ويكيبيديا

    "requested the secretary-general to report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم
        
    • وطلب إلى الأمين العام أن يقدم
        
    • طلبت إلى الأمين العام أن يقدم
        
    • وطلبت إلى الأمين العام تقديم تقرير
        
    • طلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا
        
    • طلبت فيه إلى الأمين العام أن يقدم
        
    • وطلبت إلى الأمين العام تقديم تقارير
        
    • وطلبت إليه أن يقدم تقريرا
        
    • طلبت الى اﻷمين العام أن يقدم
        
    • وطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا
        
    • وطلب فيه إلى الأمين العام أن يقدم
        
    • وطلبت إلى الأمين العام أن يوافيها
        
    • وطلبت الى اﻷمين العام أن يقدم
        
    • وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم
        
    • وطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير
        
    It requested the Secretary-General to report to it at that session on the implications of the creation of such a position. UN وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليه تقريرا في تلك الدورة عن الآثار المترتبة على إنشاء منصب المقرر الخاص.
    The Assembly took note of the proposals and requested the Secretary-General to report to it at its sixty-third session on their implementation. UN وأحاطت الجمعية علما بالمقترحات وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن تنفيذها.
    In this respect, the Assembly encouraged giving appropriate consideration to the issues of desertification, land degradation and drought in the elaboration of the development agenda beyond 2015, and requested the Secretary-General to report to it, at its sixty-eighth session, on the implementation of the resolution. UN وفي هذا الصدد، شجعت الجمعية العامة على إيلاء الاعتبار المناسب للمسائل المتعلقة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف لدى وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها، في دورتها الثامنة والستين، تقريراً عن تنفيذ هذا القرار.
    The Council also recommended that the General Assembly consider the report with the participation of the members of the mission and requested the Secretary-General to report to the Council at its next session on the implementation of the mission's recommendations. UN وأوصى المجلس أيضا بأن تنظر الجمعية العامة في التقرير بمشاركة أعضاء البعثة وطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً إلى المجلس في دورته القادمة بشأن تنفيذ توصيات البعثة.
    Finally, it requested the Secretary-General to report on the implementation of the resolution. UN وأخيرا، طلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ القرار.
    In paragraph 5, the General Assembly welcomed the new accountability mechanism set up in the Secretariat for the submission, processing and issuance of documentation, and requested the Secretary-General to report thereon to the Committee on Conferences for its further consideration and analysis, in order to provide concrete recommendations to the Assembly at its sixty-second session. UN وفي الفقرة 5، رحبت الجمعية العامة بآلية المساءلة الجديدة المنشأة في الأمانة العامة من أجل تقديم الوثائق وتجهيزها وإصدارها، وطلبت إلى الأمين العام تقديم تقرير في هذا الشأن إلى لجنة المؤتمرات للمضي في النظر فيه وتحليله، بغية تقديم توصيات ملموسة إلى الجمعية في دورتها الثانية والستين.
    (b) requested the Secretary-General to report on the implementation of the resolution at its twentieth session. UN (ب) طلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ القرار في دورته العشرين.
    The Assembly also requested the Secretary-General and relevant United Nations bodies to continue to provide assistance to Mongolia in taking the aforementioned necessary measures, and requested the Secretary-General to report to it at its sixty-seventh session on the implementation of the resolution. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام وإلى هيئات الأمم المتحدة المعنية مواصلة تقديم المساعدة إلى منغوليا في اتخاذ التدابير اللازمة المذكورة أعلاه. وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً إليها في دورتها السابعة والستين عن تنفيذ القرار.
    It requested the Secretary-General to report to the Commission at its fiftysecond session on the situation of human rights in Somalia and the implementation of its resolution. UN وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين تقريراً عن حالة حقوق الإنسان في الصومال وعن تنفيذ قرارها.
    It requested the Secretary-General to report on the progress in the implementation of the safety and security measures at the main part of its fifty-seventh session. UN وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ تدابير الأمن والسلامة.
    :: In paragraph 94, encouraged efforts by the United Nations development system to improve the selection and training process of resident coordinators, and requested the Secretary-General to report on the subject to the Economic and Social Council at its substantive session in 2009. UN :: وفي الفقرة 94، شجعت الجهود التي يبذلها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تحسين عملية اختيار المنسقين المقيمين وتدريبهم وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2009.
    The Assembly also requested the Secretary-General and relevant United Nations bodies to continue to provide assistance to Mongolia in taking the aforementioned necessary measures, and requested the Secretary-General to report to it at its sixty-fifth session on the implementation of the resolution. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام وإلى هيئات الأمم المتحدة المعنية مواصلة تقديم المساعدة إلى منغوليا في اتخاذ التدابير اللازمة المذكورة أعلاه. وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً إليها في دورتها الخامسة والستين عن تنفيذ القرار.
    In paragraph 15, the Assembly took note of the reorientation exercise in enhancing the performance and effectiveness of DPI, and also requested the Secretary-General to report on progress achieved in this regard to the Committee on Information at its twenty-seventh session. UN وأحاطت الجمعية العامة علما في الفقرة 15 بعملية إعادة التوجيه في النهوض بأداء إدارة شؤون الإعلام وفعاليتها، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في هذا الصدد إلى لجنة الإعلام في دورتها السابعة والعشرين.
    Co-sponsored by some 80 countries, this resolution addressed adoption of legislation, advocacy, financing and monitoring, and requested the Secretary-General to report to the Assembly at its sixty-eighth session on progress made in improving global road safety. UN وقد تناول هذا القرار الذي شارك في تقديمه نحو 80 دولة مسائل اعتماد تشريعات، والدعوة، والتمويل والرصد، وطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن التقدم المحرز في مجال تحسين السلامة على الطرق في العالم.
    It requested the Secretary-General to report by February 2013 on the strategy and efforts to effectively transfer the responsibility for certain tasks from MONUSCO to members of the country team. UN وطلب إلى الأمين العام أن يقدم بحلول شباط/فبراير 2013 تقريرا عن الاستراتيجية والجهود المبذولة لنقل المسؤولية عن بعض مهام البعثة فعلاً إلى أعضاء الفريق القطري.
    It also requested the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixtieth session on the implementation of the resolution. UN كما طلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ القرار.
    Finally, it requested the Secretary-General to report on the implementation of the resolution. UN وأخيرا، طلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ القرار.
    14. The General Assembly, in its resolution 61/287, decided to maintain a dedicated capacity in the Force for the Geographic Information System (GIS) mapping project and requested the Secretary-General to report thereon in the performance report for the period 2007/08. UN 14 - قررت الجمعية العامة بقرارها 61/278 الإبقاء على قدرة داخل القوة تكرَّس لمشروع رسم الخرائط باستخدام نظام المعلومات الجغرافية، وطلبت إلى الأمين العام تقديم تقرير عن ذلك في تقرير الأداء للفترة 2007- 2008.
    The previous year's resolution had requested the Secretary-General to report to the General Assembly regarding the effects of atomic radiation in the Republic of the Marshall Islands. UN 3 - ومضى قائلا إن القرار الذي اتُخذ في السنة الماضية طلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة فيما يتعلق بآثار الإشعاع الذري في جمهورية جزر مارشال.
    1. The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 67/182, in which the Assembly requested the Secretary-General to report to it at its sixty-eighth session. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 67/182، الذي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الثامنة والستين.
    The Assembly, in paragraph 7 of section V of its resolution 61/236, noted the proposal and requested the Secretary-General to report to it periodically, starting at its sixty-second session, on the specific indicators proposed. UN ولاحظت الجمعية العامة في الفقرة 7 من الجزء الخامس من القرار 61/236 هذا الاقتراح وطلبت إلى الأمين العام تقديم تقارير دورية إليها، اعتبارا من دورتها الثانية والستين، عن المؤشرات المحددة المقترحة.
    Recalling its resolutions on the situation in Central America, in particular resolution 50/7 of 31 October 1995, in which it, inter alia, approved the proposal of the Secretary-General to extend the mandate of the Mission of the United Nations in El Salvador for a further period of six months and requested the Secretary-General to report on its implementation, UN إذ تشير إلى قراراتها بشأن الحالة في أمريكا الوسطى، ولا سيما القرار ٥٠/٧ المؤرخ ٣١ تشرين اﻷول/ اكتوبر ١٩٩٥ الذي وافقت فيه، في جملة أمور، على اقتراح اﻷمين العام بتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في السلفادور لمدة ستة أشهر أخرى، وطلبت إليه أن يقدم تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار،
    It further requested the Secretary-General to report to the General Assembly at its forty-eighth session on the state of cooperation between the United Nations and OIC. UN كما طلبت الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا عن حالة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الاسلامي.
    Also in that resolution, the Council requested that the initial phases of that action programme be implemented from within existing resources and in full consultation with the representatives of States, and requested the Secretary-General to report on the follow-up action taken on that resolution to the Economic and Social Council at its substantive session of 1993. UN وفي ذلك القرار أيضا طلب المجلس تنفيذ المراحل اﻷولية لبرنامج العمل هذا من الموارد المتوفرة، وبالتشاور التام مع ممثلي الدول، وطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن اجراءات المتابعة المتخذة بشأن هذا القرار الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣.
    1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 1244 (1999) of 10 June 1999, by which the Council decided to establish the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and requested the Secretary-General to report at regular intervals on the implementation of the mandate. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1244 (1999) المؤرخ 10 حزيران/ يونيه 1999، والذي قرر المجلس بموجبه إنشاء بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وطلب فيه إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا على فترات منتظمة بشأن تنفيذ هذه الولاية.
    In October 2003, the General Assembly had demanded that Israel stop and reverse the construction of the wall and had requested the Secretary-General to report periodically on its compliance (resolution ES-10/13). UN وكانت الجمعية العامة قد طالبت في تشرين الأول/أكتوبر 2003 بأن تكفّ إسرائيل عن بناء الجدار وتتراجع فيه وطلبت إلى الأمين العام أن يوافيها بتقارير دورية عن امتثال إسرائيل لذلك (القرار د إ ط-10/13).
    The Assembly also set forth the aims of the restructuring and requested the Secretary-General to report on the programmatic impact as well as the financial implications of organizational changes involved in his initiatives. UN كما أوضحت الجمعية أهداف عملية إعادة التشكيل وطلبت الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن اﻷثر البرنامجي وكذا اﻵثار المالية المترتبة على التغييرات التنظيمية التي انطوت عليها مبادراته.
    Paragraph 21 of the draft resolution reiterated previous requests on that matter and requested the Secretary-General to report thereon to the General Assembly later in its current session. UN كما أن الفقرة 21 من مشروع القرار تكرر الطلبات السابقة في هذا الشأن، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذه المسألة إلى الجمعية العامة في وقت لاحق من دورتها الحالية.
    It also recognized the possible benefit of exchanging language staff among duty stations and requested the Secretary-General to report on the conditions of such exchange for the consideration of the General Assembly at its sixtieth session. UN وسلم المشروع أيضا بالفائدة الممكن جنيها من تبادل موظفي اللغات بين مراكز العمل، وطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن شروط هذا التبادل كي تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الستين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد