ويكيبيديا

    "requests the international community" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تطلب إلى المجتمع الدولي
        
    • يطلب إلى المجتمع الدولي
        
    • تطلب من المجتمع الدولي
        
    • يطلب من المجتمع الدولي
        
    • تطلب الى المجتمع الدولي
        
    • وتطالب المجتمع الدولي
        
    17. requests the international community to provide financial and technical support necessary for the reconstruction of human rights infrastructure generally and the effective functioning of a national human rights commission in particular; UN ٧١- تطلب إلى المجتمع الدولي أن يوفر الدعم المالي والتقني اللازم ﻹعمار المرافق اﻷساسية لحقوق اﻹنسان بوجه عام، وﻷداء اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان لمهامها على نحو فعال بوجه خاص؛
    Requests the international community: UN 7- تطلب إلى المجتمع الدولي القيام بما يلي:
    7. Requests the international community: UN 7- تطلب إلى المجتمع الدولي القيام بما يلي:
    He further requests the international community to remain engaged with the Government to allow that matter to be solved. UN كما يطلب إلى المجتمع الدولي أن يبقى إلى جانب الحكومة كي يتسنى حلّ هذه المسألة.
    “15. requests the international community to support the Community’s efforts to address the risks, new challenges and opportunities imposed by the process of globalization and liberalization on the economies of the region; UN " ١٥ - تطلب من المجتمع الدولي دعم الجهود التي تبذلها الجماعة اﻹنمائية للتصدي للمخاطر والتحديات والفرص الجديدة التي تطرحها عملية العولمة والتحرير لاقتصادات المنطقة؛
    2. requests the international community in general and the Member States in particular to step up their cooperation and their coordinated action for the clearance of mines including the anti-personnel mines, taking into account the security risks of these States. UN 2 - يطلب من المجتمع الدولي بشكل عام والدول الأعضاء بشكل خاص أن تسعى لتطوير التعاون والتنسيق فيما بينها لإزالة الألغام بما في ذلك الألغام المضادة للأفراد، آخذا بعين الاعتبار المخاطر الأمنية لهذه الدول؛
    requests the international community to support the efforts to review progress made in addressing the vulnerabilities of small island developing States through the implementation of the Mauritius Strategy of Implementation, including, inter alia, by facilitating the participation of small island developing States in review activities; UN " 20 - تطلب إلى المجتمع الدولي أن يدعم الجهود المبذولة لاستعراض التقدم المحرز في معالجة مواطن الضعف لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية عن طريق تنفيذ استراتيجية موريشيوس للتنفيذ بسبل منها تيسير مشاركة الدول الجزرية الصغيرة النامية في أنشطة الاستعراض؛
    " 4. requests the international community to support the efforts of all countries aimed at strengthening institutional capacity and regulatory frameworks for preventing corruption, bribery, money-laundering and illegal transfer of funds; UN " 4 - تطلب إلى المجتمع الدولي أن يدعم جهود جميع البلدان الرامية إلى تعزيز القدرة المؤسسية والأطر التنظيمية من أجل منع الفساد والرشوة وغسل الأموال وتحويل الأموال غير المشروع؛
    “3. requests the international community to support the efforts of developing countries aimed at strengthening local institutional capacity for preventing corrupt practices, including illegal transfers of funds; UN " ٣ - تطلب إلى المجتمع الدولي أن يدعم جهود البلدان النامية الرامية إلى تعزيز القدرة المؤسسية المحلية من أجل منع الممارسات الفاسدة، بما في ذلك التحويلات غير المشروعة لﻷموال؛
    4. requests the international community to support the efforts of all countries aimed at strengthening institutional capacity for preventing corruption, bribery, money-laundering and the illegal transfer of funds; UN ٤ - تطلب إلى المجتمع الدولي أن يدعم جهود جميع البلدان الرامية إلى تعزيز القدرة المؤسسية من أجل منع الفساد والرشوة وتبييض اﻷموال والتحويلات غير المشروعة لﻷموال؛
    4. requests the international community to support the efforts of all countries to strengthen institutional capacity and regulatory frameworks for preventing corruption, bribery, money-laundering and the transfer of funds of illicit origin, as well as for returning such funds to the countries of origin; UN 4 - تطلب إلى المجتمع الدولي أن يقدم الدعم للجهود التي تبذلها جميع البلدان من أجل تعزيز القدرات المؤسسية والأطر التنظيمية لمنع الفساد والرشوة وغسل الأموال وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع، ولإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية؛
    " 19. requests the international community to support urban poverty reduction in developing countries as well as reconstruction programmes following conflicts and natural disasters, in order to allow countries so affected to implement the Habitat Agenda effectively. " 1/4. UN " 19 - تطلب إلى المجتمع الدولي أن يدعم الحد من الفقر الحضري في البلدان النامية وكذلك برامج الإعمار فيما بعد النزاعات والكوارث الطبيعية، حتى يتاح للبلدان المتضررة أن تنفذ جدول أعمال الموئل بفعالية " .
