ويكيبيديا

    "resident coordinators who" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المنسقين المقيمين الذين
        
    For example, some 90 per cent of resident coordinators who have served in that capacity for more than six months responded to the survey. UN فعلى سبيل المثال، أرسل ردودا على الاستقصاء نحو 90 في المائة من المنسقين المقيمين الذين عملوا بهذه الصفة لأكثر من ستة أشهر.
    The resident coordinators who mentioned that their countries are applying some of the " Delivering as one " practices were also asked to identify which aspects. UN وطُلب أيضا من المنسقين المقيمين الذين ذكروا أن بلدانهم تطبق بعض ممارسات " توحيد الأداء " أن يحددوا هذه الجوانب.
    Number of resident coordinators who state that with regard to the " Delivering as one " approach, they have received " very effective " support from headquarters UN عدد المنسقين المقيمين الذين ذكروا أنهم تلقوا دعما " فعالا للغاية " من المقار فيما يتعلق بنهج " توحيد الأداء "
    As noted above, the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs also retains a direct link to the field through resident coordinators who report to him when dealing with humanitarian issues. UN وكما أشير اليه أعلاه، يقيم وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية اتصالا مباشرا مع الميدان من خلال المنسقين المقيمين الذين يقدمون اليه تقارير عندما يتصدون لقضايا إنسانية.
    It is an exception-based system, through which members of the Administrative Committee on Coordination (ACC) will comment on the performance of those resident coordinators who exceed or fail to meet fully the expectations established in the resident coordinator competency set. UN إنه نظام يقوم على الاستثناء، وفيه يعلﱢق أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية على أداء المنسقين المقيمين الذين يتجاوزون تماما التوقعات المطلوبة منهم والواردة في مجموعة كفاءات المنسق المقيم أو يقصرون عن الوفاء بتلك التوقعات.
    134. Several programme countries complimented the organization on the quality of the resident coordinators who had served in their countries and said that their role was vital in ensuring the success of programmes. UN ١٣٤ - وأشاد عدد من البلدان التي يوجد بها برامج بالمنظمة لنوعية المنسقين المقيمين الذين عملوا في بلدانهم، وقالوا إن دورهم حيوي لضمان نجاح البرامج.
    It is an exception-based system, through which members of the Administrative Committee on Coordination (ACC) will comment on the performance of those resident coordinators who exceed or fail to meet fully the expectations established in the resident coordinator competency set. UN إنه نظام يقوم على الاستثناء، وفيه يعلﱢق أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية على أداء المنسقين المقيمين الذين يتجاوزون تماما التوقعات المطلوبة منهم والواردة في مجموعة كفاءات المنسق المقيم أو يقصرون عن الوفاء بتلك التوقعات.
    The Fund supports the move to widen the pool of candidates to serve Resident Coordinators and to pay particular attention to the selection of resident coordinators who have relevant system-wide development experience along with managerial and team competency. UN ويدعم الصندوق التحرك الذي يرمي إلى توسيع مجموعة المرشحين الذين يرغبون في العمل كمنسقين مقيمين وإلى إيلاء اهتمام خاص لاختيار المنسقين المقيمين الذين يملكون الخبرة ذات الصلة بالتنمية على صعيد المنظومة باﻹضافة إلى المقدرة اﻹدارية والمقدرة على العمل كفريق.
    In particular, leadership will be needed in the field, where Resident Coordinators, who may not always have sufficient experience in emergency response or background in protection issues, are nevertheless called on to respond to situations of internal displacement. UN وعلى وجه الخصوص، ستكون هناك حاجة إلى القيادة في الميدان حيث يطلب من المنسقين المقيمين الذين قد لا تكون لديهم دائماً خبرة كافية في مجال الاستجابة للطوارئ أو لا تكون لديهم خلفية في مسائل الحماية، أن يواجهوا مع ذلك حالات للتشريد الداخلي.
    110. Among the resident coordinators who completed the survey, 41 reported that they have a UNDP country director and 71 that they have a UNDP deputy resident representative. UN 110 - ومن بين المنسقين المقيمين الذين أكملوا الاستقصاء، أفاد 41 منهم بأن لديهم مديرا قطريا للبرنامج الإنمائي وأفاد 71 بأن لديهم نائبا للممثل المقيم للبرنامج.
    The results are shown in figure IV (where the left hand column depicts the number of resident coordinators who selected each response). UN وتظهر النتائج في الشكل الرابع (حيث يبين العمود الأيسر عدد المنسقين المقيمين الذين اختاروا كل رد).
    All candidates identified for resident coordinator posts, including all reassigned resident coordinators who had not previously taken it, attended the resident coordinator competency assessment as a condition of (re)assignment. UN وجميع المرشحين المختارين لشغل وظائف المنسقين المقيمين، بمن فيهم جميع المنسقين المقيمين الذين أُعيد تعيينهم في وظائف لم يتمكنوا من شغلها من قبل، قد حضروا دورة لتقييم كفاءة المنسقين المقيمين كشرط لتعيينهم/إعادة تعيينهم.
    56. The resident coordinators who responded " yes " to the above question were asked a follow-up question: To what extent has the Government sought and received United Nations country team support in providing South-South cooperation? The results are shown in table 5. UN 56 - ووجه سؤال المتابعة التالي إلى المنسقين المقيمين الذين ردوا بـ " نعم " على السؤال الوارد أعلاه: إلى أي مدى سعت الحكومات للحصول على دعم أفرقة الأمم المتحدة القطرية في تقديم التعاون فيما بين بلدان الجنوب وإلى أي مدى تلقت هذا الدعم؟ وترد النتائج في الجدول 5.
    In that regard, 60 per cent of Governments " strongly agreed " that the United Nations was focused on assisting the country to achieve the Millennium Development Goals; this compares with 70 per cent of resident coordinators who " strongly agreed " to the same statement in the 2013 survey. UN وفي هذا الصدد، أعلنت نسبة 60 في المائة من الحكومات إنها " توافق بشدة " على أن الأمم المتحدة ركزت على مساعدة البلدان في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛ وهذا في مقابل نسبة 70 في المائة من المنسقين المقيمين الذين " وافقوا بشدة " على العبارة ذاتها في استقصاء عام 2013.
    The responses are presented in table 11 in respect of agencies that were members of at least 50 country teams, according to the resident coordinators who answered the resident coordinator survey. UN وترد في الجدول 11 الردود المتعلقة بالوكالات التي كانت أعضاء في ما لا يقل عن 50 فريقا قطريا()، من وجهة نظر المنسقين المقيمين الذين ردوا على استقصاء آراء المنسقين المقيمين.
    While there has been an increase in the number of resident coordinators who reported on progress on gender equality and women's empowerment in the areas of improving reproductive health, preventing violence against women and HIV, there was limited mention of gender mainstreaming in other activities such as Millennium Development Goals 7 and 8. D. Transition from relief to development UN وفي حين حدثت زيادة في عدد المنسقين المقيمين الذين أبلغوا عن إحراز تقدم في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في مجالات الصحة الإنجابية، ومنع العنف الموجه ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية، فقد كانت هناك إشارة محدودة إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الأنشطة الأخرى، من قبيل الهدفين 7 و 8 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    UNFPA is working closely with all concerned to explore additional ways to strengthen the resident coordinator system. The Fund supports the move called for in the resolution to widen the pool of candidates to serve as resident coordinators and to select resident coordinators who have relevant system-wide development experience along with managerial and team-building skills. UN ويعمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بصورة وثيقة مع جميع اﻷطراف المعنية على استكشاف المزيد من وسائل تدعيم نظام المنسق المقيم، كما يدعم الصندوق الخطوة التي دعي إليها في القرار لتوسيع مجموعة المرشحين للعمل بوصفهم منسقين مقيمين واختيار المنسقين المقيمين الذين لديهم خبرة إنمائية ذات صلة على نطاق المنظومة إضافة إلى تمتعهم بمهارات في مجال الادارة وتنظيم العمل الفريقي.
    74. Among the 109 resident coordinators who responded to the survey, 93 are in a country with an UNDAF or alternative document ( " One UN Plan " and " UN development cooperation strategy " ). UN 74 - من بين 109 من المنسقين المقيمين الذين ردوا على استطلاع الآراء، يعمل 93 منهم في بلدان تطبق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية أو وثيقة بديلة ( " خطة واحدة تتبعها الأمم المتحدة " و " استراتيجية الأمم المتحدة للتعاون الإنمائي " ).
    Within the United Nations, UNDP strengthened its support to the Secretary-General's reform agenda and continued to play a pro-active role as the United Nations operational arm in cooperating with countries at various stages of development through resident coordinators who, in their capacity as UNDP resident representatives, represent other United Nations agencies not present in their countries (see document DP/1999/16). UN ٧٢ - وفي إطار اﻷمم المتحدة، عزز البرنامج اﻹنمائي دعمه لبرنامج اﻹصلاح الذي قدمه اﻷمين العام وظل يضطلع بدور إيجابي بوصفه الذراع التنفيذي لﻷمم المتحدة في التعاون مع البلدان في مختلف مراحل التنمية من خلال المنسقين المقيمين الذين يمثلون، بصفتهم ممثلين مقيمين للبرنامج، سائر وكالات اﻷمم المتحدة غير الموجودة في بلدانهم )انظر الوثيقة DP/1999/16(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد