The research team was studying the effects of global warming. | Open Subtitles | فريق البحث كان يدرس تأثيرات ارتفاع درجات الحرارة العامة |
Three months was the impression that I have of what he said about how this research team gathered absolutely everything. | Open Subtitles | مدة الثلاثة شهور عمل أعطتني التصور لما قاله المدير عن كيفية قيام فريق البحث بتجميع كل شيء تقريباً |
International research team Member, United Nations Research Institute for Social Development and Finnish Ministry of Foreign Affairs. | UN | عضو في فريق بحث دولي، معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية ووزارة الشؤون الخارجية الفنلندية. |
1984-1994 Member of the research team responsible for the Commentary on the United Nations Convention on the Law of the Sea. | UN | ١٩٨٤-١٩٩٤ عضو في فريق اﻷبحاث المسؤول عن التعليق على اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار. |
The Office of the High Commissioner for Human Rights is making arrangements for setting up the research team and a secretariat. | UN | وتقوم مفوضية حقوق الإنسان باتخاذ الترتيبات اللازمة لإنشاء فريق البحوث وأمانة. |
South-South cooperation research team organized | UN | :: تشكيل فريق بحثي بشأن التعاون بين بلدان الجنوب |
Have you guys heard about this research team that's trying to transgenically manipulate chicken DNA to create some sort of chicken dinosaur? | Open Subtitles | هل سمعتم يا رفاق عن فريق البحث الذي يحاول العبث في الحمض النووي للدجاج لخلق نوع ما من ديناصورات الدجاج |
In addition, the research team has performed a technology readiness analysis of the different methods. | UN | وعلاوة على ذلك، أنجز فريق البحث تحليلا لمختلف الأساليب من حيث التأهّب التكنولوجي. |
In addition, the research team has performed a technology readiness analysis of the different methods. | UN | وعلاوة على ذلك، أنجز فريق البحث تحليلا لمختلف الأساليب من حيث التأهّب التكنولوجي. |
The research team for Uganda has already presented a draft of its work, while the teams in Egypt and Cameroon have recently started their investigations. | UN | وقدم فريق البحث المعني بأوغندا مشروعاً ﻷعماله، بينما بدأ مؤخرا الفريقان في مصر والكاميرون أبحاثهما. |
Further, the Section will also index and process relevant parts of about 200,000 pages of documents that have recently been collected by the research team. | UN | وسيقوم القسم أيضا بفهرسة وتجهيز اﻷجزاء ذات الصلة في حوالي ٠٠٠ ٢٠٠ صفحة من الوثائق جمعها مؤخرا فريق البحث. |
A research team in Colombia used both questionnaires and interviews. | UN | واستخدم فريق بحث في كولومبيا الاستبيانات والمقابلات على حد سواء. |
It's in this article on the Meriwether University-based research team of Hampton, Raju, and two others, | Open Subtitles | إنها في هذا الموضوع المتركز على جامعة ميريويذر فريق بحث هامبتون, راجو وإثنان آخران |
The essential research and intelligence functions undertaken by the Strategy Team will now be performed by two new, smaller teams, namely the Leadership research team and the Military Analysis Team. | UN | وسيتولى مهمتي البحوث اﻷساسية وجمع المعلومات، التي كان يضطلع بهما فريق الاستراتيجية فريقان جديدان أصغر هما فريق اﻷبحاث بشأن القادة وفريق التحليل العسكري. |
The Ministry has already embarked on the constitution of the Advisory Board and is in the process of recruiting the members of the research team. | UN | وقد شرعت الوزارة بالفعل في إنشاء مجلس استشاري وهي بصدد تعيين أعضاء فريق البحوث. |
Work by a research team at the Helsinki-based institute was essentially devoted to preparing manuscripts and articles for publication. | UN | وكان العمل الذي قام به فريق بحثي في المعهد الذي مقره هلسنكي مكرسا أساسا ﻹعداد مخطوطات ومقالات للنشر. |
46. The Investigation Section, which comprises nine investigation teams, a Forensic Unit, a Fugitive Intelligence and Sensitive Sources Unit, a Leadership research team and a Military Analysis Team, is fully involved in the conduct of investigations into matters which fall within the Tribunal's jurisdiction. | UN | ٤٦ - ويضم قسم التحقيقات تسعة أفرقة تحقيق، ووحدة الطب الشرعي، ووحدة استخبارات الهاربين والمصادر الحساسة، وفريق اﻷبحاث بشأن القادة، وفريق التحليل العسكري، وهو قسم يشترك اشتراكا كاملا في إجراء التحقيقات في المسائل التي تقع في نطاق ولاية المحكمة. |
His own research team interviewed a number of victims of and witnesses to incidents of rape in Thailand. | UN | وأجرى فريق التحقيق الذي عينه مقابلةً مع عددٍ من ضحايا وشهود حوادث الاغتصاب في تايلند. |
After a phase of preliminary adjustment of the processing algorithms, the first products were distributed to the Jason research team on 29 March 2002. | UN | وبعد مرحلة من التصحيح الأولي لخوارزميات التجهيز، وُزعت المنتجات الأولى على فريق أبحاث جاسون في 29 آذار/مارس 2002. |
The Acting Director stressed that to have such a publication a highly qualified research team and a relatively large budget were necessary. | UN | وشددت المديرة بالنيابة على أن إصدار هذا المنشور يتطلب وجود فريق من الباحثين ذوي الكفاءة العالية وتوافر ميزانية كبيرة نسبيا. |
9. Senior Policy Adviser and Head of research team, UNDP | UN | خبير استشاري أقدم للسياسات العامة ورئيس فريق بحوث ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
In charge of a research team in the field of international law and international relations at IRIC. | UN | اﻹشراف على فريق للبحث في مجال القانون الدولي والعلاقات الدولية في معهد الكاميرون للعلاقات الدولية. |
Responsibility for the scientific support was assigned to a research team of the National Technical University of Athens. | UN | واسندت المسؤولية عن الدعم العلمي لفريق أبحاث في جامعة أثينا التقنية الوطنية. |
Member of the research team of the Centre of Excellence in the Foundations of European Law and Polity, University of Helsinki | UN | عضو فريق البحوث التابع لمركز الامتياز في مجال أركان القانون الأوروبي وأشكال الحكم، جامعة هلسنكي |
Well, you know, Global's research team hasn't finished their analysis yet. | Open Subtitles | حسن ,ان فريق ابحاث (غلوبال) لم ينهي تحاليله بعد |
I'm trying to reach my research team, but they won't answer. | Open Subtitles | لقد تواصلت مع فريق بحثيّ ولكنهم لا يردون على اتصالاتي |