ويكيبيديا

    "requirements of the office of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • احتياجات مكتب
        
    • الاحتياجات لمكتب
        
    • لاحتياجات مكتب
        
    This section manages all computer and records requirements of the Office of the Prosecutor, including the control and maintenance of physical evidence. UN يتولى هذا القسم إدارة جميع احتياجات مكتب المدعي العام في مجال الحواسيب والسجلات بما في ذلك ضبط اﻷدلة المادية وحفظها.
    This can be used to meet the requirements of the Office of the Capital Master Plan for 2012. UN ويمكن استخدام هذه الموارد في تلبية احتياجات مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر لعام 2012.
    Table 37.8 Resource requirements of the Office of the Under-Secretary-General UN احتياجات مكتب وكيل الأمين العام من الموارد
    As requested by the General Assembly, the Secretary-General is reviewing the organization, management and resource requirements of the Office of Conference Services. UN وكما طلبت الجمعية العامة، يقوم اﻷمين العام باستعراض احتياجات مكتب شؤون المؤتمرات في مجالات التنظيم واﻹدارة والموارد.
    It was estimated that the overall requirements of the Office of the Special Representative for the biennium 2006-2007 would amount to some $3.5 million gross. UN ويقدّر إجمالي الاحتياجات لمكتب الممثل الخاص لفترة السنتين 2006-2007 بمبلغ إجماليه نحو 3.5 ملايين دولار.
    The Committee is of the opinion that such staff requirements of the Office of the Special Coordinator as related to the implementation of operational projects and programmes funded by voluntary contributions, should be financed from the Trust Fund. UN وترى اللجنة أن احتياجات مكتب المنسق الخاص من الموظفين، فيما يتعلق بتنفيذ المشاريع والبرامج التنفيذية الممولة بتبرعات، ينبغي أن تمول من الصندوق الاستئماني.
    The Committee recommends that the Secretary-General submit a comprehensive report to the General Assembly at its sixty-third session on the requirements of the Office of Internal Oversight Services. UN وتوصي اللجنة أن يقدم الأمين العام تقريرا شاملا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين بشأن احتياجات مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    26.101 The resources requested correspond to requirements of the Office of the Director of the Library and Information Resources Division and of the Publications Service. UN ٦٢-١٠١ تتألف الموارد المطلوبة من احتياجات مكتب مدير شعبة المكتبة وموارد المعلومات ودائرة المنشورات.
    Of the increase of $241,300, $15,100 relates to increased requirements of the New York office, while the remaining $226,200 relates to increased requirements of the Office of the High Commissioner. UN ومن مجموع الزيادة البالغ 300 241 دولار، يتعلق مبلغ قدره 100 15 دولار بزيادة احتياجات مكتب نيويورك، بينما يتعلق المبلغ المتبقي، وقدره 200 226 دولار، بزيادة احتياجات مكتب المفوضة السامية.
    13. The requirements of the Office of the President of the General Assembly are discussed in paragraphs 17 to 20 of the performance report. UN 13 - وتتناول الفقرات من 17 إلى 20 من تقرير الأداء احتياجات مكتب رئيس الجمعية العامة.
    9.59 The staffing requirements of the Office of the Special Adviser are reflected under subprogramme 2, Gender issues and advancement of women. UN 9-59 وترد احتياجات مكتب المستشارة الخاصة من الوظائف تحت البرنامج الفرعي 2، القضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة.
    26.90 The resources requested consist of requirements of the Office of the Director of the Library and Publications Division and of the Publications Service. UN ٦٢-٠٩ تتألف الموارد المطلوبة من احتياجات مكتب مدير شعبة المكتبة والمنشورات فضلا عن دائرة المنشورات.
    26.90 The resources requested consist of requirements of the Office of the Director of the Library and Publications Division and of the Publications Service. UN ٢٦-٩٠ تتألف الموارد المطلوبة من احتياجات مكتب مدير شعبة المكتبة والمنشورات فضلا عن دائرة المنشورات.
    Once the required analysis and proposals referred to above have been considered by the General Assembly, a proposal concerning the support account requirements of the Office of Internal Oversight Services can be entertained. UN وما أن تنظر الجمعية العامة في التحليلات والمقترحات المطلوبة المشار إليها أعلاه، حتى يتسنى التفكير في اقتراح بخصوص احتياجات مكتب خدمات الرقابة الداخلية من حساب الدعم.
    As the present report was already being finalized at the time of the adoption of the resolution, the requirements of the Office of the Representative of the Secretary-General for the International Advisory and Monitoring Board have not been included in the present report. UN وفي حين كان قد شرع في وضع اللمسات الأخيرة على هذا التقرير عند اعتماد القرار فإنه لم تدرج في هذا التقرير احتياجات مكتب ممثل الأمين العام في المجلس الدولي للمشورة والرصد.
    a The apportionment for 2006/07 reflects the requirements of the Office of the Assistant Secretary-General for Mission Support. UN (أ) تعكس مخصصات الفترة 2006-2007 احتياجات مكتب الأمين العام المساعد لدعم البعثات.
    The requirements of the Office of the Representative of the Secretary-General for the International Advisory and Monitoring Board, as well as the requirements of the United Nations Integrated Office in Burundi (BINUB) and the potential mission in Nepal, would be submitted to the General Assembly during the first part of the resumed sixty-first session. UN وسوف تقدم إلى الجمعية العامة خلال الجزء الأول من دورتها الحادية والستين المستأنفة، احتياجات مكتب ممثل الأمين العام لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة، واحتياجات مكتب الأمم المتحد المتكامل في بوروندي، والبعثة المحتملة في نيبال.
    23. The Advisory Committee notes from the supplementary information provided to it that the requirements of the Office of the Prosecutor for overtime are estimated at $279,000, reflecting an increase of $89,800, or 47.5 per cent. UN 23 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات التكميلية المقدمة إليها أن احتياجات مكتب المدعي العام من العمل الإضافي تقدر بمبلغ 000 279 دولار، ويعكس ذلك زيادة قدرها 800 89 دولار أي 47.5 في المائة.
    9.1 Appropriations under this section cover the requirements of the Office of Legal Affairs for the period from 1 January to 30 June 1992, prior to its consolidation with the Office for Ocean Affairs and the Law of the Sea. UN ٩-١ إن الاعتمادات المرصودة في إطار هذا الباب تغطي احتياجات مكتب الشؤون القانونية في الفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٢، قبل توحيده مع مكتب شؤون المحيطات وقانون البحار.
    8. The increase under travel reflects the net effect of the increased requirements of the Office of the Prosecutor ($148,600), offset by savings of $32,800 and $41,700 under the Chambers and the Registry respectively, as described below: UN 8 - تُظهر الزيادة تحت بند السفر صافي الزيادة في الاحتياجات لمكتب المدعية العامة (600 148 دولار)، التي قابلتها وفورات بمبلغ 800 32 دولار تحت بند دوائر المحكمة وبمبلغ 700 41 دولار تحت بند قلم المحكمة، على النحو المبين أدناه:
    The proposed amount of $184,676,500 under section 27, Humanitarian assistance, would provide $2,365,500 for the requirements of the Office of the Special Envoy and $182,311,000 for UNMEER. UN وسيوفر المبلغ المقــــترح البالغ 500 676 184 دولار، في إطار الباب 27، المساعدة الإنسانية، مبلغ 500 365 2 دولار لاحتياجات مكتب المبعوث الخاص، و 000 311 182 دولار للبعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد