149. Pillar II is headed by the Deputy Special Representative, who also serves as Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator. | UN | 149 - وسيرأس الدعامة الثانية نائب الممثل الخاص، الذي يعمل أيضا بوصفه المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية. |
Otherwise, an immediate replacement should simultaneously fulfil the Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator functions. | UN | وإلا فإنه ينبغي تعيين شخص فورا كبديل ليؤدي في ذات الوقت مهام المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية. |
Briefing by Mr. Nigel Fisher, Deputy Special Representative of the Secretary-General, Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator in Haiti | UN | 00/15 إحاطة من السيد نايجل فيشر، نائب الممثل الخاص للأمين العام، المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في هايتي |
They were based on the roles of the resident representative, Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator functions in each country, and whether a programme country was classified as a net contributor country. | UN | وكانت هذه النماذج تستند إلى دور وظيفة الممثل المقيم والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في كل بلد، وما إذا كان البلد المستفيد من البرنامج قد صُنف ضمن البلدان المساهمة الصافية. |
These include discussions on policy and implementation notably with regard to peace and security, system-wide coherence, development, and strengthening the Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator (RC/HC) systems. | UN | ويدخل في ذلك إجراء مناقشات بشأن السياسات والتنفيذ وبالأخص فيما يتعلق بقضايا السلام والأمن، والتناسق على مستوى المنظومة بأسرها، والتنمية، وتعزيز نظامي المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية. |
This was mainly due to the unprecedented scale of the disaster and the pre-existing complex situations in Banda Aceh and the northern and eastern parts of Sri Lanka, which required a more integrated approach, as well as neutrality and impartiality of assistance to be ensured by the Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator. | UN | وكان ذلك بصورة رئيسية يرجع إلى حجم الكارثة غير المسبوق والأوضاع المعقدة القائمة من قبل في منطقة باندا آتشه والأجزاء الشمالية والشرقية من سري لانكا التي تطلبت نهجاً أكثر تكاملاً فضلاً عن حيادية ونزاهة المساعدة وهو ما تكفل به المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية. |
This was mainly due to the unprecedented scale of the disaster and the pre-existing complex situations in Banda Aceh and the northern and eastern parts of Sri Lanka, which required a more integrated approach, as well as neutrality and impartiality of assistance to be ensured by the Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator. | UN | وكان ذلك بصورة رئيسية يرجع إلى حجم الكارثة غير المسبوق والأوضاع المعقدة القائمة من قبل في منطقة باندا آتشه والأجزاء الشمالية والشرقية من سري لانكا التي تطلبت نهجاً أكثر تكاملاً فضلاً عن حيادية ونزاهة المساعدة وهو ما تكفل به المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية. |
Collaboration with the United Nations country team and coordination with the UNMIS Deputy Special Representative of the Secretary-General/Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator for the Sudan | UN | التعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري والتنسيق مع نائب الممثل الخاص للأمين العام /المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في السودان |
Furthermore, there was a lesser, but not insignificant gap of three months before the appointment of a successor to the Deputy Special Representative/Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator in June 2007. | UN | وعلاوة على ذلك، حصلت فجوة أقل وطأة ولكن لا يستهان بها، دامت ثلاثة أشهر قبل تعيين خلف لنائب الممثل الخاص للأمين العام/المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في حزيران/يونيه 2007. |
The template for the annual narrative reports on the use of CERF funds by the Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator and the accompanying guidelines were revised to provide more useful and accurate feedback on results achieved. | UN | وقد جرى تنقيح النموذج المخصص للتقارير السردية السنوية بشأن استخدام المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية لأموال الصندوق ونقحت المبادئ التوجيهية المرفقة لتقديم آراء أكثر جدوى ودقة بشأن النتائج التي تحققت. |
11. The Advisory Committee notes from paragraphs 20 to 25 of document A/C.5/56/25/Add.4 that the Deputy Special Representative of the Secretary-General heading pillar II would be responsible for relief, recovery and reconstruction and perform the functions of Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator. | UN | 11 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرات 20 إلى 25 من الوثيقة A/C.5/56/25/Add.4)) أن نائب الممثل الخاص للأمين العام الذي يرأس الدعامة الثانية سيكون مسؤولا عن شؤون الإغاثة والإنعاش والتعمير وسوف يؤدي مهام المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية. |
The Deputy Humanitarian Coordinator will be permanently co-located with UNAMID in El Fasher. This will ensure that there is regular coordination and liaison between the Deputy Special Representative of the Secretary-General/Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator for the Sudan and UNAMID. | UN | سيتخذ نائب منسق الشؤون الإنسانية مقرا دائما له داخل موقع العملية المختلطة في الفاشر، مما سيضمن انتظام التنسيق والاتصال بين نائب الممثل الخاص للأمين العام/المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في السودان والعملية المختلطة. |
96. As indicated in the report of the Secretary-General (A/63/346/Add.3, paras. 134 and 135), BINUB is headed by an Executive Representative of the Secretary-General, who also serves as the United Nations Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator, the UNDP Resident Representative and the Designated Official for Security. | UN | 96 - يرأس مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، حسبما جاء في تقرير الأمين العام (A/63/346/Add.3، الفقرتان 134-135)، ممثلٌ تنفيذي للأمين العام يقوم أيضا بدور المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية للأمم المتحدة، والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والموظف المكلف بشؤون الأمن. |
Through the Deputy Special Representative of the Secretary-General for governance support, development and humanitarian coordination (Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator), the programme-based synergies between UNMIT and the United Nations agencies, funds and programmes will continue to be strengthened to extend coordinated assistance to the people and Government of Timor-Leste. | UN | ومن خلال نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بدعم الحكم والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية (المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية)، سيتواصل تعزيز أوجه التآزر القائمة على البرامج بين البعثة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، من أجل تقديم مساعدة منسقة إلى شعب تيمور - ليشتي وحكومتها. |
86. Under the auspices of the Deputy Special Coordinator for the Middle East Peace Process/United Nations Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator for the occupied Palestinian territory, collaboration and coordination among the numerous donor and United Nations forums was strengthened during the reporting period. | UN | ٨٦ - تحت رعاية نائب المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط/المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية للأمم المتحدة في الأرض الفلسطينية المحتلة، جرى تعزيز التعاون والتنسيق في ما بين العديد من الجهات المانحة ومنتديات الأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
47. At the same meeting, the Deputy Special Representative of the Secretary-General for the United Nations Stabilization Mission in Haiti, who is also the Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator in Haiti, presented to the Council an update on the situation in Haiti via video link (also under item 7 (e)). | UN | 47 - وفي الجلسة نفسها، قدم نائب الممثل الخاص للأمين العام لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وهو أيضا المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في هايتي، إلى المجلس أحدث المعلومات عن الحالة في هايتي عن طريق اتصال بالفيديو (في إطار البند 7 (هـ)). |
In that resolution, the Security Council welcomed my recommendation that BINUB be headed by an Executive Representative of the Secretary-General, who would also serve as the Resident Representative of the United Nations Development Programme and as the United Nations Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator. | UN | ورحب المجلس في ذلك القرار بتوصيتي بأن يرأس المكتب المتكامل ممثل تنفيذي للأمين العام، يتولى أيضا مهام الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية للأمم المتحدة. |
The Deputy Special Representative of the Secretary-General, Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator chairs the United Nations humanitarian country team meetings with support from the Integrated Coordination Office for Development and Humanitarian Affairs, and coordinates the preparation of the regional response plan. | UN | ويرأس نائب الممثل الخاص للأمين العام، والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية اجتماعات فريق الأمم المتحدة القطري للعمل الإنساني بدعم من مكتب التنسيق المتكامل للشؤون الإنمائية والإنسانية، وينسق إعداد خطة الاستجابة الإقليمية. |
The Deputy Special Representative of the Secretary-General, Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator also chairs the review board for projects to be carried out in Iraq as part of the emergency response organized by the Office for the Coordination for Humanitarian Affairs to the crisis in the Syrian Arab Republic. | UN | ويرأس أيضا نائب الممثل الخاص للأمين العام، والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية مجلس استعراض المشاريع التي تنفذ في العراق في إطار الاستجابة الطارئة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لمواجهة الأزمة في الجمهورية العربية السورية. |
The Deputy Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator provided details on the work of the United Nations country team's 21 agencies, funds and programmes, the scale of donor funding and the development needs. | UN | وقدمت نائبة المنسق المقيم ومنسقة الشؤون الإنسانية إحاطة بشأن عمل الوكالات والصناديق والبرامج الـ 21 المؤلفة لفريق الأمم المتحدة القطري، وحجم التمويل المقدم من المانحين، واحتياجات التنمية. |
The meeting was co-chaired by H.E. Harun Lual, Minister for Humanitarian Affairs, and Ameerah Haq, United Nations Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator. | UN | واشترك في رئاسة الاجتماع سعادة السيد هارون لوال، وزير الشؤون الإنسانية، وأميرة حق، المنسقة المقيمة ومنسقة الشؤون الإنسانية للأمم المتحدة. |
The Deputy Special Representative of the Secretary-General for Relief, Recovery and Reconstruction serves as Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator. | UN | ويعمل نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالإغاثة والإنعاش والتعمير منسقا مقيما ومنسقا للشؤون الإنسانية. |