ويكيبيديا

    "research capacities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القدرات البحثية
        
    • قدرات البحث
        
    • قدرات البحوث
        
    • القدرات في مجال البحوث
        
    • قدرات بحثية
        
    (v) Strengthening research capacities in the field and implementation of initiatives based on an understanding of the local context UN ' 5` تعزيز القدرات البحثية في الميدان وتنفيذ المبادرات القائمة على أساس فهم للسياق المحلي
    The development of research capacities and the management of legislative proposals are also basic requirements of well-functioning legislative bodies. UN كما أن تنمية القدرات البحثية ومعالجة المقترحات التشريعية تشكلان متطلبات أساسية لدى الهيئات التشريعية المتسمة بحسن الفعالية.
    There is also a need to strengthen research capacities in developing countries. UN وثمة حاجة أيضاً إلى تدعيم القدرات البحثية في البلدان النامية.
    Lack of adequate scientific research capacities UN الافتقار إلى قدرات البحث العلمي الملائمة
    It launched an initiative with the European Centre for Social Welfare Policy and Research that will strengthen social research capacities in various countries in eastern Europe. UN وأطلق مبادرة مع المركز اﻷوروبي للتدريب والبحوث في مجال الرعاية الاجتماعية سوف تعزﱠز قدرات البحوث الاجتماعية في بلدان مختلفة في أوروبا الشرقية .
    45. Experience shows that the ability of many developing countries to undertake environmental assessments autonomously from those carried out by their developed partners remains limited because of weak research capacities. UN 45- وتدل التجربة على أن قدرة الكثير من البلدان النامية في إجراء تقييمات بيئية بصورة مستقلة عن التقييمات التي يجريها شركاؤها من البلدان المتقدمة لا تزال قدرة محدودة، وذلك بسبب ضعف القدرات في مجال البحوث.
    Without strong research capacities, it is difficult for countries and regions to overcome shocks. UN وبدون توافر قدرات بحثية قوية، من الصعب على البلدان والمناطق التغلب على الصدمات.
    Building research capacities: UNU training and fellowships UN بناء القدرات البحثية: اﻷنشطة التدريبية التي تقوم بها جامعة اﻷمم المتحدة والزمالات المقدمة منها
    Building research capacities: United Nations University training and fellowships UN بناء القدرات البحثية: زمالات جامعة اﻷمم المتحدة وبرامجها التدريبية
    IV. BUILDING RESEARCH CAPACITIES: FELLOWSHIPS AND TRAINING 110 - 124 29 UN رابعا - بناء القدرات البحثية: الزمالات والتدريب
    18. The Joint Inspection Unit has developed a vibrant internship training programme to enhance the project research capacities. UN 18 - وضعت الوحدة برنامجا للتدريب الداخلي يتسم بالحيوية، بهدف تعزيز القدرات البحثية للمشاريع.
    research capacities will need to be rebuilt UN سيتعين إعادة بناء القدرات البحثية
    IV. BUILDING RESEARCH CAPACITIES: FELLOWSHIPS AND UN رابعا - بناء القدرات البحثية: الزمالات والتدريب
    IV. BUILDING RESEARCH CAPACITIES: FELLOWSHIPS AND TRAINING UN رابعا - بناء القدرات البحثية: الزمالات والتدريب
    UNCTAD should also seek to promote networks of research institutes with a view to strengthening research capacities in developing countries aimed at sustainable tourism development and productivity in the tourism industry. UN كما ينبغي للأونكتاد أن يسعى إلى تشجيع شبكات معاهد البحوث بغية تدعيم القدرات البحثية في البلدان النامية بهدف تنمية السياحة المستدامة وزيادة الإنتاجية في صناعة السياحة.
    :: Lack of adequate scientific research capacities to support all objectives UN :: النقص في قدرات البحث العلمي لدعم جميع الأهداف
    In particular, we call for further strengthening of regional and subregional scientific research capacities in developing countries. UN وندعو، بصفة خاصة، إلى زيادة تعزيز قدرات البحث العلمي على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي في البلدان النامية.
    The Governments were urged to strengthen national and regional biomedical research capacities. UN وجرى حث الحكومات على تعزيز قدرات البحث الطبية اﻹحيائية على الصعيدين الوطني واﻹقليمي.
    In many others, the fishery data acquisition system is not properly maintained and the research capacities in support of sustainable development and management are insufficient. UN بينما لا تحتفظ بلدان أخرى كثيرة بشكل ملائم بنظام للحصول على بيانات صيد اﻷسماك ولا تمتلك ما يكفي من قدرات البحوث لدعم التنمية واﻹدارة المستدامتين.
    The question for developing countries is whether'outsourcing'of research capacities is sustainable and whether it provides them with research which is relevant to their own local context written by professionals who are familiar and engaged with the issues and research questions specific to the country. UN 41- والمسألة المطروحة أمام البلدان النامية هي ما إذا كان " التعاقد من الخارج " على استقدام قدرات البحوث هو إجراء قابل للدوام وما إذا كان يزودها ببحوث ذات صلة بسياقها المحلي الخاص ويقدمها مهنيون ملمون ومعنيون بقضايا ومسائل بحثية تتعلق بذات البلد.
    45. Experience shows that the ability of many developing countries to undertake environmental assessments autonomously from those carried out by their developed partners remains limited because of weak research capacities. UN 45- وتدل التجربة على أن قدرة الكثير من البلدان النامية في إجراء تقييمات بيئية بصورة مستقلة عن التقييمات التي يجريها شركاؤها من البلدان المتقدمة لا تزال قدرة محدودة، وذلك بسبب ضعف القدرات في مجال البحوث.
    Participants shared experiences on outsourcing research and development work on hydrogen energy technology to developing countries and to countries with economies in transition, some of which have considerable research capacities. UN وتبادل المشاركون خبراتهم بشأن الاستعانة بمصادر خارجية للاضطلاع بأعمال البحـث والتطوير المتعلقة بتسخيـر تكنولوجيا اقتصاد الهيدروجين لصالح البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، التي يمتلك بعضها قدرات بحثية هائلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد