ويكيبيديا

    "reserves for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • احتياطيات
        
    • الاحتياطيات
        
    • احتياطات
        
    • باحتياطي
        
    • باحتياطيات
        
    • للاحتياطيات
        
    • الاحتياطي اللازم
        
    • احتياطياتها في
        
    (i) Operating reserves include reserves for end-of-service and post-retirement benefits, which are shown in a separate line on the financial statements. UN ' 1` تشمل احتياطيات التشغيل استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد، التي ترد في سطر منفصل في البيانات المالية.
    (i) Operating reserves include reserves for end-of-service and post-retirement benefits, which are shown in a separate line on the financial statements. UN ' 1` تشمل احتياطيات التشغيل احتياطيات استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد، التي ترد في بند منفصل في الميزانية.
    reserves for end-of-service and post-retirement benefits UN احتياطيات لاستحقاقات نهاية الخدمة وفترة ما بعد التقاعد
    reserves for staff separations and transitional measures and United Nations House Programme UN الاحتياطيات المتصلة بانتهاء خدمة الموظفين والتدابير الانتقالية وبرنامج دار الأمم المتحدة
    1. reserves for general banking risks 66 - 67 UN ١- احتياطات المخاطر المصرفية العامة ٦٦ - ٧٦
    Supply and storage of rations and potable water emergency reserves for an average troop strength of 14,002 and for an average number of 400 formed police UN تزويد الأفراد العسكريين البالغ عددهم 002 14 في المتوسط وأفراد وحدات الشرطة المشكّلة البالغ عددهم 400 في المتوسط باحتياطي للطوارئ من حصص الإعاشة ومياه الشرب وتخزينها
    In note 7, paragraphs 31 to 34, of the notes to the financial statements regarding reserves for procurement services, insurance and capital assets, there was no information regarding the source of funding, in contrast to the disclosures on the reserves for after-service health insurance. UN وفي الفقرات من 31 إلى 34 من الملاحظة 7 المرفقة بالبيانات المالية ذات الصلة بالاحتياطيات المخصصة لخدمات الشراء والتأمين والأصول الرأسمالية، لم ترد أي معلومات بشأن مصدر التمويل، خلافا لعمليات الكشف المتعلقة باحتياطيات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    UNICEF earmarks funds to reserves for each of the defined-benefit plans below (see table below under " funding of reserves " for details). UN وتخصص اليونيسيف أموالا للاحتياطيات لكل خطة من الخطط المحددة الاستحقاقات أدناه (للاطلاع على التفاصيل، انظر الجدول أدناه، تحت " تمويل الاحتياطيات " ).
    Attention to middle-income countries that have reserves for economic growth not only contributes to improving the economic situations in those countries, but could also create new donor countries in the future. UN والاهتمام بالبلدان المتوسطة الدخل التي تمتلك احتياطيات للنمو الاقتصادي لا يسهم في تحسين الأوضاع الاقتصادية في تلك البلدان فحسب، ولكن قد يوجد أيضا بلدانا مانحة جديدة في المستقبل.
    UNOPS has, for the first time, managed to accrue sufficient reserves for all liabilities and fully replenish its operational reserves to the level mandated by the Executive Board. UN وقد تمكن المكتب لأول مرة من تجميع احتياطيات كافية لتغطية جميع الالتزامات ورفد الاحتياطيات التشغيلية لديه بشكل كامل إلى المستوى الذي أمر به المجلس التنفيذي.
    Refer to note 17: extraordinary transfer to operational reserves for more details. UN ويرجى الرجوع إلى الملاحظة 17: تحويل استثنائي إلى احتياطيات التشغيل، للاطلاع على مزيد من التفاصيل.
    The above amounts have been transferred to reserves for special initiatives. UN وحُولت المبالغ المذكورة أعلاه إلى احتياطيات المبادرات الخاصة.
    The above amounts have been transferred to reserves for special initiatives and are disclosed in note 15. UN وحُولت المبالغ المذكورة أعلاه إلى احتياطيات المبادرات الخاصة ويرد بيانها في الملاحظة 15.
    The above amounts have been transferred to reserves for special initiatives and are disclosed in note 15. UN ولقد حُولت المبالغ المذكورة أعلاه إلى احتياطيات المبادرات الخاصة ويرد بيانها في الملاحظة 15.
    The reserves for the after-service medical scheme and the other two post retirement plans have been fully funded. UN وقد مُولت احتياطيات خطة العلاج الطبي لما بعد انتهاء الخدمة بالكامل، كما مولت بالكامل أيضا خطة ما بعد التقاعد
    The current accumulation of international reserves for self-insurance purposes indicated a malfunction in the international financial system. UN والتراكم الحالي في الاحتياطيات الدولية لأغراض التأمين الذاتي تشير إلى قصور في النظام المالي الدولي.
    It would really have been senseless and irrational for our country to go into double-digit debt when in reality we had more than enough reserves, for which we would be paid barely 0.5 per cent. UN وسيكون حقا من غير المعقول وغير المنطقي بالنسبة لبلدنا أن يغرق في دين يتكون من رقمين، بينما في الواقع لدينا ما يكفي ويزيد من الاحتياطيات نجني منها بالكاد 0.5 في المائة.
    Suggestions for improvements include the publication of scientific forecasting of natural disasters, coordination in the implementation of proactive, preventive measures to avoid serious consequences, and the establishment of national and international reserves for prompt and adequate responses. UN ومن جملة الاقتراحات التي قُدّمت لأغراض التحسين نشر التوقعات العلمية المتعلقة بالكوارث الطبيعية، وتنسيق عملية تنفيذ التدابير الاستباقية الوقائية لدرء العواقب الوخيمة، وإنشاء احتياطات وطنية ودولية من أجل التصدي للكوارث بشكل فوري ومناسب.
    Supply and storage of rations and potable water emergency reserves for an average troop strength of 15,651, including United Nations police and formed police in units UN تزويد قوة بلغ قوامها وسطيا 651 15 فردا باحتياطي للطوارئ من حصص الإعاشة ومياه الشرب وتخزينها، بما في ذلك أفراد شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة
    Self-funded arrangements are a more financially advantageous means of financing as they result in more favourable cash flows and enable the Organization to hold the reserves for incurred but not reported claims and related investment gains, both of which would otherwise be held by the insurer. UN وتعتبر الترتيبات الممولة ذاتيا وسيلة أكثر فائدة من وسائل التمويل لأنها تسفر عن تدفقات نقدية أكثر ملاءمة وتمكن المنظمة من الاحتفاظ باحتياطيات للمطالبات التي تم تكبدها ولم يتم الإبلاغ عنها وما يتصل بها من أرباح الاستثمارات التي كان المؤمن لولا ذلك سيحتفظ بها.
    a Includes changes in provisions, other adjustments to reserves and fund balances, transfers, refunds to donors and changes in reserves for allocations. UN (أ) تشمل التغيرات في المخصصات، والتسويات الأخرى للاحتياطيات وأرصدة الصناديق، والتحويلات، والمبالغ المردودة إلى الجهات المانحة، والتغيرات في الاحتياطيات المخصصة للاعتمادات.
    reserves for funding future liabilities would be created by applying a charge to the posts of staff members with expected future service beyond 1 January 2011; UN وسيتم إيجاد الاحتياطي اللازم لتمويل الالتزامات في المستقبل عن طريق فرض رسوم على وظائف الموظفين الذين يتوقع أن تتجاوز فترة خدمتهم في المستقبل 1 كانون الثاني/يناير 2011؛
    If Governments had access to a well-endowed regional crisis response and prevention facility they would feel less need to build up large foreign exchange reserves to protect their economies against speculative attacks and liquidity crises, and could thus free up reserves for more productive investments. UN ولو كان في استطاعة الحكومات الوصول إلى مرفق إقليمي للاستجابة للأزمات والوقاية منها تتوافر له موارد كبيرة، لقلّ شعورها بالحاجة إلى تكوين احتياطيات ضخمة من العملات الأجنبية لحماية نفسها من هجوم المضاربين ومن أزمات السيولة، ولاستخدمت احتياطياتها في استثمارات أكثر إنتاجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد