ويكيبيديا

    "requested by the general assembly in paragraph" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • طلبته الجمعية العامة في الفقرة
        
    • طلبت ذلك الجمعية العامة في الفقرة
        
    • طلب الجمعية العامة في الفقرة
        
    • طلبت الجمعية العامة تقديمها في الفقرة
        
    • التي طلبت الجمعية العامة تقديمها بموجب الفقرة
        
    • لطلب الجمعية العامة في الفقرة
        
    manner. As requested by the General Assembly in paragraph 64 of resolution UN أساس دولار واحد في السنة على نحو ما طلبته الجمعية العامة في الفقرة 64 من
    The Committee points out that the Secretary-General has yet to issue specific guidelines for receipt of the contributions and application of funds for the Tribunal, as requested by the General Assembly in paragraph 13 of that resolution. UN وتشير اللجنة إلى أن اﻷمين العام لم يصدر حتى اﻵن مبادئ توجيهية محددة بشأن شروط قبول المساهمات واستخدام اﻷموال ﻷغراض المحكمة، على نحو ما طلبته الجمعية العامة في الفقرة ١٣ من ذلك القرار.
    Her delegation asked the Secretary-General to give that matter the attention it required, to submit a proposal at the earliest possible opportunity and to move quickly to accelerate the submission of the report requested by the General Assembly in paragraph 9 of resolution 47/211. UN ويطلب الوفد الياباني من اﻷمين العام إيلاء المسألة ما تستحقة من عناية وتقديم مقترح في أقرب فرصة والتعجيل بتقديم التقرير الذي طلبته الجمعية العامة في الفقرة ٩ من قرارها ٤٧/٢١١.
    16. Requests the Secretary-General to develop standard procedures for the preparation of performance evaluation reports on suppliers, as requested by the General Assembly in paragraph 15 of its resolution 51/231; UN ١٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يضع إجراءات موحدة ﻹعداد تقارير تقييم اﻷداء بشأن الموردين، كما طلبت ذلك الجمعية العامة في الفقرة ١٥ من قرارها ٥١/٢٣١؛
    1. As requested by the General Assembly in paragraph 74 of its resolution 50/214 of 23 December 1995, the Office of Internal Oversight Services conducted an audit of the management of United Nations Headquarters catering facilities between February and June 1996. UN ١ - بناء على طلب الجمعية العامة في الفقرة ٧٤ من قرارها ٥٠/٢١٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، قام مكتب المراقبة الداخلية، في الفترة ما بين شباط/فبراير وحزيران/يونيه ١٩٩٦، بمراجعة حسابات إدارة مرافق خدمات المطاعم في مقر اﻷمم المتحدة.
    The Advisory Committee notes that the Secretary-General's efforts to identify three posts for the regional Ombudsmen, as requested by the General Assembly in paragraph 13 of its resolution 61/261, have not yet been successful. UN تشير اللجنة إلى أن الجهود التي يبذلها الأمين العام لتحديد ثلاث وظائف لهذه المكاتب، على غرار ما طلبته الجمعية العامة في الفقرة 13 من قرارها 61/261، لم تثمر بعد.
    9. The Board invites the Administration to assign specific responsibility and establish an achievable time frame for the execution of previous recommendations that have not yet been fully implemented, as requested by the General Assembly in paragraph 8 of its resolution 59/264. UN 9- ويدعو المجلس الإدارة إلى أن تخصص لتنفيذ التوصيات السابقة مسؤولية محددة وأن تضع لذلك إطاراً زمنياً قابلاً للتحقيق، وفقاً لما طلبته الجمعية العامة في الفقرة 8 من قرارها 59/264.
    2. Notes that the decrease in type II gratis personnel is continuing, as requested by the General Assembly in paragraph 9 of its resolution 51/243; UN ٢ - تلاحظ استمرار تناقص عدد الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية، وفقا لما طلبته الجمعية العامة في الفقرة ٩ من قرارها ٥١/٢٤٣؛
    2. Notes that the decrease in type II gratis personnel is continuing, as requested by the General Assembly in paragraph 9 of resolution 51/243; UN ٢ - تلاحظ استمرار تناقص عدد الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية، وفقا لما طلبته الجمعية العامة في الفقرة ٩ من قرارها ٥١/٢٤٣؛
    8. The Board's examination included an evaluation of the steps taken by the Administration to implement previous audit recommendations as requested by the General Assembly in paragraph 15 of its resolution 47/211 of 23 December 1992. UN ٨ - تضمنت دراسة المجلس تقييما للخطوات التي اتخذتها اﻹدارة لتنفيذ التوصيات السابقة لمجلس مراجعي الحسابات على نحو ما طلبته الجمعية العامة في الفقرة ١٥ من قرارها ٤٧/٢١١ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    6. Requests the Secretary-General to give special emphasis to financial and institutional arrangements in his report to the Fourth World Conference on Women, requested by the General Assembly in paragraph 31 of its resolution 48/108, on the extent to which gender concerns have been included in the relevant human rights mechanisms; UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يولي اهتماما خاصا للترتيبات المالية والمؤسسية في تقريره إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والذي طلبته الجمعية العامة في الفقرة ٣١ من قرارها ٤٨/١٠٨ عن مدى إدراج الاهتمامات المتعلقة بالفروق بين الجنسين في آليات حقوق اﻹنسان ذات الصلة؛
    7. Requests the Secretary-General to give special emphasis to financial and institutional arrangements in his report to the Fourth World Conference on Women, requested by the General Assembly in paragraph 31 of its resolution 48/108, on the extent to which gender concerns have been included in the relevant human rights mechanisms; UN ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يؤكد، بصفة خاصة، الترتيبات المالية والمؤسسية في تقريره المقدم إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والذي طلبته الجمعية العامة في الفقرة ٣١ من قرارها ٤٨/١٠٨ عن مدى إدراج الاهتمامات المتعلقة بالفوارق بين الجنسين في آليات حقوق اﻹنسان ذات الصلة؛
    The Committee also recommends that the Secretary-General be requested to submit comprehensive proposals to address those weaknesses in the context of the forthcoming report on procurement reform, requested by the General Assembly in paragraph 7 of its resolution 61/246. UN كما توصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام تقديم مقترحات شاملة لمعالجة أوجه الضعف هذه في سياق التقرير المقبل عن إصلاح نظام الشراء، الذي طلبته الجمعية العامة في الفقرة 7 من قرارها 61/246.
    1. Requests all relevant subsidiary bodies of the Economic and Social Council, as appropriate and in accordance with their relevant mandates, to contribute to the report requested by the General Assembly in paragraph 21 of its resolution 63/213; UN 1 - يطلب إلى جميع الهيئات الفرعية المختصة التابعة للمجلس أن تسهم، حسب الاقتضاء ووفقا لولاية كل منها، في التقرير الذي طلبته الجمعية العامة في الفقرة 21 من قرارها 63/213؛
    In order to safeguard the financial interests of the Organization, the Secretariat is also reviewing the procedural issues with a view to establishing a strong internal control mechanism as requested by the General Assembly in paragraph 21 of its resolution 59/288. UN ومن أجل صون المصالح المالية للمنظمة، تقوم الأمانة العامة أيضا باستعراض المسائل الإجرائية بهدف إقامة آلية رقابة داخلية قوية على نحو ما طلبته الجمعية العامة في الفقرة 21 من قرارها 59/288.
    6. Reduction of time line for invoice payment As requested by the General Assembly in paragraph 11 of resolution 59/288, the Organization has been endeavouring to reduce the time line associated with invoice payment. UN 72 - ما فتئت المنظمة تبذل الجهود، استجابة لما طلبته الجمعية العامة في الفقرة 11 من قرارها 59/288، من أجل تقليص الإطار الزمني المتصل بتسديد الفواتير.
    9. The Board invites the Administration to assign specific responsibility and establish an achievable time frame for the execution of previous recommendations that have not yet been fully implemented, as requested by the General Assembly in paragraph 8 of its resolution 59/264. UN 9 - ويدعو المجلس الإدارة إلى أن تخصص لتنفيذ التوصيات السابقة مسؤولية محددة وأن تضع لذلك إطارا زمنيا قابلا للتحقيق، وفقا لما طلبته الجمعية العامة في الفقرة 8 من قرارها 59/264.
    In that respect, the Secretariat continues to ensure adherence to the rules and procedures while actively increasing participation by all vendors as requested by the General Assembly in paragraph 18 of its resolution 59/288. UN وفي هذا الصدد، تواصل الأمانة العامة كفالة التقيد بالقواعد والإجراءات مع السعي الحثيث لزيادة مشاركة جميع البائعين كما طلبت ذلك الجمعية العامة في الفقرة 18 من قرارها 59/288.
    41. As requested by the General Assembly in paragraph 14 of resolution 51/235, the Office of Internal Oversight Services is currently investigating the events and circumstances that led to United Nations responsibility for termination paid to locally paid civilians in UNFICYP. UN ٤١ - بناء على طلب الجمعية العامة في الفقرة ١٤ من القرار ٥١/٢٣٥، يجري مكتب المراقبة الداخلية حاليا تحقيقا في اﻷحداث والظروف التي أدت إلى تحمل اﻷمم المتحدة مسؤولية دفع استحقاقات إنهاء خدمة الموظفين المدنيين المعينين محليا في القوة.
    44. The paragraphs below contain the recommendations requested by the General Assembly in paragraph 22 of its resolution 65/25. UN 44 - تتضمن الفقرات أدناه التوصيات التي طلبت الجمعية العامة تقديمها في الفقرة 22 من قرارها 65/25.
    List of further reports requested by the General Assembly in paragraph 32 of its resolution 61/261 UN قائمة بالتقارير الأخرى التي طلبت الجمعية العامة تقديمها بموجب الفقرة 32 من قرارها 61/261
    3. The Advisory Board, in discharging its functions as requested by the General Assembly in paragraph 4 of its resolution 54/54 K, should focus on specific measures that would initiate the process of progressive delegitimization of nuclear weapons, including by reducing their salience in the security policies of possessor States. UN 3 - وينبغي للمجلس الاستشاري، خلال اضطلاعه بمهامه وفقا لطلب الجمعية العامة في الفقرة 4 من قرارها 54/54 كاف، أن يركز على تدابير محددة من شأنها أن تبدأ عملية عدم إضفاء الشرعية على الأسلحة النووية تدريجيا، بما في ذلك التقليل من إبرازها في السياسات الأمنية للدول الحائزة لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد