The Polar Satellite Launch Vehicle (PSLV) of the Indian Space Research Organisation was launched three or four times a year and continued to provide piggyback launch opportunities. | UN | وتُطلق مركبة إطلاق السواتل القطبية التابعة للمؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء ثلاث أو أربع مرات في العام، وهي مستمرة في إتاحة فرص إطلاق السواتل المصاحبة. |
Canada has partnered with the Indian Space Research Organisation in the Astrosat space telescope project, which includes the Ultra-Violet Imaging Telescope (UVIT). | UN | وقد تَشاركت كندا مع المؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء في مشروع المقراب الفضائي أستروسات، الذي يشمل المقراب المُصَوِّر بالأشعة فوق البنفسجية. |
The Workshop was coorganized with and hosted by the Indian Space Research Organisation. | UN | وقد شاركت المؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء في تنظيم حلقة العمل واستضافتها. |
Balakrishnan Vasudevan, Indian Space Research Organisation (ISRO) | UN | بالاكريشنان فاسوديفان، الوكالة الهندية لأبحاث الفضاء |
United Nations, the Government of the United States of America and the Indian Space Research Organisation (ISRO) Amritha Institute of Medical Sciences | UN | معهد أبحاث الفضاء التابع للأكاديمية النمساوية للعلوم ومعهد أبحاث الفضاء ومؤسسة يوانّيوم للأبحاث |
To strengthen the capacities of elected representatives, in Karnataka, an experimental satellite-broadcasting programme in collaboration with the Indian Space Research Organisation has been launched to enable elected women to organize video- conferencing. | UN | ولتعزيز قدرات الممثلات المنتخبات بدأ في كراناتاكا برنامج تدريبي للبث بالتوابع الاصطناعية بالتعاون مع المنظمة الهندية لأبحاث الفضاء، وذلك بهدف تمكين النساء المنتخبات من تنظيم اجتماعات عن طريق الفيديو. |
Such support has been so far offered by the Indian Space Research Organisation and by DigitalGlobe. | UN | ويقدِّم هذا الدعم حتى الآن كلٌ من المؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء ومؤسسة ديجيتال غلوب. |
The Pratham was a fully functional microsatellite built by students of the Institute and scheduled for launch by the Indian Space Research Organisation in the fourth quarter of 2010. | UN | والساتل براثام هو ساتل يؤدّي كل وظائف السواتل، بناه طلاب المعهد، ومن المقرر أن تُطلقه الوكالة الهندية لأبحاث الفضاء في الرُّبع الأخير من عام 2010. |
19. There was interest regarding what measures the Indian Space Research Organisation had taken to protect its space assets. | UN | 19- وأبدى المشاركون اهتماماً بمسألة التدابير التي اتخذتها الوكالة الهندية لأبحاث الفضاء لحماية أصولها الفضائية. |
The Government of India has continuously provided strong support to the Regional Centre for Space Science and Technology Education in Asia and the Pacific over the past decade through the Indian Space Research Organisation and the Department of Space. | UN | 9- وقد واصلت حكومة الهند تقديم الدعم القوي إلى المركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ طوال العقد الماضي من خلال المؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء وإدارة الفضاء. |
The steering committee was composed of experts from the Office for Outer Space Affairs, the Korea Aerospace Research Institute of the Republic of Korea, the Commonwealth Scientific and Industrial Research Organisation of Australia, ESA and the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific. | UN | وكانت اللجنة التوجيهية مؤلّفة من خبراء من مكتب شؤون الفضاء الخارجي، والمعهد الكوري لأبحاث الفضاء الجوي في جمهورية كوريا، ومؤسسة الكومنولث للبحوث العلمية والصناعية في أستراليا، ووكالة الفضاء الأوروبية، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
Indian Space Research Organisation | UN | المؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء |
Finally, the representative of the Indian Space Research Organisation provided an overview of the Indian launch vehicle programme, the launchers of the organization and the typical compartments available for the accommodation of small satellites. | UN | 36- وأخيرا، قدم ممثل المؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء لمحة عامة عن البرنامج الهندي الخاص بمركبات الإطلاق، ومنصات الإطلاق التابعة للمؤسسة، والمقصورات المتاحة عادة لوضع السواتل الصغيرة. |
19. Megha-Tropiques is a bilateral cooperation programme involving CNES and the Indian Space Research Organisation (ISRO). | UN | 19- الساتل الصغير ميغاتروبيك هو برنامج للتعاون الثنائي يشترك فيه المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية والمؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء. |
The Committee further noted that the Government of India had continuously provided strong support to the Centre over the past decade, including making the appropriate facilities and expertise available to it through the Indian Space Research Organisation and the Department of Space. | UN | ولاحظت اللجنة كذلك أن الحكومة الهندية ما انفكت تقدّم دعما قويا إلى المركز على مدى العقد الماضي، ومن ذلك أنها أتاحت له المرافق المناسبة والخبراء المناسبين من خلال المؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء وإدارة الفضاء. |
At the request of the National Disaster Reduction Centre of China, UN-SPIDER immediately requested the National Remote Sensing Centre (NRSC) of the Indian Space Research Organisation (ISRO) and DigitalGlobe to obtain high-resolution satellite images of the affected area. | UN | وبناءً على طلب من المركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث، طلب برنامج سبايدر على الفور من المركز الوطني للاستشعار عن بُعد التابع للمؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء ومن مؤسسة ديجيتال غلوب الحصول على صور ساتلية بالغة الدقة للمنطقة المتضررة. |
A representative of UN-SPIDER provided details on the experience of working with the Indian Space Research Organisation and DigitalGlobe to provide support following the earthquake in Yunnan province, China, in September 2012. | UN | 34- وقدَّم ممثّل برنامج سبايدر معلومات مفصَّلة عن تجربة العمل مع المؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء وشركة ديجيتال غلوب لتقديم الدعم في أعقاب الزلزال الذي ضرب مقاطعة يونان الصينية في أيلول/سبتمبر عام 2012. |
Indian Space Research Organisation | UN | المنظمة الهندية لأبحاث الفضاء |
The Indian Space Research Organisation acquired ResourceSat-2 LISS II images, which were made available on the UN-SPIDER server for dissemination. | UN | وتحصَّلت المؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء على صور من ساتل الاستشعار عن بُعد ResourceSat2 LISS II وأتاحتها على خادوم برنامج سبايدر لتعميمها. |
Upon request from UN-SPIDER, the Indian Space Research Organisation provided RESAT-1 microwave images for the post-damage assessment. | UN | وبناءً على طلب من برنامج سبايدر، وفَّرت المؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء صوراً ملتَقطة بالموجات الدقيقة من ساتل الاستشعار عن بُعد RESAT-1 من أجل إجراء تقييم للحالة بعد وقوع الكارثة. |
The Committee also noted the important applications of space technology in many fields, such as distance education, water resource management, weather forecasting and fisheries, and, in that regard, took note of the single delivery mechanism initiated by the Indian Space Research Organisation through its Village Resource Centres and the very small aperture terminals introduced by South Africa. | UN | ولاحظت اللجنة أيضا التطبيقات المهمّة لتكنولوجيا الفضاء في ميادين عديدة مثل التعليم عن بُعد وإدارة الموارد المائية والتنبّؤ بأحوال الطقس ومصائد الأسماك، وأحاطت علماً، في هذا الخصوص، بآلية المحطة الواحدة لتقديم الخدمات، وهي آلية استهلّتها المنظمة الهندية للأبحاث الفضائية من خلال مراكز المعلومات التابعة لها في القرى، والمحطات ذات الفتحات الصغيرة جدا التي استحدثتها جنوب أفريقيا. |