ويكيبيديا

    "requested increase in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الزيادة المطلوبة في
        
    The variance is due to the requested increase in posts. UN ويعزى الفرق إلى الزيادة المطلوبة في الوظائف.
    The variance is due to the requested increase in number of posts. UN ويعزى الفرق إلى الزيادة المطلوبة في عدد الوظائف.
    The variance is due to the requested increase in posts. UN ويعزى الفرق إلى الزيادة المطلوبة في الوظائف.
    Considering the low utilization rate under consultants in the current period, the Advisory Committee recommends against the requested increase in resources for consultants. UN وبالنظر إلى معدل الاستخدام المنخفض في بند الخبراء الاستشاريين في الفترة الحالية، توصي اللجنة الاستشارية بعدم منح الزيادة المطلوبة في الموارد المخصصة للخبراء الاستشاريين.
    Taking into account the inconsistent implementation rate of construction projects in UNSOA since 2009, and the trend of underutilization of resources under this expenditure class, the Advisory Committee recommends against the requested increase in resources for construction services. UN ومع الأخذ بعين الاعتبار معدل تنفيذ مشاريع البناء غير المتسق في مكتب دعم البعثة منذ عام 2009، والاتجاه إلى تخفيض استخدام الموارد في إطار هذه الفئة من النفقات، توصي اللجنة الاستشارية بعدم منح الزيادة المطلوبة في الموارد المخصصة لخدمات البناء.
    In the light of the inconsistent rate of implementation of United Nations Support Office for the African Union Mission in Somalia (UNSOA) construction projects since 2009, and the trend of underutilization of associated resources, the Advisory Committee recommended against the requested increase in resources for construction services. UN وفي ضوء عدم اتساق معدل تنفيذ مشاريع البناء في مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال منذ عام 2009، والاتجاه إلى تخفيض استخدام الموارد في إطار هذه الفئة من النفقات، أوصت اللجنة الاستشارية بعدم منح الزيادة المطلوبة في الموارد المخصصة لخدمات البناء.
    Similarly, the Advisory Committee recommended against the requested increase in resources for maintenance services and consultants, given the low implementation rate for maintenance services during the previous and current financial periods and the low utilization rate of resources earmarked for consultants in the current period. UN كذلك، أوصت اللجنة الاستشارية بعدم منح الزيادة المطلوبة في الموارد المخصصة لخدمات الصيانة وللخبراء الاستشاريين بالنظر إلى انخفاض معدل التنفيذ في خدمات الصيانة خلال الفترتين الماليتين السابقة والحالية وإلى انخفاض معدل استخدام الموارد المخصصة للخبراء الاستشاريين في الفترة الحالية.
    Most of the requested increase in resources resulted from greater post requirements, which stood at $34,887,700, representing a 23.0 per cent increase over the approved support account post resources for 2007/08. UN وقد نتج الجزء الأكبر من الزيادة المطلوبة في الموارد عن تزايد الاحتياجات من الوظائف، التي بلغت 700 887 34 دولار، وهو ما يمثل زيادة بنسبة 23.0 في المائة عن الموارد المعتمدة من أجل الوظائف في حساب الدعم للفترة 2007-2008.
    Having noted the low rate of implementation of construction projects in 2011/12 and 2012/13, the Advisory Committee recommended against the requested increase in resources for construction services, so that resources for construction services for 2013/14 would be maintained at the same level as for the current period. UN وأوصت اللجنة، بعد أن لاحظت انخفاض معدل تنفيذ مشاريع التشييد في الفترتين 2011-2012 و 2012-2013، بعدم الموافقة على الزيادة المطلوبة في الموارد المخصصة لخدمات التشييد، بحيث يجري الإبقاء على الموارد المخصصة لخدمات التشييد في الفترة 2013-2014 بنفس مستوى الفترة الحالية.
    24. Ms. Duncan-Villalobos (Costa Rica) said that her Government supported the requested increase in the Committee's financial resources, as it should improve its cooperation with UN-Women. UN 24 - السيدة دَنكان - فيلالوبوس (كوستاريكا): قالت إن حكومتها تؤيد الزيادة المطلوبة في الموارد المالية للجنة، لأن ذلك سيُحسن تعاونها مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    The Committee notes the trend in the 2011/12 and 2012/13 periods of a low rate of implementation of construction projects (see also paras. 5 and 12 above). Taking this into account, the Committee recommends against the requested increase in resources for construction services, so that resources for construction services for 2013/14 would be maintained at the same level as for the current period ($10,953,800). UN تلاحظ اللجنة الاتجاه نحو انخفاض معدل تنفيذ مشاريع التشييد في الفترتين 2011/2012 و 2012/2013 (انظر أيضا الفقرتين 5 و 12 أعلاه)، ولذلك توصي اللجنة بعدم الموافقة على الزيادة المطلوبة في الموارد المخصصة لخدمات التشييد، بل إبقائها خلال الفترة 2013/2014 بنفس مستوى الفترة الحالية (800 953 10 دولار).
    Taking into account the low implementation rate during the previous and current (as at 31 January 2013) financial periods, the Advisory Committee recommends against the requested increase in resources for maintenance services. UN وإذ تأخذ اللجنة الاستشارية في الاعتبار انخفاض معدل التنفيذ خلال الفترتين الماليتين السابقة والحالية (حتى 31 كانون الثاني/يناير 2013)، فإنها توصي بعدم منح الزيادة المطلوبة في الموارد المخصصة لخدمات الصيانة.
    The Committee notes the trend in the 2011/12 and 2012/13 periods of a low rate of implementation of construction projects (see also paras. 5 and 12 above). Taking this into account, the Committee recommends against the requested increase in resources for construction services, so that resources for construction services for 2013/14 would be maintained at the same level as for the current period ($10,953,800). UN وتلاحظ اللجنة الاتجاه نحو انخفاض معدل تنفيذ مشاريع التشييد في الفترتين 2011/2012 و 2012/2013 (انظر أيضا الفقرتين 5 و 12 أعلاه) ، ولذلك توصي اللجنة بعدم الموافقة على الزيادة المطلوبة في الموارد المخصصة لخدمات التشييد، بل إبقائها خلال الفترة 2013/2014 بنفس مستوى الفترة الحالية (800 953 10 دولار).
    200. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, in its relevant reports to the General Assembly (A/66/718/Add.12 and A/67/780/Add.18), had expressed concern over the low rate of implementation of construction projects at UNISFA and recommended against the requested increase in resources for construction projects. UN ٢٠٠ - أعربت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، في تقريريها ذوي الصلة بالموضوع، المقدمين إلى الجمعية العامة (A/66/718/Add.12 و A/67/Add.18)، عن قلقها إزاء انخفاض معدل تنفيذ مشاريع التشييد في القوة الأمنية المؤقتة لأبيي، وأوصت بعدم الموافقة على الزيادة المطلوبة في الموارد المخصصة لمشاريع التشييد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد