ويكيبيديا

    "requests for funding" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • طلبات التمويل
        
    • طلبات تمويل
        
    • طلبات الحصول على التمويل
        
    • طلبات الحصول على تمويل
        
    • طلباً للتمويل
        
    • الطلبات المتعلقة بالتمويل
        
    • الطلبات المتعلقة بتمويل
        
    • لطلبات التمويل
        
    • وطلبات التمويل
        
    This database, which is now in the process of being elaborated, is expected to facilitate the consideration of future requests for funding. UN ومن المرتقب أن تسهل قاعدة البيانات هذه، التي هي قيد الإنشاء، النظر في طلبات التمويل القادمة.
    As to the requirements for travel, it believed that requests for funding should be rationalized and better justified. UN أما بالنسبة إلى الاحتياجات من أجل السفر، فتعتقد اللجنة أن طلبات التمويل ينبغي ترشيدها وتبريرها على نحو أفضل.
    Accordingly, requests for funding should: UN وبناء على ذلك ينبغي الآتي في طلبات التمويل:
    For many programmes, current beneficiary figures and related requests for funding are based on the people that can be reached now. UN وبالنسبة لكثير من البرامج، تستند أرقام المستفيدين وما يتصل بها من طلبات تمويل إلى أعداد الناس الذين يمكن الوصول إليهم الآن.
    requests for funding amounting up to $20,000 will be examined by the Chairman of the Board. UN ويدرس رئيس المجلس طلبات الحصول على التمويل التي يصل مبلغها إلى 000 20 دولار.
    This amount will allow the Board to meet one third of the requests for funding that it currently receives. UN وسيمكّن هذا المبلغ المجلس من تلبية ثلث طلبات الحصول على تمويل التي يتلقاها في الوقت الحالي.
    In the interests of sustainable resourcing, practices such as attaching add-ons and undertaking recosting, failing to prioritize requests for funding and automatically replacing all retiring staff members, should be re-examined. UN وحفاظا على استدامة الموارد، ينبغي إعادة النظر في ممارسات من قبيل إدخال إضافات وإعادة تقدير التكاليف وعدم تحديد الأولويات في طلبات التمويل والاستبدال التلقائي لجميع الموظفين المتقاعدين.
    However, the total number of requests for funding received by the secretariat of the Fund was more than $5 million in 1996. UN بيد أن مجموع طلبات التمويل التي وردت الى أمانة الصندوق كان يتعلق بما يربو على ٥ ملايين دولار في عام ١٩٩٦.
    The Board decided that requests for funding for flyers to disseminate information on the provisions of the Convention against Torture and its Optional Protocol, with a view to ensuring access to justice for victims of torture, are now admissible. UN وخلص إلى أن طلبات التمويل لنشرات المعلومات عن أحكام اتفاقية مناهضة التعذيب وبروتوكولها الاختياري بما يكفل إمكانية وصول ضحايا التعذيب إلى العدالة، قد حازت القبول.
    Stressing the importance of consistency and transparency in requests for funding and in the reporting of resources allocated to support the work of the Joint Implementation Supervisory Committee, UN وإذ يشدد على أهمية التماسك والشفافية في طلبات التمويل وفي تقديم التقارير عن الموارد المخصصة لدعم عمل لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك،
    35. The number of requests for funding to assist victims of torture grows each year. UN ٣٥ - يزداد سنويا عدد طلبات التمويل المقدمة لمساعدة ضحايا التعذيب.
    While the financial situation of the Fund in 1997 had improved thanks to the increase in voluntary contributions by Governments, requests for funding totalling $6.8 million had far exceeded the $3 million available for disbursement. All available resources had been allocated and $2.5 million had already been spent. UN وإذا كانت الحالة المالية للصندوق قد تحسنت في عام ١٩٩٧ بفضل زيادة التبرعات المقدمة من الحكومات، فإن طلبات التمويل التي تبلغ قيمتها ٦,٨ ملايين دولار تتجاوز بكثير المبلغ المتاح وقدره ٣ ملايين دولار؛ وقد جرى تخصيص ذلك المبلغ بكامله وصُرف منه بالفعل ٢,٥ مليون دولار.
    The Board therefore considered, in the light of its estimate, that admissible requests for funding at its twenty-second session could amount to $13 million and that, in order to obtain the remaining two thirds of the funding needs for 2003, project managers must seek almost $36 million from other donors. UN وقد رأى المجلس، نظراً لعملية التقييم التي أجراها، أن طلبات التمويل المقبولة في دورته الثانية والعشرين قد تبلغ 13 مليون دولار وأنه، للحصول على الثلثين المتبقيين من احتياجات التمويل لعام 2003، ينبغي لمديري المشاريع أن يلتمسوا من مانحين آخرين قرابة 36 مليون دولار.
    The requests for funding for 2004, resulting from applications submitted by 1 October 2003, deadline for the submission of applications to the Fund, amounted to approximately US$ 4 million. UN ووصل إجمالي طلبات التمويل، كما تكشف عنها الطلبات المقدمة حتى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2003، وهو الموعد النهائي لتقديم طلبات التمويل للصندوق، إلى نحو 4 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    The Board expressed the view that, in order to meet the requests for funding received in 2001, the Fund would need US$ 724,000 before its fifteenth session, which is scheduled to take place from 3 to 5 April 2002. UN 33- وارتأى المجلس أنه، كيما يتسنى للصندوق تلبية طلبات التمويل الواردة عام 2001، سيلزمه مبلغ قدره 000 724 دولار قبل انعقاد دورته الخامسة عشرة، المقرر عقدها في الفترة من 3 إلى 5 نيسان/أبريل 2002.
    As of 1 October 2002, deadline for the submission of applications, the total requests for funding for 2003 amounted to US$ 4.5 million. UN واعتباراً من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2002، الموعد النهائي لتقديم استمارات الطلبات، وصل إجمالي طلبات التمويل المقدمة بشأن عام 2003 إلى 4.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Authorize the secretariat to consider requests for funding related to travel and participation in Compliance Committee meetings by members and alternate members who are currently not eligible for such funding, as a temporary measure until such an extension of eligibility for funding is made, subject to the availability of resources and on a case-by-case basis; UN `2` الإذن للأمانة أن تنظر في طلبات تمويل سفر ومشاركة الأعضاء والأعضاء المناوبين في اجتماعات لجنة الامتثال ممن ليسوا مؤهلين في الوقت الحاضر للحصول على هذا التمويل، باعتبار ذلك تدبيراً مؤقتاً إلى حين تأهيلهم للحصول على هذا التمويل، رهناً بتوافر الموارد وعلى أساس كل حالة على حدة؛
    In 2006, requests for funding exceeded $190 million. UN وفى عام 2006، تجاوزت طلبات الحصول على التمويل من الصندوق 190 مليون دولار.
    At its fifty-first meeting, in the context of discussions on which projects should be given priority in the disbursement of $61 million in unallocated funds, the Executive Committee agreed to consider requests for funding for the preparation and implementation of a terminal phaseout management plan in Armenia. UN 12 - وفي سياق مناقشة المشاريع التي ينبغي أن تحظى بالأولوية في صرف اعتمادات المبالغ غير المخصصة وقدرها 61 مليون دولار، اتّفقت اللجنة التنفيذية، في دورتها الحادية والخمسين على بحث طلبات الحصول على تمويل لإعداد وتنفيذ خطة لإدارة التخلص النهائي في أرمينيا.
    That was sufficient to meet 30 requests for funding out of a total of 103. UN وقد كان ذلك كافياً للوفاء بـــــ 30 طلباً للتمويل من مجموع قدره 103 طلبات.
    In particular, the Committee is of the opinion that the sections relating to the preparation and submission of requests for funding under the biennial programme budget (the regular budget) should be amended to specify that such requests should be submitted to the Secretary-General rather than directly to the General Assembly as may be construed from the language currently proposed. UN وبوجه خاص، ترى اللجنة أن المواد المتعلقة بإعداد وتقديم الطلبات المتعلقة بالتمويل في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين (الميزانية العادية) ينبغي تعديلها لتنص على أنه ينبغي تقديم تلك الطلبات إلى الأمين العام وليس إلى الجمعية العامة مباشرة كما يُفهم ذلك من النص المقترح حاليا.
    In particular, the interim Assembly authorized the e-Commission for Africa to coordinate requests for funding a study of the submarine segment of the NEPAD infrastructure network. UN وعلى وجه التحديد، أذنت الجمعية المؤقتة للمفوضية الإلكترونية لأفريقيا بالقيام بتنسيق الطلبات المتعلقة بتمويل دراسة عن الجزء البحري من شبكة الهياكل الأساسية للشراكة الجديدة.
    For the second straight year, for lack of available resources, the Board has been unable to recommend grants to meet requests for funding seminars on training for professionals specializing in assistance to victims. UN وللسنة الثانية على التوالي، تعذّر على المجلس، بسبب افتقاره إلى الموارد، أن يوصي بإعانات لطلبات التمويل المتعلقة بتنظيم الحلقات التدريبية الموجهة لفائدة الموظفين الفنيين المتخصصين في مساعدة ضحايا التعذيب.
    Set up a tracking and coordination system to avoid duplicative requests and requests for funding of the same project to the same donors. UN 28 - إنشاء نظام تتبع وتنسيق لتجنب تكرار الطلبات وطلبات التمويل لذات المشاريع ومن نفس المانحين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد