ويكيبيديا

    "resolution and draft" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القرار ومشروع
        
    • القرار ومشاريع
        
    • قرار ومشروع
        
    We will therefore now proceed to take action on the draft resolution and draft decision under cluster 7. UN ولهذا نشرع الآن في البت في مشروع القرار ومشروع المقرر المقدمين في إطار المجموعة 7.
    I. Requests contained in the draft resolution and draft decision UN أولا - الطلبات الواردة في مشروع القرار ومشروع المقرر
    The second part of the meeting was devoted to the task of harmonizing the language versions of the draft resolution and draft Agreement. UN وكرس الجزء الثاني من الاجتماع لمهمة مطابقة النسخ المعدة بمختلف اللغات لنص مشروع القرار ومشروع الاتفاق.
    I. Draft resolution and draft decisions recommended for UN مشروع القرار ومشاريع المقررات الموصى باعتمادها من
    To facilitate the implementation of the report of the working group in its entirety, the Commission decided to transmit to the Economic and Social Council a specific draft resolution and draft decisions which required the approval of the Council. UN وتيسيراً لتنفيذ تقرير الفريق العامل تنفيذاً تاماً، قررت اللجنة أن تحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشروع القرار ومشاريع المقررات المحددة التي تتطلب موافقة المجلس.
    Draft resolution and draft Agreement relating to the Implementation of Part XI of the United Nations UN مشروع قرار ومشروع اتفاق بشأن تنفيذ الجزء الحادي عشر
    The adoption of the draft resolution and draft Agreement relating to the Implementation of Part XI of the Convention is the fruit of such a lengthy process of negotiation. UN إن اعتماد مشروع القرار ومشروع الاتفاق فيما يتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية ثمرة عملية المفاوضات الطويلة هذه.
    The primary purpose of this final round of consultations was the harmonization of the text in the various language versions of the draft resolution and draft Agreement relating to the Implementation of Part XI of the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea. UN وكان القصد اﻷول لهذه الجولة النهائية من المشاورات هو مطابقة نسخ النص المعدة بمختلف اللغات لمشروع القرار ومشروع الاتفاق بشأن تنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ١٩٨٢.
    The final part dealt with the decisions to be taken with regard to the convening of a resumed forty-eighth session of the General Assembly to adopt the draft resolution and draft Agreement. UN وتناول الجزء اﻷخير القرارات الواجب اتخاذها بشأن استئناف عقد دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين لاعتماد مشروع القرار ومشروع الاتفاق.
    The results of our efforts under the auspices of the Secretary-General's consultations have now been brought to fruition in the draft resolution and draft Agreement relating to the Implementation of Part XI which have been presented to the Assembly today. UN وإن نتائج جهودنا برعاية مشاورات اﻷمين العام قد أثمرت اﻵن في صورة مشروع القرار ومشروع الاتفاق المتصلين بتنفيذ الجزء الحادي عشر والمعروضين على الجمعية العامة اليوم.
    We also wish to express our satisfaction with the results achieved, which are manifested in the draft resolution and draft Agreement relating to the Implementation of Part XI of the Convention now before us for our consideration. UN ونود أن نعرب أيضا عن ارتياحنا للنتائج المحققة، المتمثلة في مشروع القرار ومشروع الاتفاق المتعلقين بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية والمعروضين علينا اﻵن للنظر فيهما.
    8. At the end of September, the Chair presented the third revised draft resolution and draft statute prepared over the summer. UN 8 - وفي نهاية أيلول/سبتمبر، قدمت الرئاسة التنقيح الثالث لمشروع القرار ومشروع النظام الأساسي الذي أعدته خلال الصيف.
    The meeting had before it the draft resolution and draft Agreement dated 15 April 1994 which was revised on the basis of discussions in the previous round of consultations and a corrigendum to the document dated 23 May 1994. UN وكان أمام الاجتماع مشروع القرار ومشروع الاتفاق المؤرخان ١٥ نيسان/ابريل ١٩٩٤ اللذان نقحا على أساس المناقشات التي جرت في الجولة السابقة من المشاورات وتصويب صدر لهذه الوثيقة مؤرخ ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٤.
    He suggested that, in order to save time, the Committee should dispense with the introduction of the draft resolution and draft decisions, which were mostly of a procedural nature, and proceed immediately to take action on them. UN واقترح من أجل توفير الوقت أن تستغني اللجنة عن عـرض مشروع القرار ومشاريع المقررات حيث أنـه ذو طابع إجرائي في معظمـه وأن تنتقل فورا إلـى اتخاذ إجراء بشأنها.
    I. Draft resolution and draft decisions recommended for adoption by the Economic and Social Council 1 UN الأول- مشروع القرار ومشاريع المقررات الموصى باعتمادها من المجلس الاقتصادي والاجتماعي 27
    I. Draft resolution and draft decisions recommended for adoption by the Economic and Social Council UN الأول- مشروع القرار ومشاريع المقررات الموصى باعتمادها من المجلس الاقتصادي
    30. Ms. Silot Bravo (Cuba) said that the Committee was being asked to take action on the draft resolution and draft decisions as a block. UN 30 - السيدة سيلوت برافو (كوبا): قالت لقد طُلب من اللجنة اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار ومشاريع المقررات ككل.
    31. The Chairman said he took it that the Committee wished to take action on the draft resolution and draft decisions, with the exception of draft decision A/C.5/57/L.27. UN 31 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تتخذ إجراء بشأن مشروع القرار ومشاريع المقررات باستثناء مشروع المقرر A/C.5/57/L.27.
    In paragraphs 11 and 12 of that report, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of a draft resolution and draft decision, which were adopted by the Committee without a vote. UN وفي الفقرتين ١١ و ٢١ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار ومشروع مقرر، اعتمدتهما اللجنة بدون تصويت.
    I. Draft resolution and draft Agreement relating to the Implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 . 8 UN مشروع قرار ومشروع اتفاق بشأن تنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢
    The European Union further welcomes the progress made on residual issues by the Security Council's Informal Working Group on International Tribunals, including the preparation of a draft resolution and draft statute on the establishment of a residual mechanism. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي أيضاً بالتقدم بشأن المسائل المتبقية الذي أحرزه الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمحكمتين الدوليتين، بما في ذلك إعداد مشروع قرار ومشروع لائحة بشأن إنشاء آلية متبقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد