ويكيبيديا

    "requiring action" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التي تتطلب إجراء
        
    • التي تتطلب إجراءً
        
    • التي تتطلب اتخاذ إجراءات
        
    • التي تتطلب اتخاذ إجراء
        
    • التي تتطلب اجراء
        
    • التي تحتاج لاتخاذ إجراءات
        
    • التي تستلزم اتخاذ إجراءات
        
    • تستلزم اتخاذ إجراء
        
    • التي تتطلب إجراءات
        
    • وتتطلب اتخاذ إجراءات
        
    • التي تتطلب العمل
        
    • التي تقتضي إجراءات
        
    • تتطلب اتخاذ إجراءات بشأنها
        
    • تتطلب اتخاذ اجراء
        
    • التي تقتضي اتخاذ اجراءات
        
    Decisions or conclusions requiring action by Governments or other entities, rather than the High Commissioner, are not reported on. UN ولا ترد المقررات أو الاستنتاجات التي تتطلب إجراء من جانب الحكومات أو كيانات أخرى غير المفوضة السامية.
    A. Resolution requiring action by the Economic and Social Council 12 UN ألف - القرارات التي تتطلب إجراء من المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Matters requiring action by the Board arising from or related to reports and activities of its subsidiary bodies: UN المسائل التي تتطلب إجراءً من المجلس والناشئة عن تقارير وأنشطة هيئاته الفرعية أو المتصلة بهذه التقارير والأنشطة
    MATTERS requiring action BY THE BOARD ARISING FROM UN المسائل التي تتطلب إجراءً من المجلس والناشئة عن تقارير وأنشطة هيئاته
    The proposed agenda distinguished between issues requiring action and those requiring review and/or noting. UN وجدول اﻷعمال المقترح يفرق بين القضايا التي تتطلب اتخاذ إجراءات والقضايا التي تتطلب الاستعراض و/أو اﻹحاطة.
    Accompanies the Chief Administrative Officer on field visits and meetings and follows up on issues requiring action. UN ويرافق كبير الموظفين اﻹداريين في الزيارات والاجتماعات الميدانية ويتابع المسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء بشأنها.
    MATTERS requiring action BY THE BOARD ARISING FROM OR RELATED TO REPORTS AND ACTIVITIES OF ITS SUBSIDIARY BODIES UN المسائل التي تتطلب إجراء من المجلس والناشئة عن تقارير وأنشطة هيئاته الفرعية أو المتصلة بهذه التقارير والأنشطة
    Item 2 - Matters requiring action by the Board arising from or related to reports and activities of its subsidiary bodies: UN البند 2- المسائل التي تتطلب إجراء من المجلس والناشئة عن تقارير وأنشطة هيئاته الفرعية أو المتصلة بهذه التقارير والأنشطة:
    MATTERS requiring action BY THE BOARD ARISING FROM OR RELATED TO REPORTS AND ACTIVITIeS OF ITS SUBSIDIARY BODIES UN المسائل التي تتطلب إجراء من المجلس والناشئة عن تقارير وأنشطة هيئاته الفرعية
    III. Matters requiring action by the Board arising from or related to reports and activities of its subsidiary bodies . 11 UN الثالث - المسائل التي تتطلب إجراء من المجلس والناشئة عن تقارير وأنشطة هيئاته الفرعية أو المتصلة بهذه التقارير والأنشطة
    MATTERS requiring action BY THE BOARD ARISING FROM OR RELATED TO REPORTS AND ACTIVITIES OF ITS SUBSIDIARY BODIES UN المسائل التي تتطلب إجراء من المجلس والناشئة عن تقارير وأنشطة هيئاته الفرعية أو المتصلة بهذه التقارير والأنشطة
    Matters requiring action by the Board arising from or related to reports and activities of its subsidiary bodies: UN المسائل التي تتطلب إجراءً من المجلس والناشئة عن تقارير وأنشطة هيئاته الفرعية أو المتصلة بهذه التقارير والأنشطة:
    Matters requiring action by the Board arising from or related to reports and activities of its subsidiary bodies: UN المسائل التي تتطلب إجراءً من المجلس والناشئة عن تقارير وأنشطة هيئاته الفرعية أو المتصلة بهذه التقارير والأنشطة:
    Matters requiring action by the Board arising from or related to reports and activities of its subsidiary bodies: UN المسائل التي تتطلب إجراءً من المجلس والناشئة عن تقارير وأنشطة هيئاته الفرعية أو المتصلة بهذه التقارير والأنشطة:
    Matters requiring action by the Board arising from or related to reports and activities of its subsidiary bodies: UN المسائل التي تتطلب إجراءً من المجلس والناشئة عن تقارير وأنشطة هيئاته الفرعية أو المتصلة بهذه التقارير والأنشطة:
    3. Matters requiring action by the Board arising from or related to reports and activities of its subsidiary bodies: UN 3- المسائل التي تتطلب إجراءً من المجلس والناشئة عن تقارير وأنشطة هيئاته الفرعية أو المتصلة بهذه التقارير والأنشطة:
    42. Another area requiring action is the conflict in the two areas of Southern Kordofan and Blue Nile. UN 42 - ومن المجالات الأخرى التي تتطلب اتخاذ إجراءات النزاع الدائر في منطقتي جنوب كردفان والنيل الأزرق.
    Issues requiring action by the Economic and Social Council should be identified. UN والقضايا التي تتطلب اتخاذ إجراء من قبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي جديرة باﻹبراز.
    Item 5: Reports and activities of the subsidiary bodies of the Board: matters requiring action UN البند ٥: تقارير وأنشطة الهيئات الفرعية للمجلس: المسائل التي تتطلب اجراء
    This assistance will entail analysing areas requiring action, organizing groups of experts for the purpose of formulating appropriate responses to emerging needs and servicing multilateral consultations and negotiations, so as to contribute to the progressive development and codification of international law. UN وستشمل هذه المساعدة تحليل المجالات التي تحتاج لاتخاذ إجراءات وتنظيم أفرقة للخبراء بغرض صياغة استجابات ملائمة للاحتياجات الناشئة وتقديم الخدمات للمشاورات والمفاوضات المتعددة الأطراف من أجل المساهمة في التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه.
    MATTERS requiring action BY THE CONFERENCE OF THE PARTIES UN المسائل التي تستلزم اتخاذ إجراءات من جانب مؤتمر اﻷطراف
    7. Adoption of recommendations to the Conference and other decisions and conclusions requiring action by the Conference of the Parties UN ٧- اعتماد التوصيات المقدمة إلى مؤتمر اﻷطراف والمقررات والنتائج اﻷخرى التي تستلزم اتخاذ إجراء بشأنها من مؤتمر اﻷطراف:
    Decision of the Conference of the Parties at its fourth meeting on cooperation and coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions requiring action by the Secretariat is implemented. UN تنفيذ مقررات الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف بشأن التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم التي تتطلب إجراءات من الأمانة.
    They are important because the outcomes required in such situations are time-bound, multiple and often enormous in scale, requiring action on many fronts simultaneously at a time when thousands of lives may be in peril. UN وتعود هذه الأهمية إلى أن النتائج المطلوب تحقيقها في هذه الحالات محددة زمنيا ومتعددة وغالبا ما تكون ضخمة الحجم وتتطلب اتخاذ إجراءات على مستويات عدة في آن واحد وفي وقت يتهدد فيه الخطر آلاف الأشخاص.
    The Conference should be regarded as a Conference of " common solutions " requiring action by all partners.] UN ويجب أن يعتبر المؤتمر الحالي مؤتمر " الحلول المشتركة " التي تتطلب العمل من جميع الشركاء.]
    Those matters requiring action by the General Assembly will be submitted for consideration. UN وسوف تقدم تلك المسائل التي تقتضي إجراءات من الجمعية العامة للنظر فيها.
    The second section focuses on specific policy issues requiring action at the national and international levels, while the third section presents possible areas of future work for UNCTAD. UN ويركز الفرع الثاني على مسائل السياسة العامة المحددة التي تتطلب اتخاذ إجراءات بشأنها على الصعيدين الوطني والدولي، بينما يعرض الفرع الثالث المجالات الممكنة لعمل الأونكتاد مستقبلاً.
    10. Reports and activities of the subsidiary bodies of the Board: matters requiring action: UN ١٠ - تقارير وأنشطة الهيئات الفرعية للمجلس: المسائل التي تتطلب اتخاذ اجراء:
    The following matters requiring action at the third inter-sessional meeting have been brought to the attention of the Secretariat: UN لفت نظر اﻷمانة الى المسائل التالية التي تقتضي اتخاذ اجراءات بشأنها في الاجتماع الثالث لما بين الدورات :

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد