ويكيبيديا

    "requirements and needs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتطلبات والاحتياجات
        
    • الاحتياجات والمتطلبات
        
    • متطلبات واحتياجات
        
    • بمتطلبات واحتياجات
        
    • الاحتياجات والحاجات المشتركة
        
    • والمتطلبات والاحتياجات
        
    Objective of the Organization: To promote organizational culture change in the Secretariat in order to address new requirements and needs UN هدف المنظمة: تشجيع التغيير في الثقافة التنظيمية في الأمانة العامة من أجل تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة
    Objective of the Organization: To promote organizational culture change at the United Nations Office at Geneva in order to address new requirements and needs UN هدف المنظمة: تشجيع تغيير الثقافة التنظيمية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف بهدف تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة
    Objective of the Organization: To promote organizational culture change in the Secretariat in order to address new requirements and needs UN هدف المنظمة: تشجيع التغيير في الثقافة التنظيمية في الأمانة العامة من أجل تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة
    Objective of the Organization: to promote organizational culture change in the Secretariat, to build a multi-skilled, versatile and mobile staff to address new requirements and needs UN هدف المنظمة: تعزيز التغير في الثقافة التنظيمية في الأمانة العامة وإعداد موظفين متعددة المهارات ومتعددي التخصصات وقادرين على التنقل من أجل تلبية الاحتياجات والمتطلبات الجديدة
    In this context, project design is demand-driven, tailored to and focused on the requirements and needs of acceding countries, and ensures full national ownership of the course of the accession process by beneficiary countries. UN وفي هذا السياق، يستند تصميم المشروع على الطلب وهو مكيّف وفق متطلبات واحتياجات البلدان الراغبة في الانضمام ويركز عليها ويكفل تحكّم البلدان المستفيدة التام في طريقة سير عملية الانضمام.
    Objective of the Organization: To promote organizational culture change at the United Nations Office at Geneva in order to address new requirements and needs UN هدف المنظمة: تشجيع تغيير الثقافة التنظيمية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف بهدف تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة
    Objective of the Organization: To promote organizational culture change at the United Nations Office at Vienna in order to address new requirements and needs UN هدف المنظمة: تعزيز تغيير الثقافة التنظيمية في مكتب الأمم المتحدة في فيينا بهدف تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة
    Objective of the Organization: To promote organizational culture change in the Secretariat in order to address new requirements and needs UN هدف المنظمة: تشجيع التغيير في الثقافة التنظيمية في الأمانة العامة من أجل تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة
    Objective of the Organization: To promote organizational culture change at the United Nations Office at Geneva in order to address new requirements and needs UN هدف المنظمة: تشجيع تغيير الثقافة التنظيمية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف بهدف تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة
    Objective of the Organization: To promote organizational culture change in the Secretariat in order to address new requirements and needs UN هدف المنظمة: تشجيع تغيير ثقافة المنظمة في الأمانة العامة من أجل تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة
    Objective of the Organization: To promote organizational culture change at the United Nations Office at Geneva in order to address new requirements and needs UN هدف المنظمة: تشجيع تغيير ثقافة المنظمة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف من أجل تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة
    Objective of the Organization: To promote organizational culture change at the United Nations Office at Nairobi to address new requirements and needs UN هدف المنظمة: تشجيع تغيير ثقافة المنظمة في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي من أجل تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة
    Objective of the Organization: To promote organizational culture change in the Secretariat in order to address new requirements and needs UN هدف المنظمة: تشجيع التغيير في الثقافة التنظيمية في الأمانة العامة من أجل تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة
    Objective: To promote organizational culture change at the United Nations Office at Geneva in order to address new requirements and needs UN الهدف: تشجيع تغيير الثقافة المؤسسية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف من أجل تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة
    Objective of the Organization: To promote organizational culture change at the United Nations Office at Vienna in order to address new requirements and needs UN هدف المنظمة: تعزيز تغيير الثقافة التنظيمية في مكتب الأمم المتحدة في فيينا بهدف تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة
    Country-specific requirements and needs must be reflected in regulations and procedures UN ينبغي أن تظهر المتطلبات والاحتياجات القطرية في القواعد والإجراءات
    Objective of the Organization: To promote organizational culture change in the Secretariat in order to address new requirements and needs UN هدف المنظمة: تشجيع التغيير في الثقافة التنظيمية في الأمانة العامة من أجل تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة
    Objective of the Organization: to promote organizational culture change in the Secretariat, to build a multi-skilled, versatile and mobile staff to address new requirements and needs UN هدف المنظمة: تعزيز التغير في الثقافة التنظيمية في الأمانة العامة وإعداد موظفين متعددة المهارات ومتعددي التخصصات وقادرين على التنقل من أجل تلبية الاحتياجات والمتطلبات الجديدة
    Objective of the Organization: To promote organizational culture change in the Secretariat, to support the sound management of human resources in the Organization with respect to recruitment and staffing, and to build a multi-skilled, versatile and mobile staff to address new requirements and needs. UN هدف المنظمة: تعزيز تغيير ثقافة المنظمة في الأمانة العامة لدعم الإدارة السليمة للموارد البشرية في المنظمة فيما يتعلق باستقدام الموظفين والتوظيف وإعداد موظفين متعددي المهارات والتخصصات وقادرين على التنقل لتلبية الاحتياجات والمتطلبات الجديدة.
    There is a need for the Agency to focus further on meeting the developing countries' requirements and needs for peaceful utilization of nuclear technology, especially in the energy sector. UN وثمة حاجة الى أن تزيد الوكالة من تركيزها على تلبية متطلبات واحتياجات البلدان النامية في مجال الاستخدام السلمي للتكنولوجيا النووية، لا سيما في قطاع الطاقة.
    As noted by the delegation, the April events in Kyrgyzstan demonstrated that the human rights practices of the State did not meet the requirements and needs of the people. UN وقال الوفد إن أحداث نيسان/أبريل في قيرغيزستان بينت أن ممارسات حقوق الإنسان في البلد لا تفي بمتطلبات واحتياجات الشعب.
    9. An important consideration mentioned by one panellist was that, as much as " one-size-fits-all " did not describe the physical characteristics of all small island developing States, that concept might also not be relevant for donors in considering financial assistance and trade preferences, which were determined more by individual requirements and needs. UN 9 - وأشار أحد المشتركين في حلقة المناقشة إلى اعتبار هام هو أنه بقدر ما أن المعالجة النمطية الموحدة لا تصلح لوصف الخصائص الفيزيائية لجميع الدول الجزرية الصغيرة النامية، فإن ذلك المفهوم قد لا يكون مناسبا أيضا للمانحين فيما يختص بالنظر في تقديم المساعدات المالية والأفضليات التجارية، وهي الأمور التي تتحدد بتأثير الاحتياجات والحاجات الإفرادية أكثر مما تتحدد بتأثير الاحتياجات والحاجات المشتركة.
    A number of recommendations were also amended to reflect new technical developments, new requirements and needs in transport. UN كما تم تعديل عدد من التوصيات لتعكس التطورات التقنية الجديدة والمتطلبات والاحتياجات الجديدة في مجال النقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد