ويكيبيديا

    "requesting a meeting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يطلب فيها عقد اجتماع
        
    • تطلب عقد اجتماع
        
    • طلب الالتقاء
        
    • يطلب إليه عقد اجتماع
        
    • يطلب فيها عقد جلسة
        
    Letter dated 30 September 1991 (S/23098) from the representative of Haiti addressed to the President of the Security Council, requesting a meeting of the Council. UN رسالة مؤرخة٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩١ (S/23098) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل هايتي يطلب فيها عقد اجتماع للمجلس.
    Letter dated 20 June 1991 (S/22724) from the representative of Yemen addressed to the President of the Security Council, requesting a meeting of the Council. UN رسالة مؤرخة ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩١ (S/22724) موجه الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل اليمن يطلب فيها عقد اجتماع لمجلس اﻷمن.
    146. The Monitoring Group also sent a letter to the African Union dated 14 November 2007, requesting a meeting to discuss the findings of the Monitoring Group. UN 146 - وبعث أيضا فريق الرصد برسالة إلى الاتحاد الأفريقي مؤرخة 14 تشرين الثاني/ نوفمبر 2007، يطلب فيها عقد اجتماع لمناقشة النتائج التي توصل إليها الفريق.
    Recommended action: A letter should be sent requesting a meeting between the Special Rapporteur for follow-up on concluding observations and a representative of the State party. UN الإجراءات الموصى باتخاذها: ينبغي وُجِهت رسالة تطلب عقد اجتماع بين المقرر الخاص المعني بمتابعة الملاحظات الختامية وممثل عن الدولة الطرف.
    Between February and March 2009 The Special Rapporteur continued requesting a meeting with a representative of the State party to be convened during the ninety-fifth session. UN في الفترة ما بين شباط/فبراير وآذار/مارس 2009: استمر المقرر الخاص في طلب الالتقاء بممثل للدولة الطرف في اجتماع يعقد أثناء الدورة الخامسة والتسعين.
    Letter dated 13 October (S/1997/790) from the representative of the Democratic Republic of the Congo addressed to the President of the Security Council, requesting a meeting of the Security Council to consider the aggression perpetrated against the Democratic Republic of the Congo. UN رسالة مؤرخة ٢٥ أيلول/سبتمبر (S/1997/790) موجﱠهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية، يطلب فيها عقد جلسة لمجلس اﻷمن للنظر في العدوان المرتكب ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Between January and December 2008 The Special Rapporteur sent three letters requesting a meeting with a representative of the State party. UN في الفترة ما بين كانون الثاني/يناير وكانون الأول/ديسمبر 2008: أرسل المقرر الخاص ثلاث رسائل يطلب فيها عقد اجتماع مع ممثل للدولة الطرف.
    Between January and December 2008 The Special Rapporteur sent three letters requesting a meeting with a representative of the State party. UN في الفترة ما بين كانون الثاني/يناير وكانون الأول/ديسمبر 2008: أرسل المقرر الخاص ثلاث رسائل يطلب فيها عقد اجتماع مع ممثل للدولة الطرف.
    32. The initial contact between the Commission and the Syrian authorities took place on 11 June 2005 when the Commissioner sent a letter to the Syrian Foreign Minister, requesting a meeting with representatives of the Syrian Government. UN 32 - وقد جرى الاتصال الأولي بين اللجنة والسلطات السورية في 11 حزيران/يونيه 2005 حين بعث رئيس اللجنة رسالة إلى وزير الخارجية السورية يطلب فيها عقد اجتماع مع ممثلي الحكومة السورية.
    Letter dated 23 April (S/23833) from the representative of Austria addressed to the President of the Security Council, transmitting a letter of the same date from the Federal Minister for Foreign Affairs of Austria to the President of the Security Council, requesting a meeting of the Council. UN رسالة مؤرخة ٢٣ نيسان/ابريل (S/23833) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل النمسا، يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من وزير الخارجية الاتحادي للنمسا يطلب فيها عقد اجتماع للمجلس.
    Letter dated 29 May (S/1994/639) from the representative of Qatar addressed to the President of the Security Council, requesting a meeting of the Council to discuss the situation in Yemen and the resulting loss of civilian lives. UN رسالة مؤرخة ٢٩ أيار/مايو (S/1994/639) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل قطر يطلب فيها عقد اجتماع للمجلس لمناقشة الحالة في اليمن وما نتج عنها من خسائر في أرواح المدنيين.
    99. The Monitoring Group sent a letter, dated 30 May 2007, to the Chairperson of the African Union Commission, Alpha Oumar Konaré, requesting a meeting to discuss the arms embargo and the deployment of the African Union Mission in Somalia (AMISOM) among other issues. UN 99 - ووجه فريق الرصد رسالة مؤرخة 30 أيار/مايو 2007 إلى ألفا عمر كوناري، رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، يطلب فيها عقد اجتماع لمناقشة حظر توريد الأسلحة ونشر أفراد بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال إلى جانب مسائل أخرى.
    23. If after the second reminder no reply is received by the Committee, the Special Rapporteur for follow-up to concluding observations sends a letter to the State party requesting a meeting, to be organized by the secretariat and held during the subsequent session. UN 23- وإذا لم تتلقَّ اللجنة أي رد بعد رسالة التذكير الثانية، يوجه المقرر الخاص المعني بمتابعة الملاحظات الختامية رسالة إلى الدولة الطرف يطلب فيها عقد اجتماع تتولى الأمانة تنظيمه ويُعقد خلال الدورة اللاحقة.
    Letter dated 13 October (S/26576) from the representative of Georgia addressed to the President of the Security Council, requesting a meeting of the Security Council in connection with recent tragic events in Abkhazia and transmitting the text of a letter dated 12 October 1993 from the Chairman of the Parliament, Head of State of Georgia, addressed to the Secretary-General. UN رسالة مؤرخة ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ )S/26576( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل جورجيا، يطلب فيها عقد اجتماع لمجلس اﻷمن فيما يتعلق باﻷحداث المأساوية التي وقعت مؤخرا في أبخازيا ويحيل بها نص رسالة مؤرخة ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ موجهة من رئيس البرلمان، رئيس دولة جورجيا، إلى اﻷمين العام.
    Letter dated 27 July (S/26168) from the representative of Turkey addressed to the President of the Security Council, requesting a meeting of the Council to stop the aggression against Azerbaijan and to secure the immediate withdrawal of Armenian forces from all occupied Azeri territories. UN رسالة مؤرخة ٢٧ تموز/يوليه )S/26168( موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل تركيا يطلب فيها عقد اجتماع للمجلس من أجل وقف العدوان الموجه ضد أذربيجان وكفالة انسحاب القوات اﻷرمينية فورا من جميع اﻷراضي اﻷذربيجانية.
    19 April 2011 A reminder was sent requesting a meeting with a representative of the State party. UN 19 نيسان/أبريل 2011 وُجهت رسالة تذكيرية تطلب عقد اجتماع مع ممثل عن الدولة الطرف.
    20 April 2011 A letter was sent requesting a meeting with a representative of the State party. UN 20 نيسان/أبريل 2011 وُجهت رسالة تطلب عقد اجتماع مع ممثل عن الدولة الطرف.
    Recommended action: A letter should be sent requesting a meeting between a representative of the State party and the Special Rapporteur for follow-up on concluding observations. UN الإجراءات الموصى باتخاذها: ينبغي وُجِهت رسالة تطلب عقد اجتماع بين ممثل عن الدولة الطرف والمقرر الخاص لمتابعة الملاحظات الختامية.
    Between February and March 2009 The Special Rapporteur continued requesting a meeting with a representative of the State party to be convened during the ninety-fifth session. UN في الفترة ما بين شباط/فبراير وآذار/مارس 2009: استمر المقرر الخاص في طلب الالتقاء بممثل للدولة الطرف في اجتماع يعقد أثناء الدورة الخامسة والتسعين.
    Letter dated 16 December (S/1997/985) from the representative of the Democratic Republic of the Congo addressed to the President of the Security Council, requesting a meeting of the Security Council to discuss recent events in the Democratic Republic of the Congo which threatened peace and stability in the Great Lakes region. UN رسالة مؤرخة ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر (S/1997/985) موجﱠهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية، يطلب فيها عقد جلسة لمجلس اﻷمن لبحث اﻷحداث اﻷخيرة في جمهورية الكونغو الديمقراطية التي تهدد السلام والاستقرار في منطقة البحيرات الكبرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد