(d) Requested the Director-General to keep Member States regularly informed on the group's activities and recommendations and on the related programmes. | UN | (د) طلب إلى المدير العام أن يحرص على إبلاغ الدول الأعضاء بصورة منتظمة عن أنشطة الفريق وتوصياته وعن البرامج ذات الصلة. |
- Requested the Director-General to temporarily withdraw the necessary amount from the Working Capital Fund; | UN | - طلب إلى المدير العام أن يسحب المبلغ اللازم مؤقّتا من صندوق رأس المال المتداول؛ |
(e) Requested the Director-General to pursue his efforts and contacts with Member States and former Member States to effect the collection of arrears; | UN | (هـ) طلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته مع الدول الأعضاء والدول الأعضاء السابقة من أجل تحصيل المتأخرات؛ |
60. During 1995, IAEA began preparatory work on a new convention on the safe management of radioactive waste. In addition, the General Conference of IAEA has Requested the Director-General to intensify IAEA's activities in support of member States to prevent illicit trafficking in nuclear material, and to prepare further proposals on this topic. | UN | ٦٠ - وخلال عام ١٩٩٥، شرعت الوكالة الدولية للطاقة الذرية في عمل تحضيري من أجل اتفاقية جديدة لﻹدارة اﻵمنة للنفايات المشعة، كما أن المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية قد طلب إلى المدير العام أن تكثف الوكالة أنشطتها الداعمة للدول اﻷعضاء في منع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وأن يعد مزيدا من المقترحات بشأن هذا الموضوع. |
(g) Requested the Director-General to report on the implementation of these measures to the Board at its twenty-fourth session. | UN | (ز) طلب الى المدير العام أن يرفع اليه في دورته الرابعة والعشرين تقريرا عن تنفيذ هذه التدابير. |
(c) Requested the Director-General to undertake the necessary consultations with interested Member States, with particular regard to rule 8 of the Rules of Procedure of the General Conference; | UN | (ج) طلب إلى المدير العام أن يجري ما يلزم من مشاورات مع الدول الأعضاء المهتمة، خصوصا فيما يتعلق بالمادة 8 من النظام الداخلي للمؤتمر العام؛ |
(c) Requested the Director-General to pursue his efforts and contacts with Member States to effect the collection of arrears. | UN | (ج) طلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته بالدول الأعضاء من أجل تحصيل المتأخّرات. |
(c) Requested the Director-General to pursue his efforts and contacts with Member States and former Member States to effect the collection of arrears. | UN | (ج) طلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته بالدول الأعضاء والدول السابقة العضوية من أجل تحصيل تلك المتأخّرات. |
(d) Requested the Director-General to pursue his efforts and contacts with Member States and former Member States to effect the collection of arrears; | UN | (د) طلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته بالدول الأعضاء والدول الأعضاء السابقة بغية تحصيل المتأخرات؛ |
(c) Requested the Director-General to pursue his efforts and contacts with Member States to effect the collection of arrears; | UN | (ج) طلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته مع الدول الأعضاء من أجل تحصيل المتأخرات؛ |
(c) Requested the Director-General to pursue his efforts and contacts with Member States to effect the collection of arrears. | UN | (ج) طلب إلى المدير العام أن يتابع جهوده واتصالاته مع الدول الأعضاء بغية التحصيل الفعلي للمتأخرات. |
3. Requested the Director-General to present to the General Conference at its next session a report highlighting the synergy and relevance of ICS activities to the UNIDO work programme. | UN | 3- طلب إلى المدير العام أن يقدم إلى المؤتمر العام في دورته القادمة تقريرا يبرز فيه ما لأنشطة المركز من تضافر مع برنامج عمل اليونيدو ومن صلة وثيقة به. |
(e) Requested the Director-General to keep the Board informed on the progress achieved in the regional programmes. | UN | (ﻫ) طلب إلى المدير العام أن يحرص على إعلام المجلس بالتقدّم المحرز في سير البرامج الإقليمية. |
(d) Requested the Director-General to pursue his efforts and contacts with Member States to effect the collection of arrears; | UN | (د) طلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته بالدول الأعضاء بغية تحصيل المتأخرات؛ |
(g) Requested the Director-General to send a final reminder to those Member States that had not yet replied, informing them of the present decision. | UN | (ز) طلب إلى المدير العام أن يرسل تذكيرا أخيرا إلى الدول الأعضاء التي لم ترسل ردودها بعد، يُعلمها فيه بهذا المقرر. |
(c) Requested the Director-General to pursue his efforts and contacts with Member States and former Member States to effect the collection of arrears. | UN | (ج) طلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته بالدول الأعضاء والدول الأعضاء سابقا من أجل تحصيل المتأخّرات. |
(n) Requested the Director-General to report on the implementation of the present decision to the twenty-fourth session of the Industrial Development Board. | UN | (ن) طلب الى المدير العام أن يقدم الى مجلس التنمية الصناعية في دورته الرابعة والعشرين تقريرا عن تنفيذ هذا المقرر. |
In decision IDB.22/Dec.5, the Board took note with appreciation of that initiative and Requested the Director-General to conduct consultations with the parties concerned on possible future cooperation between UNIDO and the centre. | UN | وفي المقـرر م ت ص-22/م-5، أحاط المجلس علما مع التقدير بتلك المبادرة وطلب الى المدير العام أن يجري مشاورات مع الأطراف المعنية بشأن التعاون الممكن مستقبلا بين اليونيدو والمركز. |
To this end, it Requested the Director-General to develop, in consultation with Member States and other relevant partners, a limited set of Action Plan indicators to inform reporting on progress, and to submit the draft set of indicators to the sixty-seventh World Health Assembly for approval. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، طلبت إلى المدير العام أن يضع، بالتشاور مع الدول الأعضاء والشركاء الآخرين ذوي الصلة، مجموعة محددة من مؤشرات خطة عمل للإبلاغ عن التقدم المحرز، وأن يقدم مشروع مؤشرات خطة العمل للدورة السابعة والستين لجمعية الصحة العالمية للموافقة عليها. |
He Requested the Director-General to establish the special fund as soon as possible and invited Member States to support the efforts of GRULAC by contributing to it. | UN | وطلب إلى المدير العام أن ينشئ الصندوق الخاص في أقرب فرصة ممكنة ودعا الدول الأعضاء للمساهمة في الصندوق دعماً لجهود مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريـبي. |
Subsequently, the Board at its sixteenth session adopted decision IDB.16/Dec.14, in which it Requested the Director-General to continue to report on the implementation of the projects in the least developed countries. | UN | وفي وقت لاحق ، اعتمد المجلس ابّان دورته السادسة عشرة المقرر م ت ص-٦١/م-٤١ ، الذي طلب فيه الى المدير العام أن يواصل تقديم التقاير عن تنفيذ المشاريع في أقل البلدان نموا . |
At its twenty-sixth session, the Board adopted decision IDB.26/Dec.6, which Requested the Director-General to find solutions to the problems in implementation of the single currency system, and to keep Member States regularly informed of further developments. | UN | اعتمد المجلس، في دورته السادسة والعشرين، المقرر م ت ص-26/م-6 الذي طُلب فيه إلى المدير العام أن يجد حلولا لمشاكل تنفيذ النظام الأحادي العملة وأن يعلم الدول الأعضاء بانتظام بما يستجد من تطورات. |
He Requested the Director-General to submit a report at the twenty-sixth session concerning progress in the implementation of the initiative. | UN | وطلب من المدير العام أن يقدم تقريرا إلى الدورة السادسة والعشرين للمجلس بشأن التقدم في تنفيذ المبادرة. |
It urged all Member States and former Member States that had not yet paid their assessed contributions, including advances to the Working Capital Fund and prior years' arrears, to do so at an early date, and Requested the Director-General to continue his efforts to effect the collection of arrears. | UN | وهي تحث سائر الدول الأعضاء والدول الأعضاء السابقة التي لم تسدد بعد اشتراكاتها المقررة، بما في ذلك السلف لصندوق رأس المال المتداول والمتأخرات المستحقة عن السنوات السابقة، أن تفعل ذلك في وقت مبكر، وتطلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده من أجل تحصيل المتأخرات. |