researchers at the University of Kent have tested two new types of sensor and worked on penetration ballistic limits and acoustic signal propagation in targets after impact. | UN | وقد اختبر الباحثون في جامعة كنت نوعين جديدين من أجهزة الاستشعار وأنجزوا أعمالا بشأن حدود الاختراق التسياري وانتشار الإشارات الصوتية في الأهداف عقب الارتطام. |
In Indonesia, researchers at the Indonesian Institute of Science had recently initiated an analysis of the factors affecting international migration. | UN | وفي إندونيسيا، بدأ الباحثون في المعهد اﻹندونيسي للعلوم مؤخرا تحليلا للعوامل المؤثرة في الهجرة الدولية. |
researchers at the university of pittsburgh have proven that optimistic people live longer. | Open Subtitles | الباحثون في جامعة بيتروسبيج اثبتوا ان المتفائلون يعيشون مدة اطول. |
researchers at the organization include Silvina Ramos, Daniel Maceira and Mariana Romero. | UN | من بين الباحثين في المنظمة سيلفينا راموس، ودانييل ماسيرا، وماريانا روميو. |
It was supposed to help researchers at different universities share data sets. | Open Subtitles | كان الغرض منها مساعدة الباحثين في مختلف الجامعات على تبادل المعلومات |
Actively encouraging and supporting the formation of transnational associations involving researchers at home and abroad may complement such efforts. | UN | وقد يكمّل هذه الجهود تشجيع ودعم تشكيل رابطات عابرة للحدود الوطنية يشارك فيها باحثون في الوطن والخارج. |
researchers at the institute have participated in United Nations efforts including counter-terrorism, peacekeeping, human rights, climate change and more. | UN | ويشارك الباحثون في المعهد في الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في مجالات منها مكافحة الإرهاب، وحفظ السلام، وحقوق الإنسان، وتغير المناخ، ومجالات أخرى. |
In 2010, researchers at the institution revealed a surprising discovery concerning these distant planets, namely that the direction of their orbit around a star does not necessarily correspond to the direction of that star's rotation. | UN | وفي عام 2010 كشف الباحثون في هذا المرصد النقاب عن اكتشاف مثير للدهشة بشأن هذه الكواكب البعيدة، وهو أن اتجاه مدارها حول نجم ما لا يُناظر بالضرورة اتجاه دوران هذا النجم. |
10. researchers at the University of Southampton have developed a new risk assessment model for near-Earth object (NEO) impacts. | UN | 10- وقد استحدث الباحثون في جامعة ساوثمبتون نموذجا جديدا لتقييم مخاطر ارتطامات الأجسام القريبة من الأرض. |
researchers at the University of Southampton are also developing an empirical model of the thermosphere using satellite drag data with the aim of understanding and forecasting long-term density changes. | UN | ويعكف الباحثون في جامعة ساوثامبتون أيضا على استحداث نموذج تجريبـي للغلاف الحراري باستخدام بيانات المقاومة التي يلقاها الساتل بغية فهم التغيّرات الطويلة المدى في الكثافة والتنبؤ بها. |
researchers at the University of Southampton are also developing an empirical model of the thermosphere using satellite drag data, with the aim of understanding and forecasting long-term density changes. | UN | ويعكف الباحثون في جامعة ساوثامبتون أيضا على استحداث نموذج تجريبـي للغلاف الحراري باستخدام بيانات المقاومة التي يلقاها الساتل بغية فهم التغيّرات الطويلة المدى في الكثافة والتنبّؤ بها. |
researchers at the Project, in cooperation with the National Cancer Institute in the United States, have reported in detail on the epidemiological characteristics of infections with the human papilloma virus (HPV) and its relationship with precancerous lesions. | UN | وكان الباحثون في هذا المشروع يعدّون تقارير مفصلة بالتعاون مع المعهد الوطني للسرطان في الولايات المتحدة بشأن الصفات الوبائية للإصابة بفيروس الورم الحليمي البشري وعلاقته بالآفات قبل السرطانية. |
In addition to courses, researchers at the Centre examine how treaty compliance is monitored and verified and the methods for encouraging, facilitating and enforcing compliance. | UN | وبالإضافة إلى الدورات المقدمة، سيدرس الباحثون في المركز كيفية رصد الامتثال للمعاهدة والتحقق منه، وأساليب التشجيع على الامتثال وتيسيره وإنفاذه. |
In addition to courses, researchers at the Centre will examine how treaty compliance is monitored and verified, as well as the methods for encouraging, facilitating and enforcing compliance. | UN | وبالإضافة إلى الدورات التعليمية، سيعمل الباحثون في المركز على دراسة كيفية رصد الامتثال للمعاهدة والتحقق منه، فضلا عن أساليب التشجيع على الامتثال وتيسيره وإنفاذه. |
researchers at UC San Diego invited elite Marines, Olympians, and me to undergo stress tests in 2011, and I beat all of them. | Open Subtitles | الباحثون في جامعة " سان دييغو " دعوا قوات نخبوية وأولمبيين وأنا أيضاً للتعرض للضغط عام 2011 |
The data produced by the AWESOME programme was of the same quality as that being used by researchers at Stanford University; receiver sensitivity had reached the point where any detectable signal above the ambient noise floor would be recorded. | UN | والبيانات التي ينتجها برنامج " أوسوم " لها نفس جودة البيانات التي يستخدمها الباحثون في جامعة ستانفورد؛ وقد بلغت المستقبِلات من الحساسية الحد الذي يسمح بتسجيل أي إشارة أعلى من قاع الضوضاء المحيطة يمكن كشفها. |
This programme operates also for groups of researchers at one or more institutions; | UN | ويوفر هذا البرنامج لأفرقة الباحثين في مؤسسة أو أكثر؛ |
Russia's Interfax News Agency is reporting that researchers at the Plant... | Open Subtitles | وكالة الأخبار الروسية أفادت أن الباحثين في معهد الـ... آسف. |
Russia's Interfax News Agency is reporting that researchers at the country's Plant Institute in St. Petersburg have invented a strain of cannabis,one that is free of mind-altering properties. | Open Subtitles | أفادت وكالة الأخبار الروسية أن الباحثين في معهد البلاد للنباتات في سانت بطرسبرغ اخترعوا سلالة من الحشيش تخلو من خصائص تغيير المزاج |
In 2002 researchers at the University of Tartu studied gender roles reflected in school textbooks. | UN | في عام 2002، قام باحثون في جامعة تارتو بدراسة أدوار الجنسين كما تصورها الكتب المدرسية. |
In 2003, researchers at Vilnius University in Lithuania analysed sexual stereotypes in the Lithuanian media. | UN | وقام باحثون في جامعة فيلنيوس في ليتوانيا في عام 2003 بتحليل القوالب النمطية الجنسية في وسائط الإعلام الليتوانية. |
His delegation endorsed the observations of the Board that, in the engagement of consultants, advisers and researchers at the United Nations University, due regard had not been paid to geographical distribution. | UN | وأعرب عن تأييد وفده للملاحظات التي أبداها المجلس بأنه لدى تعيين الخبراء الاستشاريين والمستشارين والباحثين في جامعة اﻷمم المتحدة ينبغي إيلاء الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي. |