ويكيبيديا

    "requests for proposals" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • طلبات تقديم العروض
        
    • طلبات تقديم الاقتراحات
        
    • طلبات الاقتراحات
        
    • طلبات العروض
        
    • إجراءات طلب الاقتراحات
        
    • الطلبات المتعلقة بالاقتراحات
        
    • وطلبات تقديم العروض
        
    • طلبات المقترحات
        
    • لطلبات تقديم العروض
        
    • بطلبات تقديم عروض
        
    • الطلبات لتقديم اقتراحات
        
    • وطلب الاقتراحات
        
    • طلب تقديم الاقتراحات
        
    • طلب تقديم العروض
        
    • طلبات تقديم العطاءات
        
    In particular, all solicitations for requests for proposals had response rates of lower than 50 per cent. UN وعلى وجه الخصوص، جاءت معدلات الاستجابة لجميع طلبات تقديم العروض أقل من 50 في المائة.
    requests for proposals have also been issued for independent estimating and commissioning. UN وأصدرت طلبات تقديم العروض بغرض وضع التقديرات بصورة مستقلة وإصدار التكاليف.
    Article 38. Contents of requests for proposals for services UN المادة 38- محتويات طلبات تقديم الاقتراحات بشأن الخدمات
    The recommendation will be implemented shortly by the Procurement and Transportation Division as a standard provision in the requests for proposals and contracts. UN وهذه التوصية ستنفذها قريبا شعبة الشراء والنقل، بوصفها حكما معياريا في طلبات الاقتراحات والعقود.
    Technical security evaluation of 10 sets of vendors' responses to requests for proposals on security equipment UN التقييم الأمني الفني لـ 10 مجموعات من ردود البائعين على طلبات العروض المتعلقة بالمعدات الأمنية
    :: Takes the lead in producing requests for proposals and statements of work on behalf of the project's management. UN :: الاضطلاع بدور قيادة في إعداد طلبات تقديم العروض وبيانات الأعمال باسم إدارة المشروع
    However, the absence of rules specifically governing the preparation, evaluation and award of United Nations contracts in general by requests for proposals creates the potential for misunderstanding and also may allow for the manipulation of the process. UN غير أن عدم وجود قواعد تنظم على وجه التحديد إعداد عقود اﻷمم المتحدة وتقييمها ومنحها بصورة عامة عن طريق طلبات تقديم العروض يوجد إمكانية لحدوث سوء تفاهم وقد يسمح أيضا بالتلاعب في العملية.
    However, although requests for proposals were sent to 31 vendors, only 8 responded. UN ومع ذلك، فبالرغم من أن طلبات تقديم العروض أرسلت إلى ٣١ بائعا، لم يستجب سوى ٨.
    Based on vendor expressions of interest, requests for proposals could then be sent to qualified vendors. UN وعلى أساس إعراب البائعين عن اهتمامهم يمكن حينئذ أن ترسل طلبات تقديم العروض إلى البائعين المؤهلين.
    Article 40. Clarification and modification of requests for proposals UN المادة 40- الإيضاحات والتعديلات بشأن طلبات تقديم الاقتراحات
    Article 38. Contents of requests for proposals for services UN المادة 38- محتويات طلبات تقديم الاقتراحات بشأن الخدمات
    The Chairman said that the requirement for communications to be in writing was implicit in the phrase " in the same manner " in the last sentence, since requests for proposals would necessarily be in writing. UN 2- الرئيس: قال ان الحكم بضرورة الإبلاغ كتابيا يُستشفُّ من عبارة " بنفس الطريقة " الواردة في الجملة الأخيرة لأن طلبات الاقتراحات تقدّم بالضرورة كتابيا.
    " requests for proposals with dialogue " had many features similar to the selection of the concessionaire under the PFIP Legislative Guide. UN وأضافت أن " طلبات الاقتراحات المقترنة بالحوار " تشبه في كثير من خصائصها اختيار صاحب الامتياز في الدليل التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص.
    Technical security evaluation of 10 sets of vendors' responses to requests for proposals on security equipment UN :: التقييم التقني الأمني لـ 10 مجموعات من ردود البائعين على طلبات العروض المتعلقة بالمعدات الأمنية
    requests for proposals for integration services for the subsequent phases of the project are under preparation. UN ويجري حاليا إعداد طلبات العروض لخدمات الإدماج للمراحل اللاحقة من المشروع.
    As discussed many times, there was no evidence that requests for proposals with dialogue were more prone to corruption than other chapter V methods. UN وقال إنه ليس ثمة دليل، كما نوقش من قبل عدة مرات، على أن إجراءات طلب الاقتراحات المقترن بحوار تتأثر بالفساد أكثر من الطرائق الأخرى الوارد ذكرها في الفصل الخامس.
    The Registrar may, however, in the interest of the Court, determine that specific invitations to bid or requests for proposals shall be limited to suppliers from States Parties only. UN بيد أنه يجوز للمسجل، توخيا لمصلحة المحكمة، أن يقرر قصر دعوات محددة تتعلق بتقديم العروض أو الطلبات المتعلقة بالاقتراحات على الموردين الذين ينتمون إلى الدول الأطراف وحدها.
    42. The principle of best value for money applies to all solicitation methods, including invitations to bid and requests for proposals in accordance with financial rule 105.15 (a) and (b). UN 42 - وينطبق مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر على جميع أساليب استدراج العروض، بما في ذلك الدعوات إلى دخول العطاءات وطلبات تقديم العروض وفقا للقاعدة المالية 105-15 (أ) و (ب).
    Negotiated contracts: exceptions to requirement for invitations to bid or requests for proposals UN العقود التي جرى التفاوض بشأنها: استثناءات من طلب تقديم العطاءات أو طلبات المقترحات
    The Committee notes the information provided in the Secretary-General's report on the weighted evaluation technique (A/67/683, para. 41), which is used as a tool for evaluating proposals received in response to requests for proposals. UN وتلاحظ اللجنة أن المعلومات المقدمة في تقرير الأمين العام بشأن تقنية التقييم الترجيحي (A/67/683، الفقرة 41) التي تستخدم كأداة لتقييم العروض الواردة استجابة لطلبات تقديم العروض.
    9. Welcomes the Secretary-General’s increased use of modern electronic means of communication to disseminate information regarding requests for proposals, invitations to bid and requests for expression of interest, and requests him to continue to utilize traditional means of communication for such information upon request; UN ٩ - ترحب بزيادة استعانة اﻷميـن العـام بالوسائل الالكترونية الحديثة للاتصالات فــي نشــر المعلومات المتعلقة بطلبات تقديم عروض واستدراج عطاءات وطلبات اﻹعراب عن الاهتمام، وتطلب إليه مواصلة الاستعانة بالوسائل التقليدية للاتصالات فيما يتصل بهذه المعلومات عند الطلب؛
    Chapter IV. Procedures for restricted tendering, requests for quotations and requests for proposals without negotiation UN الفصل الرابع- إجراءات المناقصة المحدودة وطلب عروض الأسعار وطلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض
    " (3) requests for proposals must be issued to as many suppliers or contractors as practicable, but to not fewer than three. " UN " (3) يجب توجيه طلب تقديم الاقتراحات إلى أكبر عدد ممكن عمليا من المورّدين أو المقاولين، على ألا يقل عن ثلاثة. "
    The report indicates that invitations to bid are typically used for the procurement of simple goods, which have clearly defined and firm specifications, allowing for the use of compliance criteria, while requests for proposals are used for the procurement of goods, services or works that cannot be quantitatively or qualitatively defined in such extensive detail that would allow for the use of an invitation to bid and compliance criteria only. UN ويشير التقرير إلى أن أسلوب الدعوة إلى دخول العطاءات عادة ما يستخدم في شراء سلع بسيطة ذات مواصفات ثابتة ومحددة بوضوح، مما يسمح باستخدام معايير الامتثال، في حين أنه ينبغي استخدام طلب تقديم العروض لشراء السلع والخدمات أو الأشغال التي لا يمكن تحديدها كمياً أو نوعياً بتفاصيل كافية تسمح بالاكتفاء بتوجيه دعوة لدخول العطاءات واستخدام معايير الامتثال فقط.
    Guidelines for the preparation of requests for proposals should be established to ensure that specifications, requirements and standards are complete. UN وينبغي وضع مبادئ توجيهية خاصة بإعداد طلبات تقديم العطاءات لكفالة اكتمال المواصفات والشروط والمعايير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد