ويكيبيديا

    "requested resources" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الموارد المطلوبة
        
    • للموارد المطلوبة
        
    • بالموارد المطلوبة
        
    • والموارد المطلوبة
        
    • يطلب من موارد
        
    The General Assembly could not approve the requested resources without clear language indicating how those funds were to be spent. UN ولا يمكن للجمعية العامة أن توافق على منح الموارد المطلوبة بدون عبارات واضحة تبين كيفية إنـفاق تلك الأموال.
    The Advisory Committee recommends acceptance of these requested resources. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الموارد المطلوبة.
    In view of the obstacles confronting the mission in commencing the construction projects as planned, the Committee proposes a reduction in the requested resources of $3.2 million under facilities and infrastructure. UN وبالنظر إلى العقبات التي تحول دون قيام البعثة ببدء مشاريع التشييد على النحو المقرر، تقترح اللجنة تخفيض الموارد المطلوبة بمقدار 3.2 ملايين دولار تحت بند المرافق والهياكل الأساسية.
    This ensures that the requested resources are both required and sufficient to provide efficient and effective support to AMISOM. UN ويضمن ذلك أن الموارد المطلوبة لازمة وكافية لتوفير دعم يتسم بالكفاءة والفعالية للبعثة.
    The full implementation of this recommendation will depend on provision of the requested resources. UN فسيتوقف تنفيذ هذه التوصية تنفيذا كاملا على توفير الموارد المطلوبة.
    The Committee notes that, in the case of this mission also, the bulk of the requested resources relate to administrative and logistics support. UN كما تلاحظ أن جُل الموارد المطلوبة لهذه البعثة يتصل أيضا بالدعم الإداري والسوقي.
    The Committee notes that, in the case of this mission also, the bulk of the requested resources relate to administrative and logistics support. UN كما تلاحظ أن جُل الموارد المطلوبة لهذه البعثة يتصل أيضا بالدعم الإداري والسوقي.
    The requested resources provide for 400 trips within Rwanda and 73 outside the country; UN وتغطي الموارد المطلوبة تكاليف 400 رحلة داخل رواندا و 73 رحلة خارجها؛
    The requested resources provide for 500 missions within Rwanda and 60 trips outside the country; UN وتغطي الموارد المطلوبة تكاليف ٥٠٠ بعثة داخل رواندا و ٦٠ رحلة خارج البلد؛
    The requested resources provide for 400 trips within and outside Rwanda; UN وتغطي الموارد المطلوبة تكاليف ٤٠٠ رحلة داخل رواندا وخارجها؛
    In the proposed programme budget, requested resources shall be justified in terms of the requirements of output delivery. UN تبرر الموارد المطلوبة في الميزانية البرنامجية المقترحة من حيث الاحتياجات اللازمة ﻹنجاز الناتج.
    In the proposed programme budget, the requested resources shall be justified in terms of the requirements of output delivery. UN تبرر الموارد المطلوبة في الميزانية البرنامجية المقترحة من حيث الاحتياجات اللازمة لإنجاز الناتج.
    In the Committee's opinion, it would be misleading to assume that the mere provision of the requested resources would enable achievement of the targets so far specified. UN وترى اللجنة أنه من المضلل افتراض أن مجرد تقديم الموارد المطلوبة سيمكن من تحقيق الأهداف المحددة حتى الآن.
    It was worrying that the budget proposals did not represent the total requested resources and would be followed by a series of additional requests. UN ومما يثير القلق أن مقترحات الميزانية لا تمثل إجمالي الموارد المطلوبة فستليها مجموعة من الطلبات الإضافية.
    This approach ensures that the requested resources are linked to the mandate of the mission. UN ويكفل هذا النهج ربط الموارد المطلوبة بولاية البعثة.
    The Committee continues to doubt the capacity of the Mission to utilize all the requested resources. UN وما زالت اللجنة تشك في قدرة البعثة على استخدام جميع الموارد المطلوبة.
    The requested resources would support the digitization and posting on the Internet of 500,000 pages of historical peacekeeping archives. UN وستكفل الموارد المطلوبة التمثيل الرقمي لـ 000 500 صفحة من محفوظات عمليات حفظ السلام التاريخية ونشرها في شبكة الإنترنت.
    He trusted that the provision of the requested resources would enable the Mission to fulfil its mandate to rebuild Afghanistan. UN وأعرب عن ثقته في أن يؤدي توفير الموارد المطلوبة إلى تمكين البعثة من تأدية مهامها المتمثلة في إعادة بناء أفغانستان.
    The requested resources should be explained and justified in terms of programmatic needs. UN وينبغي أن توضح الموارد المطلوبة وتبرر من حيث الاحتياجات البرنامجية.
    Table 2 below shows the distribution of the requested resources by budget section. UN ويبين الجدول 2 أدناه توزيعا للموارد المطلوبة حسب أبواب الميزانية.
    Table 14 summarizes the requested resources according to the aforementioned time frames. UN ويتضمن الجدول 14 موجزا بالموارد المطلوبة وفقا للجداول الزمنية المشار إليها آنفا.
    Establishment of three posts and requested resources for one general temporary assistance position UN إنشاء ثلاث وظائف والموارد المطلوبة لإنشاء وظيفة واحدة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة
    18. Stresses that the use of indicators of achievement in the proposed programme budget and assessment of the performance of the Organization in terms of all the expected accomplishments should not constitute a method by which to adjust the level of approved resources, nor of staff, and that requested resources should continue to be justified in terms of the requirements of output delivery; UN 18 - تشدد على أن استخدام مؤشرات الإنجاز في الميزانية البرنامجية المقترحة وتقييم أداء المنظمة من حيث جميع الإنجازات المتوقعة ينبغي ألا يشكل أسلوبا لتسوية ما تتم الموافقة عليه من مستوى الموارد وعدد الموظفين وأنه يستند باستمرار فيما يطلب من موارد إلى احتياجات التنفيذ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد