ويكيبيديا

    "required in this regard" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللازمة في هذا الصدد
        
    • اللازم اتخاذها في هذا الصدد
        
    • اللازم اتخاذها في هذا الشأن
        
    • المطلوبة في هذا الصدد
        
    • المطلوب اتخاذها في هذا الصدد
        
    • يلزم اتخاذها في هذا الصدد
        
    • يتعين اتخاذها في هذا الصدد
        
    • اللازمة بهذا الشأن
        
    • يلزم الاضطلاع بها في هذا الصدد
        
    • لازم في هذا الصدد
        
    104. The Board noted that in two countries visited, the common service experts had not been utilized to identify common services or to provide assistance and expertise required in this regard. UN 104 - ولاحظ المجلس أنه، في بلدين من البلدان التي زارها، لم يكن قد تم استخدام الخبراء لتحديد خدمات مشتركة ولا لتقديم المساعدة والخبرات اللازمة في هذا الصدد.
    183. The Committee requested the wide dissemination in Israel of these concluding comments so as to make individuals aware of the steps that have been taken to ensure de facto equality for women and the further steps required in this regard. UN ١٨٣ - وطلبت اللجنـــة أن تنشر هذه التعليقات الختامية على نطاق واسع في إسرائيل لتوعية اﻷفراد بما اتخذ من خطوات لكفالة المساواة الفعلية للمرأة والخطوات اﻷخرى اللازمة في هذا الصدد.
    272. The Committee requested the wide dissemination in Antigua and Barbuda of these concluding comments so as to make individuals aware of the steps that have been taken to ensure de facto equality for women and the further steps required in this regard. UN ٢٧٢ - وطلبت اللجنة نشر هذه التعليقات الختامية على نطاق واسع في أنتيغوا وبربودا ليتسنى توعية اﻷفراد بالخطوات التي تم اتخاذها لضمان المساواة الفعلية للمرأة والخطوات اﻷخرى اللازم اتخاذها في هذا الصدد.
    207. The Committee requests the wide dissemination in the Czech Republic of the present concluding comments in order to make the people of the Czech Republic, and particularly government administrators and politicians, aware of the steps that have been taken to ensure de facto equality for women and the further steps required in this regard. UN ٢٠٧ - وتطلب اللجنة بالقيام على نطاق واسع في الجمهورية التشيكية بنشر التعليقات الختامية الحالية لتوعية شعب الجمهورية التشيكية، وبخاصة المديرون الحكوميون والسياسيون، بما اتخذ من خطوات لكفالة المساواة الفعلية للمرأة وبالخطوات اﻷخرى اللازم اتخاذها في هذا الشأن.
    " The Council will keep this matter under review in order to make recommendations or take decisions required in this regard. UN " وسيبقي المجلس هذه المسألة قيد الاستعراض لوضع التوصيات أو اتخاذ القرارات المطلوبة في هذا الصدد.
    212. The Committee requests the wide dissemination in Greece of the present concluding comments in order to make the people of Greece, and in particular its government administrators and politicians, aware of the steps that have been taken to ensure de jure and de facto equality and the further steps required in this regard. UN ٢١٢ - وتطلب اللجنة القيام على نطاق واسع بنشر التعليقات الختامية هذه في اليونان بغية جعل شعب اليونان ولا سيما اﻹداريون الحكوميون والسياسيون يدرك الخطوات التي تم اتخاذها لضمان المساواة الفعلية وبحكم القانون، والخطوات اﻷخرى المطلوب اتخاذها في هذا الصدد.
    131. The Committee requested the wide dissemination in Namibia of these concluding comments so as to make Namibians aware of the steps that have been taken to ensure de facto equality for women and the further steps required in this regard. UN ١٣١ - وطلبت اللجنة نشر هذه التعليقات الختامية في ناميبيا على نطاق واسع لجعل الناميبيين ملمين بالخطوات التي اتخذت لكفالة تحقيق المساواة للمرأة فعلا والخطوات اﻹضافية التي يلزم اتخاذها في هذا الصدد.
    261. The Committee requests the wide dissemination in Zambia of the present concluding comments in order to make the people of Zambia, particularly members of non-governmental organizations, administrators and politicians, aware of the steps that have been taken to ensure the de jure and de facto equality of women and the further steps required in this regard. UN 261- تطلب اللجنة أن يعمم نشر هذه التعليقات الختامية في زامبيا حتى يكون سكان زامبيا، لا سيما أعضاء المنظمات غير الحكومية، والمديرون والسياسيون، على علم بالخطوات التي اتخذت من أجل ضمان مساواة المرأة قانونا وواقعا وبالخطوات الأخرى التي يتعين اتخاذها في هذا الصدد.
    464. The Committee requested wide dissemination in Bangladesh of these concluding comments so as to make individuals aware of the steps that have been taken to ensure de facto equality for women and the further steps required in this regard. UN ٤٦٤ - وأوصت اللجنة بنشر هذه التعليقات الختامية على نطاق واسع في بنغلاديش لتوعية اﻷفراد بالخطوات التي اتُخذت لكفالة تحقيق المساواة للمرأة على أرض الواقع والخطوات اﻹضافية اللازمة في هذا الصدد.
    79. The Committee requests the wide dissemination in Azerbaijan of the present concluding comments in order to make the people of Azerbaijan, and particularly its government administrators and politicians, aware of the steps that have been taken to ensure de facto equality for women and the further steps required in this regard. UN ٩٧ - وتطلب اللجنة نشر هذه التعليقات الختامية على نطاق واسع في أذربيجان لكي يلم أفراد الشعب، وبخاصة المديرون الحكوميون والسياسيون، في أذربيجان بالخطوات المتخذة لضمان تمتع النساء بالمساواة الفعلية والخطوات اﻷخرى اللازمة في هذا الصدد.
    79. The Committee requests the wide dissemination in Azerbaijan of the present concluding comments in order to make the people of Azerbaijan, and particularly its government administrators and politicians, aware of the steps that have been taken to ensure de facto equality for women and the further steps required in this regard. UN ٩٧ - وتطلب اللجنة نشر هذه التعليقات الختامية على نطاق واسع في أذربيجان لكي يلم أفراد الشعب، وبخاصة المديرون الحكوميون والسياسيون، في أذربيجان بالخطوات المتخذة لضمان تمتع النساء بالمساواة الفعلية والخطوات اﻷخرى اللازمة في هذا الصدد.
    242. The Committee requests the wide dissemination in the United Republic of Tanzania of these concluding comments in order to make the people, and particularly government administrators and politicians, aware of the steps that have been taken to ensure de facto equality for women, and further steps that are required in this regard. UN ٢٤٢ - وتطلب اللجنة نشر هذه التعليقات الختامية على نطاق واسع في جمهورية تنزانيا المتحدة لتوعية الناس، وخاصة اﻹداريين الحكوميين والسياسيين، بالخطوات التي اتخذت لكفالة المساواة الفعلية للنساء، والخطوات اﻷخرى اللازمة في هذا الصدد.
    178. The Committee requests that the present concluding comments be widely disseminated in Kyrgyzstan in order to make the people of Kyrgyzstan, in particular government officials and politicians, aware of the steps that have been taken to ensure the de jure and de facto equality of women and the further steps required in this regard. UN 178 - وتطلب اللجنة نشر هذه التعليقات الختامية على نطاق واسع في قيرغيزستان لتوعية شعب قيرغيزستان، وبخاصة المسؤولين الحكوميين والساسة بالخطوات التي اتخذت لكفالة مساواة المرأة قانونا وفعلا وبالخطوات الأخرى اللازم اتخاذها في هذا الصدد.
    178. The Committee requests that the present concluding comments be widely disseminated in Kyrgyzstan in order to make the people of Kyrgyzstan, in particular government officials and politicians, aware of the steps that have been taken to ensure the de jure and de facto equality of women and the further steps required in this regard. UN 178 - وتطلب اللجنة نشر هذه التعليقات الختامية على نطاق واسع في قيرغيزستان لتوعية شعب قيرغيزستان، وبخاصة المسؤولين الحكوميين والساسة بالخطوات التي اتخذت لكفالة مساواة المرأة قانونا وفعلا وبالخطوات الأخرى اللازم اتخاذها في هذا الصدد.
    261. The Committee requests the wide dissemination in Bulgaria of the present concluding comments in order to make the people of Bulgaria, and particularly its Government administrators and politicians aware of the steps that have been taken to ensure de facto equality for women and the further steps required in this regard. UN ٢٦١ - وتطلب اللجنة أن يتم على نطاق واسع في بلغاريا نشر التعليقات الختامية الحالية لتوعية شعب بلغاريا، وبخاصة المديرون الحكوميون والسياسيون، بما اتخذ من خطوات لكفالة المساواة الفعلية للمرأة وبالخطوات اﻷخرى اللازم اتخاذها في هذا الشأن.
    311. The Committee requests the wide dissemination in Indonesia of the present concluding comments in order to make the people of Indonesia, and particularly its government administrators and politicians, aware of the steps that have been taken to ensure de facto equality for women and the further steps required in this regard. UN ٣١٠ - وتطلب اللجنة أن يتم على نطاق واسع في إندونيسيا نشر التعليقات الختامية الحالية لتوعية شعب إندونيسيا، وبخاصة المديرون الحكوميون والسياسيون، بما اتخذ من خطوات لكفالة المساواة الفعلية للمرأة وبالخطوات اﻷخرى اللازم اتخاذها في هذا الشأن.
    " The Council will keep this matter under review in order to make recommendations or take decisions required in this regard. UN " وسيبقي المجلس هذه المسألة قيد الاستعراض لوضع التوصيات أو اتخاذ القرارات المطلوبة في هذا الصدد.
    227. The Committee also requested the wide dissemination in Luxembourg of these concluding comments so as to make individuals aware of the steps that have been taken to ensure de facto equality for women and the further steps required in this regard. UN ٢٢٧ - وطلبت اللجنة أيضا أن تنشر هذه التعليقات الختامية على نطاق واسع في لكسمبرغ لتوعية اﻷفراد بالخطوات التي تم اتخاذها لكفالة المساواة الفعلية للمرأة، وبالخطوات اﻹضافية المطلوبة في هذا الصدد.
    212. The Committee requests the wide dissemination in Greece of the present concluding comments in order to make the people of Greece, and in particular its government administrators and politicians, aware of the steps that have been taken to ensure de jure and de facto equality and the further steps required in this regard. UN ٢١٢ - وتطلب اللجنة القيام على نطاق واسع بنشر التعليقات الختامية هذه في اليونان بغية جعل شعب اليونان ولا سيما اﻹداريون الحكوميون والسياسيون يدرك الخطوات التي تم اتخاذها لضمان المساواة الفعلية وبحكم القانون، والخطوات اﻷخرى المطلوب اتخاذها في هذا الصدد.
    408. The Committee requested the wide dissemination in Australia of these concluding comments so as to make individuals aware of the steps that had been taken to ensure de facto equality for women and the further steps required in this regard. UN ٨٠٤ - وطلبت اللجنة نشر هذه التعليقات الختامية على نطاق واسع في استراليا حتى يكون اﻷفراد على علم بالخطوات التي اتخذت لكفالة تحقيق المساواة للمرأة على صعيد الواقع، والخطوات اﻷخرى التي يلزم اتخاذها في هذا الصدد.
    261. The Committee requests the wide dissemination in Zambia of the present concluding comments in order to make the people of Zambia, particularly members of non-governmental organizations, administrators and politicians, aware of the steps that have been taken to ensure the de jure and de facto equality of women and the further steps required in this regard. UN 261- تطلب اللجنة أن يعمم نشر هذه التعليقات الختامية في زامبيا حتى يكون سكان زامبيا، لا سيما أعضاء المنظمات غير الحكومية، والمديرون والسياسيون، على علم بالخطوات التي اتخذت من أجل ضمان مساواة المرأة قانونا وواقعا وبالخطوات الأخرى التي يتعين اتخاذها في هذا الصدد.
    355. The Committee requests the wide dissemination in Denmark of the present concluding comments in order to make the people of Denmark, in particular administrators and politicians, aware of the steps that have been taken to ensure the de jure and de facto equality of women and of the further steps that are required in this regard. UN 355 - وتطلب اللجنة أن تُنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع في الدانمرك بغية توعية الناس في هذا البلد، ولا سيما الإداريين والسياسيين، بالإجراءات التي تم اتخاذها لكفالة المساواة القانونية والفعلية بين الرجل والمرأة وبالإجراءات الأخرى اللازمة بهذا الشأن.
    This new and extensive responsibility does not, in the wording of the article, correspond with any authority to accomplish what is required in this regard. UN لا تقابل هذه المسؤولية الجديدة الواسعة النطاق، في صيغة المادة، أية سلطة لتحقيق ما هو لازم في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد