ويكيبيديا

    "resettlement and reintegration" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التوطين وإعادة الإدماج
        
    • وإعادة الإدماج وإعادة التوطين
        
    • توطينهم وإعادة إدماجهم
        
    • توطينها وإعادة إدماجها
        
    • توطين وإعادة إدماج
        
    • إعادة التوطين والإدماج
        
    • وإعادة توطينهم وإدماجهم
        
    • توطين وإدماج
        
    • توطينها وإدماجها
        
    • إعادة التوطين أو إعادة الإدماج
        
    • التوطين وإعادة الدمج
        
    • وإعادة إدماجهم وإعادة توطينهم
        
    • والتوطين واﻹدماج
        
    • التوطين وإعادة الاندماج
        
    • إدماجهم وإعادة توطينهم وإعادتهم
        
    They address protection from displacement, the situation during displacement, humanitarian assistance, as well as return, resettlement and reintegration. UN وتعالج الحماية من التشرد والوضع أثناء التشرد والمساعدة الإنسانية، فضلاً عن العودة وإعادة التوطين وإعادة الإدماج.
    Disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration UN نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج
    Division of Disarmament, Demobilization, Repatriation, resettlement and reintegration UN شعبة نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج
    In addition, 50,000 leaflets on disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration were distributed by the Ugandan People's Defence Force and the Sudan People's Liberation Army in their respective areas of operation. UN بالإضافة إلى ذلك، قامت قوات الدفاع الشعبية الأوغندية والجيش الشعبي لتحرير السودان، كل في منطقة عملياته، بتوزيع 000 50 منشور عن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن.
    It also includes the return, resettlement and reintegration of displaced refugee populations and, more critically, ex-combatants. UN كما يشمل عودة اللاجئين المشردين، والأهم من ذلك المقاتلين السابقين، وإعادة توطينهم وإعادة إدماجهم في المجتمع.
    Disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration UN نزع سلاح أفراد الجماعات المسلحة وتسريحها وإعادتها إلى الوطن وإعادة توطينها وإعادة إدماجها
    Office of Disarmament, Demobilization, Repatriation, resettlement and reintegration UN مكتب نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج
    Special elections press briefings related to disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration UN جلسات إحاطة صحافية خاصة عن الانتخابات تناولت عملية نزع السلاح والإعادة إلى الوطن والتسريح وإعادة التوطين وإعادة الإدماج
    Disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration UN نزع السلاح والتسريح والعودة للوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج
    Division of Disarmament, Demobilization, Repatriation, resettlement and reintegration UN شعبة نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطني وإعادة التوطين وإعادة الإدماج
    Division of Disarmament, Demobilization, Repatriation, resettlement and reintegration UN شعبة نزع السلاح والتسريح والعودة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج
    Disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration activities UN أنشطة نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج
    Disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration concept of operations UN مفهوم العمليات في مجال نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج
    Component 4: Disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration (DDRRR) UN العنصر 4: نـزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج
    Expansion of disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration programmes UN توسيع نطاق برامج نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج
    Disarmament, demobilization and reintegration; and disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration UN نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ ونزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج
    I call upon the international community to support the implementation of a coordinated regional strategy to address the threat and the impact of LRA activities, including through disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration efforts. UN وأدعو المجتمع الدولي لدعم تنفيذ استراتيجية إقليمية منسقة لمواجهة تهديد وتأثير أنشطة جيش الرب للمقاومة، بما في ذلك من خلال جهود نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج.
    I am encouraged by the progress made in recent months by the Government in developing a draft national programme for the disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration of Congolese and foreign combatants. UN وإنني متفائل إزاء التقدم الذي أحرزته الحكومة خلال الأشهر الأخيرة في وضع مشروع برنامج وطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن للمقاتلين الكونغوليين والأجانب.
    Disarmament, demobilization and reintegration of Congolese armed groups and disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration of foreign armed groups UN نزع سلاح الجماعات المسلحة الكونغولية وتسريح أفرادها وإعادة إدماجهم ونزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية وتسريح أفرادها وإعادتهم إلى أوطانهم وإعادة توطينهم وإعادة إدماجهم
    They address the main aspects of the conflict by providing a framework for the disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration of foreign armed groups and for the orderly withdrawal of all foreign troops. UN فهما يعالجا الجوانب الرئيسية من الصراع بتوفير إطار لعملية نزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية وتسريحها وإعادتها إلى الوطن وإعادة توطينها وإعادة إدماجها ولانسحاب جميع القوات الأجنبية بشكل منظم.
    Their activities are now focusing on two main areas: the resettlement and reintegration of the population and the preparation of a rehabilitation and reconstruction plan. UN وتركز أنشطتها حاليا على مجالين رئيسيين: إعادة توطين وإعادة إدماج السكان وإعداد خطة لﻹنعاش والتعمير.
    UNDP will pay particular attention to the special needs of women in the design and implementation of reintegration and rehabilitation programmes and to support of female-headed households during the resettlement and reintegration phase. UN وسيولي البرنامج الإنمائي اهتماما خاصا للاحتياجات الخاصة بالمرأة في تصميم وتنفيذ برامج إعادة الإدماج والتأهيل، ولدعم الأسر المعيشية التي تعيلها أنثى خلال مرحلة إعادة التوطين والإدماج.
    * Disarmament, demobilization, resettlement and reintegration of members of armed groups; UN نزع سلاح أفراد المجموعات المسلحة وتسريحهم وإعادة توطينهم وإدماجهم في المجتمع؛
    Furthermore, support in the region is still needed to assist the resettlement and reintegration of Somali returnees. UN وعلاوة على ذلك، لا يزال يلزم توفير الدعم للمنطقة للمساعدة في إعادة توطين وإدماج العائدين الصوماليين.
    It appeals to the international community for assistance in the implementation of this peace agreement, especially in the areas of disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration of armed groups and the total and orderly withdrawal of all foreign troops in the Democratic Republic of the Congo. UN وتناشد اللجنة المجتمع الدولي المساعدة في تطبيق ذلك الاتفاق، لا سيما ما يتعلق منه بمسألة نزع سلاح الجماعات المسلحة وتسريحها وإعادة توطينها وإدماجها وسحب جميع الجيوش الأجنبية من جمهورية الكونغو الديمقراطية بشكل كامل ومنظم.
    Principle 30 sets out guarantees for rapid and unimpeded access to internally displaced persons in order to assist them in the return or resettlement and reintegration phase. UN أما المبدأ 30 فينص على ضمانات الوصول السريع والخالي من العراقيل إلى المشردين في الداخل قصد مساعدتهم في مرحلة العودة أو إعادة التوطين أو إعادة الإدماج.
    41. In the medium term, the focus will shift to rehabilitation, resettlement and reintegration efforts in preparation for longer-term reconstruction and development. UN 41 - وفي الخطة المتوسطة الأجل، سوف يتحول التركيز إلى جهود إعادة التأهيل وإعادة التوطين وإعادة الدمج في إطار الاستعداد لتعمير وتنمية في الأجل الأطول.
    The report also clearly states that disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration has not been completed. UN كما يشير التقرير بوضوح إلى أن عملية نزع سلاح المقاتلين وتسريحهم وإعادة إدماجهم وإعادة توطينهم وإعادتهم إلى وطنهم لم تكتمل بعد.
    C. Strategies to facilitate return, resettlement and reintegration UN جيم - استراتيجيات لتيسير العودة وإعادة التوطين وإعادة الاندماج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد