ويكيبيديا

    "residential sector" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القطاع السكني
        
    • القطاع السكاني
        
    • للقطاع السكني
        
    Tonga reported a rapid recent development of main commercial centres and growing demand for energy by the residential sector. UN وأفادت تونغا بحدوث تطور سريع للمراكز التجارية الرئيسية مؤخرا وتنامي الطلب على الطاقة من قبل القطاع السكني.
    Tonga reported growing demand for energy from the residential sector and increasing petroleum import for transportation. UN وأبلغت تونغا عن ازدياد الطلب على الطاقة من القطاع السكني وازدياد واردات البترول لاستخدامه في وسائط النقل.
    It is expected to fall in the industrial, commercial and agricultural sectors and remain roughly stable in the residential sector. UN ويتوقع أن ينخفض هذا الطلب في القطاعات الصناعية والتجارية والزراعية وأن يظل مستقراً نسبياً في القطاع السكني.
    Increases in population, urbanization and per capita incomes will contribute to the growth in energy demand in the residential sector. UN سيسهم ازدياد عدد السكان والتحضر ودخل الفرد في نمو الطلب على الطاقة في القطاع السكني.
    Energy used in the residential sector on a per capita basis reflects some of these differences. UN ويعكس معدل الاستهلاك الفردي من الطاقة المستخدمة في القطاع السكاني بعض هذه الفوارق.
    Electricity is expected to gain in its share in the mix of energy used to provide services to the residential sector in both industrialized and developing countries. UN ومن المتوقع أن تزداد حصـة الطاقة الكهربائية في مزيـج الطاقة المستخدم لتوفير الخدمات للقطاع السكني في البلدان المصنِّعة والنامية على السواء.
    The concept of Open Building systems in steel will be developed, aimed primarily at the multistory residential sector. UN سيجري تطوير مفهوم نظم البناء المفتوحة بالنسبة للصلب ويستهدف هذا المفهوم بصفة أولية القطاع السكني المتعدد الطبقات.
    The share of the residential sector reaches almost 25 per cent of the total CO2 emission. UN وتبلغ حصة القطاع السكني قرابة ٥٢ في المائة من إجمالي انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    (IA1.1) National action plans for the implementation of sustainability measures in the residential sector are adopted in beneficiary countries UN (مؤشر الإنجاز 1-1) اعتماد البلدان المستفيدة خطط عمل وطنية من أجل تنفيذ تدابير الاستدامة في القطاع السكني
    In this context, the Committee also stressed the need for material efficiency in the residential sector, as it would contribute to the reduction of energy consumption and of the production of waste. UN وفي هذا السياق، شـددت اللجنة أيضا على ضرورة كفاءة المواد في القطاع السكني إذ أن ذلك سيساهم في خفض استهلاك الطاقة وإنتاج النفايات.
    One communication (LSO) indicated that the residential sector accounts for 88 per cent of total energy consumption in the country. UN وأشار أحد البلاغات (ليسوتو) إلى أن القطاع السكني يستهك 88 في المائة من مجمل استهلاك الطاقة في البلاد.
    The presenter provided an example of a campaign to reduce emissions from the residential sector in Japan, by providing financial incentives for consumers to switch to energy efficient appliances. UN وضرب مقدم العرض مثالا بحملة لخفض الانبعاثات الناتجة عن القطاع السكني في اليابان، عن طريق تقديم حوافز مالية للمستهلكين من أجل التحول إلى أدوات تتسم بكفاءة استخدام الطاقة.
    So back to the residential sector. Open Subtitles لذا, بالعودة إلى القطاع السكني
    122. The Committee discussed the potential of changing lifestyles and habits associated with economic development and rising incomes to impact on energy use in the residential sector. UN 122 - وناقشت اللجنة الأثر المحتمل لتغيير أساليب الحياة والعادات المرتبطة بالتنمية الاقتصادية وارتفاع مستويات الدخل على استخدام الطاقة في القطاع السكني.
    45. Austria reported a need for immediate attention to the transport sector with regard to CO2 emissions, followed by the residential sector. UN 45 - أبلغت النمسا عن الحاجة العاجلة لتوجيه الانتباه فوراً إلى قطاع النقل فيما يتعلق بانبعاثات ثاني أكسيد الكربون، ويليه القطاع السكني.
    Its Energy Saver Fund, set up in 1994-1995, also provides NZ$ 18 million to promoting energy efficiency in the residential sector. UN كما يقدم " صندوق توفير الطاقة " ، الذي أنشئ في الفترة 1994-1995 مبلغ 18 مليون دولار نيوزيلندي لتعزيز كفاءة الطاقة في القطاع السكني.
    The energy savings in the residential sector (17 PJ) are the most significant part of total conservation. UN ٤٢- وتعد الوفورات في الطاقة في القطاع السكني )٧١ بيتاجول( أهم جزء في إجمالي حفظ الطاقة.
    UNF is supporting a $1.8 million project being implemented by the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat to promote solar thermal technology as a cost-effective alternative to coal combustion for the production of hot water in the residential sector of China. UN وتقدم مؤسسة الأمم المتحدة الدعم لمشروع تبلغ تكلفته 1.8 مليون دولار وتتولى تنفيذه إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة للنهوض بتكنولوجيا الطاقة الشمسية باعتبارها بديلا فعالا لتكلفة استهلاك الفحم لإنتاج مياه ساخنة في القطاع السكني بالصين.
    Energy is used in the residential sector to provide services relating to climate control, cooking, lighting and the powering of appliances. UN وتُستخدم الطاقة في القطاع السكاني لتوفير الخدمات المتصلة بالتحكم في الظروف الجوية والطبخ والإنارة وتشغيل الأدوات المنزلية.
    The report indicated that total energy demand in the residential sector was expected to grow by 2 per cent per year to 2010 mainly owing to expected increases in population growth, economic growth and the trend towards urbanization. UN وأشار التقرير إلى أن إجمالي الطلب على الطاقة في القطاع السكاني يُتوقع أن يرتفع بنسبة 2 في المائة سنويا حتى عام 010 2، ويرجع ذلك بشكل رئيسي إلى الارتفاعات المتوقعة في النمو السكاني والنمو الاقتصادي والاتجاه نحو التحضر.
    The value of approved developments for the residential sector was $57 million; for the commercial and industrial sector, $53 million; and for the government sector, $12 million. UN وبلغت قيمة المشاريع المعتمدة للقطاع السكني ٥٧ مليون دولار؛ وللقطاع التجاري والصناعي ٥٣ مليون دولار؛ وللقطاع الحكومي ١٢ مليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد