The UNDP-led resettlement programme for former members is being conducted very satisfactorily. | UN | وجرى بصورة مرضية للغاية تنفيذ برنامج إعادة التوطين للأعضاء السابقين الذي يضطلع به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The KPC members not selected for the Kosovo Security Force received a letter, which included information on the KPC Pension Law and its provisions, as well as information on the UNDP resettlement programme. | UN | وتلقى عناصره الذين لم يختاروا للالتحاق بقوة أمن كوسوفو رسالة تتضمن معلومات عن قانون معاشات الفيلق وأحكامه؛ بالإضافة إلى معلومات عن برنامج إعادة التوطين الذي ينفذه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Of utmost concern to UNHCR was the suspension of the United States resettlement programme as a result of security concerns. | UN | وكان أكثر ما يشغل المفوضية على الإطلاق تعليق برنامج إعادة التوطين في الولايات المتحدة نتيجة الهواجس الأمنية. |
Following the completion of the resettlement programme for internally displaced persons, all camps for such persons in the provinces have now been closed. | UN | وعقب إنجاز برنامج إعادة توطين الأشخاص المشردين داخليا أقفلت الآن جميع المخيمات المخصصة لهؤلاء الأشخاص في المقاطعات. |
A resettlement programme will be funded by a NATO trust fund and implemented by the United Nations Development Programme (UNDP). | UN | وسيموّل برنامج لإعادة التوطين عن طريق صندوق استئماني لمنظمة حلف شمال الأطلسي، وسيتولى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تنفيذه. |
The Acting Director noted that significant progress had been made in the regional resettlement programme, including for refugees from other regions. | UN | وأشار المدير بالنيابة إلى التقدم الملموس المحرز في برنامج إعادة التوطين الإقليمي، بما يشمل اللاجئين من مناطق أخرى. |
In this regard, several speakers praised the role of the resettlement programme under the Mexico Plan of Action. | UN | وفي هذا الصدد، أثنى العديد من المتحدثين على دور برنامج إعادة التوطين في إطار خطة عمل المكسيك. |
:: A more efficient implementation of the country's resettlement programme for the on-island and returning displaced Montserratians through alleviation of technical and institutional bottlenecks in a range of government departments will be ensured | UN | :: كفالة مزيد من الفعالية في تنفيذ برنامج إعادة التوطين في مونتسيرات سواء لسكانها المقيمين في الجزيرة أو للمشردين العائدين، عن طريق إزالة الاختناقات التقنية والمؤسسية في طائفة من الإدارات الحكومية. |
Since the resettlement programme is ongoing, the remaining camps will close when its residents have all been resettled. | UN | وبما أن برنامج إعادة التوطين لا يزال جارياً، فإن المخيمات المتبقية ستُغلق عندما يعاد توطين كل المقيمين بها. |
In this regard, several speakers praised the role of the resettlement programme under the Mexico Plan of Action. | UN | وفي هذا الصدد، أثنى العديد من المتحدثين على دور برنامج إعادة التوطين في إطار خطة عمل المكسيك. |
The resettlement programme goes beyond international obligations and reflects Australia's desire to assist persons in need. | UN | ويتجاوز برنامج إعادة التوطين الالتزامات الدولية ويعكس رغبة أستراليا في مساعدة كل من هو بحاجة إلى العون. |
The resettlement programme the Government is undertaking tries to avoid as much as possible the associated economic and social problems. | UN | ويحاول برنامج إعادة التوطين التي تقوم بها الحكومة أن يتجنب بأكبر قدر ممكن ما يرافق ذلك من مشكلات اقتصادية واجتماعية. |
Authorities in West Timor intend to accelerate the resettlement programme during 2003. | UN | وتنوي السلطات في تيمور الغربية الإسراع في برنامج إعادة التوطين خلال عام 2003. |
Of utmost concern to UNHCR was the suspension of the United States resettlement programme as a result of security concerns. | UN | وكان أكثر ما يشغل المفوضية على الإطلاق تعليق برنامج إعادة التوطين في الولايات المتحدة نتيجة الهواجس الأمنية. |
The completion of the resettlement programme for internally displaced persons is a significant landmark for Sierra Leone and lays the foundation for recovery at the district level. | UN | وإنجاز برنامج إعادة التوطين المشردين داخليا معلم بارز لسيراليون ويرسي أساس الإنعاش على مستوى المقاطعات. |
(c) Invites the resettlement countries to give full support to the finalization of the resettlement programme of the Indo-Chinese refugees; | UN | )ج( تدعو بلدان إعادة التوطين إلى تقديم دعمها الكامل من أجل انجاز برنامج إعادة توطين لاجئي الهند الصينية؛ |
(c) Invites the resettlement countries to give full support to the finalization of the resettlement programme of the Indo-Chinese refugees; | UN | )ج( تدعو بلدان إعادة التوطين إلى تقديم دعمها الكامل من أجل انجاز برنامج إعادة توطين لاجئي الهند الصينية؛ |
A multilateral group resettlement programme resulted in the departure from Thailand of 4,700 refugees primarily from Myanmar by the end of 2006. | UN | وأسفر تنفيذ برنامج إعادة توطين جماعي متعدد الأطراف عن مغادرة 700 4 لاجئ من تايلند وهم أساساً من ميانمار، وذلك بحلول نهاية عام 2006. |
Argentina is expected to formalize a resettlement programme in 2000. | UN | ومن المتوقع أن تضفي الأرجنتين صفة رسمية على برنامج لإعادة التوطين في عام 2000. |
Argentina is expected to formalize a resettlement programme in 2000. | UN | ومن المتوقع أن تضفي الأرجنتين صفة رسمية على برنامج لإعادة التوطين في عام 2000. |
For instance, the fully subsidized resettlement programme of NHA suffered budgetary cuts upon implementation of cost cutting measures. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن برنامج إعادة الاستيطان المعان بالكامل، والتابع لسلطة الاسكان الوطنية، عانى من تخفيضات في الميزانية عند تنفيذ تدابير خفض التكلفة. |
East Timor “Governor” Soares said that the resettlement programme would be halted because of the political “situation and conditions” in East Timor.56 | UN | وقال سواريس، " حاكم " تيمور الشرقية، إن برنامج التوطين سيتوقف بسبب " الحالة والظروف " السياسية في تيمور الشرقية)٥٦(. |