    4. requests the international community to support the efforts of all countries to strengthen institutional capacity and regulatory frameworks for preventing corruption, bribery, money-laundering and illegal transfer of funds, as well as for the repatriation of those funds to the countries of origin; UN 4 - تطلب إلى المجتمع الدولي أن يدعم جهود جميع البلدان الرامية إلى تعزيز القدرة المؤسسية والأطر التنظيمية من أجل منع الفساد والرشوة وغسل وتحويل الأموال غير المشروع فضلا عن إعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية؛
    3. requests the international community and relevant United Nations organizations and bodies to promote the realization of the programmes and projects aimed at the improvement of the situation of rural women within the overall framework of integrated follow-up to recent global conferences; UN ٣ - تطلب إلى المجتمع الدولي ومنظمات وهيئات اﻷمم المتحدة المختصة أن تشجع على تنفيذ البرامج والمشاريع الرامية إلى تحسين حالة المرأة الريفية ضمن الاطار الشامل للمتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية المعقودة مؤخرا؛
    3. requests the international community and relevant United Nations organizations and bodies to promote further the realization of the programmes and projects aimed at the improvement of the situation of rural women within the overall framework of integrated follow-up to recent global conferences; UN ٣ - تطلب إلى المجتمع الدولي ومنظمات وهيئات اﻷمم المتحدة المختصة أن تواصل التشجيع على تنفيذ البرامج والمشاريع الرامية إلى تحسين حالة المرأة الريفية ضمن اﻹطار الشامل للمتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية المعقودة مؤخرا؛
    11. requests the international community to support post-conflict countries, through reconstruction programmes to rehabilitate destroyed houses and infrastructures and to resettle war victims in their properties, and to pay special attention to vulnerable groups, especially women and children victims of war who, as a result, have become heads of families; UN ١١ - تطلب إلى المجتمع الدولي دعم البلدان في مرحلة ما بعد الصراعات، وذلك عن طريق برامج إعادة البناء بغية إعادة تأهيل المنازل والبنى اﻷساسية المدمرة، وتوطين ضحايا الحرب في منازلهم، وإيلاء اهتمـام خاص للمجموعات المعرضـة، وخاصـة ضحايا الحرب من النساء واﻷطفـال، الذين أصبحوا نتيجة لتلك الحروب رؤساء ﻷسر؛
    9. requests the international community to provide the necessary humanitarian relief and assistance to Kyrgyzstan; UN 9- يطلب إلى المجتمع الدولي تقديم الإغاثة والمساعدة الإنسانيتين لقيرغيزستان؛
    9. requests the international community to provide the necessary humanitarian relief and assistance to Kyrgyzstan; UN 9- يطلب إلى المجتمع الدولي تقديم الإغاثة والمساعدة الإنسانيتين لقيرغيزستان؛
    71. The Linas-Marcoussis Agreement requests the international community to support and advise the Government of National Reconciliation in restructuring the security forces of Côte d'Ivoire. UN 71 - يطلب إلى المجتمع الدولي في اتفاق لينا - ماركوسي أن يدعم حكومة المصالحة الوطنية ويقدم لها المشورة في إعادة تشكيل القوات الأمنية لكوت ديفوار.
    3. requests the international community, competent United Nations bodies and non-governmental organizations to promote the realization of programmes and projects aimed at the improvement of the situation of rural women; UN ٣ - تطلب من المجتمع الدولي وهيئات اﻷمم المتحدة المختصة، والمنظمات غير الحكومية، تعزيز إعمال البرامج والمشاريع التي تستهدف تحسين حالة المرأة الريفية؛
    2. requests the international community in general and the Member States in particular to step up their cooperation and their coordinated action for the clearance of mines including the anti-personnel mines, taking into account the security risks of these States. UN 2 - يطلب من المجتمع الدولي بشكل عام والدول الأعضاء بشكل خاص أن تسعى لتطوير التعاون والتنسيق فيما بينها لإزالة الألغام بما في ذلك الألغام المضادة للأفراد ، آخذا بعين الاعتبار المخاطر الأمنية لهذه الدول .
    3. requests the international community, competent United Nations bodies and non-governmental organizations to promote the realization of programmes and projects aimed at the improvement of the situation of rural women; UN ٣ - تطلب الى المجتمع الدولي وهيئات اﻷمم المتحدة المختصة، والمنظمات غير الحكومية، تعزيز إعمال البرامج والمشاريع التي تستهدف تحسين حالة المرأة الريفية؛
    109. She requests the international community to take steps to ensure more effective monitoring of violations of international humanitarian law in this war. UN 109- وتطالب المجتمع الدولي باتخاذ ترتيبات ترمي إلى القيام بفعالية أكبر بمراقبة انتهاكات القانون الإنساني الدولي في إطار هذه الحرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد