ويكيبيديا

    "research and development on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البحث والتطوير في
        
    • البحث والتطوير بشأن
        
    • البحث والتطوير المتعلقين
        
    • البحث والتطوير على
        
    • البحوث والتطوير بشأن
        
    • البحث والتطوير المتعلقة
        
    • والبحث والتطوير في
        
    • بالبحث والتطوير في
        
    • للبحث والتطوير في مجال
        
    • للبحث والتطوير فيما يتعلق
        
    • الأبحاث والتنمية بشأن
        
    • البحث والتطوير فيما يخص
        
    • البحث والتنمية
        
    • والبحث والتطوير المتعلقين
        
    • والبحث والتطوير بشأن
        
    In general, increased emphasis on research and development on alternative products, methods and strategies is needed. UN وعموماً، تلزم زيادة التركيز على البحث والتطوير في مجال المنتجات والأساليب والاستراتيجيات البديلة.
    We also reiterate our commitment to pursuing innovative sources of financing for research and development on neglected diseases. UN ونكرر أيضاً التزامنا بالسعي إلى إيجاد مصادر مبتكرة لتمويل البحث والتطوير في مجال الأمراض المهملة.
    Austria has a relatively small expenditure on research and development on energy technologies, focusing on renewables and energy efficiency. UN وتنفق النمسا مبالغ قليلة نسبياً على البحث والتطوير بشأن تكنولوجيا الطاقة، مركزة على المصادر المتجددة وكفاءة الطاقة.
    Meeting these objectives would require significant scaling up of international public funding, particularly in investment in research and development on climate-friendly technologies, and private-sector participation. UN وسيتطلب بلوغ هذه الأهداف تحقيق زيادة كبيرة في التمويل العام الدولي، ولا سيما في الاستثمار في البحث والتطوير المتعلقين بالتكنولوجيات الملائمة للمناخ، كما سيتطلب المشاركة من جانب القطاع الخاص.
    The report contains calculations of the impact of capitalization of research and development on GDP, based on data for two years. UN ويتضمن التقرير حسابات لأثر رسملة البحث والتطوير على الناتج المحلي الإجمالي، استنادا إلى بيانات سنتين.
    Canada also mentioned research and development on alternative transport fuels and vehicle fuel efficiency. UN وذكرت كندا أيضا البحث والتطوير في مجال اﻷشكال البديلة للوقود المستخدمة في النقل وكفاءة وقود السيارات.
    research and development on ESD should offer a continuing basis in developing ESD. UN ويجب أن يوفر البحث والتطوير في مجال التعليم من أجل التنمية المستدامة أساسا لمواصلة تطويره.
    It was also mentioned that it was important to preserve research and development on peaceful applications of robotics given their foreseeable positive impact, for instance on health care, agriculture or rescue operations. UN وأشير أيضاً إلى أهمية الإبقاء على البحث والتطوير في مجال التطبيقات السلمية للروبوتات بالنظر إلى أثرها الإيجابي المرتقب على مجالات منها مثلاً الرعاية الصحية أو الزراعة أو عمليات الإنقاذ.
    China attaches great importance to research and development on new nuclear security technologies. UN وتعلق الصين أهمية كبيرة على البحث والتطوير في مجال تكنولوجيات الأمن النووي الجديدة.
    A percentage of income from cooperative enterprises should contribute to a tax or incentive-based fund to be utilized for research and development on and for cooperatives. UN ومن المتوقع أن تسهم نسبة تخصص من الإيرادات المتأتية عن طريق المؤسسات التعاونية في ضريبة أو صندوق قائم على الحوافز يُستخدمان لأغراض البحث والتطوير في مجال التعاونيات ولصالح التعاونيات.
    We note that research and development on its use in this area has commenced both in the laboratory and in the field. UN ونلاحظ أن البحث والتطوير بشأن استعمالها في هذا المجال قد بدأ في المختبر وفي الميدان كليهما.
    Since its creation in 1996, the International AIDS Vaccine Initiative has played a major role in strengthening research and development on a preventive vaccine. UN ومنذ إنشاء هذه المبادرة في 1996، قامت بدور رئيسي في تعزيز البحث والتطوير بشأن التطعيم الوقائي.
    Many delegations reiterated the need to promote research and development on both male and female family planning methods. UN وأعادت وفود كثيرة تأكيد ضرورة تعزيز أعمال البحث والتطوير بشأن أساليب تنظيم اﻷسرة سواء التي يستعملها الرجال أو التي تستعملها النساء.
    The Committee also called attention to the need to foster research and development on fisheries, and their marine ecosystems, in European waters, taking into account the links with other uses, and proposed that a study be made of the many relevant institutional arrangements and activities. UN كما وجهت اللجنة الانتباه إلى الحاجة لتعزيز البحث والتطوير المتعلقين بمصائد اﻷسماك، ونظمها اﻷيكولوجية البحرية، في المياه اﻷوروبية، مع مراعاة الصلات بأوجه الاستعمال اﻷخرى، واقترحت إعداد دراسة عن الترتيبات المؤسسية واﻷنشطة العديدة ذات الصلة بالموضوع.
    Most of these activities are either in households or micro-enterprises, or fall under the definition of decent work.These creative trades and services have not been given priority in research and development on the economics of gender. UN ويجري معظم هذه الأنشطة إما في الأسر المعيشية أو في مشاريع تجارية صُغرى، أو هي تدخل ضمن تعريف العمل اللائق. ولم تُعط هذه الأعمال التجارية والخدمات الابتكارية الأولوية في البحث والتطوير المتعلقين بالاقتصاد من منظور المساواة بين الجنسين.
    Combined with low investments in infrastructure and agricultural capacity, that limited the impact of agricultural research and development on rural development and poverty reduction. UN ويقترن بذلك ضآلة الاستثمارات في البنية الأساسية والقدرة الزراعية، مما أدى إلى الحد من أثر البحث والتطوير على التنمية الريفية والحد من الفقر.
    The annual report for 2002 gives a clear indication of how the Agency actively continued to promote research and development on innovative nuclear reactors and fuel cycles, which injected new vitality into the development and peaceful uses of nuclear energy. UN ويبين التقرير السنوي لعام 2002 بوضوح كيف واصلت الوكالة بنشاط تشجيع البحوث والتطوير بشأن المفاعلات النووية ودورات الوقود الابتكارية، مما أدخل حيوية جديدة في تطوير الطاقة النووية والاستخدامات السلمية لها.
    Member States are strongly urged to expand research and development on humanitarian mine-clearance techniques and technology, with a view to developing practicable, low-cost and sustainable equipment. UN والدول اﻷعضاء مطالبة بإلحاح بالتوسع في أعمال البحث والتطوير المتعلقة بتقنيات وتكنولوجيا إزالة اﻷلغام لﻷغراض اﻹنسانية، بهدف استحداث معدات عملية قليلة التكلفة ومستدامة.
    (h) To promote training and research and development on transportation systems by strengthening education and research institutions, particularly in developing countries. UN (ح) تعزيز التدريب والبحث والتطوير في نُظم النقل من خلال تعزيز مؤسسات التعليم والبحث، ولا سيما في البلدان النامية.
    The organization participated in a meeting on AIDS vaccines, held in Switzerland in 2009, which led to the inclusion of language on research and development on HIV vaccines in Economic and Social Council resolution 2009/6. UN شاركت المنظمة في اجتماع عقد في سويسرا عام 2009 بشأن لقاحات الإيدز، وأفضى إلى إدراج صيغة تتعلق بالبحث والتطوير في مجال استحداث لقاحات ضد فيروس الإيدز في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2009/6.
    Recently Russia has been devoting increasing attention to research and development on new nuclear technologies. UN وقد ظلت روسيا في الآونة الأخيرة تولي اهتماما متزايدا للبحث والتطوير في مجال التكنولوجيات النووية الجديدة.
    The developing countries had always been and would continue to be more vulnerable to the negative impacts of climate change, and the developed countries spent far more to subsidize fossil fuels than they devoted to research and development on clean technologies. UN وكانت البلدان النامية دائما وستظل أكثر ضعفا أمام الصدمات السلبية الناجمة عن تغير المناخ، وتنفق البلدان المتقدمة النمو أكثر بكثير لإعانة أنواع الوقود الأحفوري مما تكرسه للبحث والتطوير فيما يتعلق بالتكنولوجيات النظيفة.
    (h) Encourage research and development on technology and applications adapted to specific requirements in developing countries, including distance learning, community-based training, digital alphabetization, tele-medicine, interoperability of networks, and natural disaster prevention and mitigation; UN " (ح) تشجيع الأبحاث والتنمية بشأن التكنولوجيا والتطبيقات المتكيفة مع احتياجات محددة في البلدان النامية، منها التعلم من بُعد، والتدريب داخل المجتمعات المحلية، ومحو الأمية في مجال التكنولوجيا الرقيمة، والعلاج الطبي من بُعد، والتوافق التشغيلي فيما بين الشبكات، ومنع الكوارث الطبيعية وتخفيف حدتها؛
    A keynote address covering the status of research and development on space debris mitigation measures was given by a representative of the Canadian Space Agency (CSA). UN وألقى ممثل من وكالة الفضاء الكندية كلمة رئيسية تناول فيها حالة البحث والتطوير فيما يخص تدابير تخفيف الحطام الفضائي.
    The provision of technological assistance and the promotion of scientific research and development on humanitarian mine-clearance techniques are also contemplated. UN ويشير أيضــا إلى توفير المساعدة التكنولوجية وتعزيز البحث والتنمية العلميين للتقنيات ذات اﻷبعاد اﻹنسانية فيما يتعلــق بإزالة اﻷلغام.
    At present, activities are focusing on prospecting, data collection, and research and development on mining, lifting and processing technologies. UN وفي الوقت الحالي، تركز اﻷنشطة على التنقيب، وجمع البيانات، والبحث والتطوير المتعلقين بالتعدين، وتكنولوجيات الرفع والتجهيز.
    Collaboration between Southern institutions is needed, including sharing experiences and lessons learned by communities facing similar problems, and conducting joint project development, research and development on downscaling of climate scenarios as well as workshops and training activities. UN 44- وثمة حاجة إلى التعاون بين مؤسسات الجنوب، بما في ذلك عبر تبادل التجارب والدروس التي تستخلصها المجتمعات التي تواجه مشاكل مشابهة، وإجراء عمليات مشتركة لوضع المشاريع، والبحث والتطوير بشأن التقليل من السيناريوهات المناخية إضافة إلى حلقات العمل والأنشطة التدريبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد