ويكيبيديا

    "resolution on the question" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القرار المتعلق بمسألة
        
    • قرار بشأن مسألة
        
    • القرار بشأن مسألة
        
    • قرار بشأن المسألة
        
    • قرار بشأن هذه المسألة
        
    • قرار عن مسألة
        
    • القرار المتعلق بهذه المسألة
        
    • القرار المعني بمسألة
        
    • القرار الخاص بمسألة
        
    • القرار المتعلق بالمسألة
        
    • قرار بشأن الموضوع
        
    • قرار بشأن قضية
        
    • قرار متعلق بمسألة
        
    • قرار يتعلق بمسألة
        
    • القرار بشأن المسألة
        
    The Commission was grateful to the Committee for the work it had done in 2000 to clarify portions of the resolution on the question of Guam. UN وهذه اللجنة ممتنة للجنة الخاصة للعمل الذي اضطلعت به في عام 2000 لتوضيح مقاطع من القرار المتعلق بمسألة غوام.
    Once again this year, Cuba has voted in favour of the draft resolution on the question of missiles. UN مرة أخرى، صوتت كوبا هذا العام لصالح مشروع القرار المتعلق بمسألة القذائف.
    Accordingly, the Subcommittee had recommended that, in 1996, the draft resolution on the question of Tokelau should be considered and adopted by the Special Committee. UN ونتيجة لذلك، فقد أوصت اللجنة الفرعية أن تنظر اللجنة الخاصة في عام ١٩٩٦ في مشروع القرار المتعلق بمسألة توكيلاو وتعتمده.
    On two occasions in 1985, the General Assembly expressly rejected British proposals to incorporate the principle of self-determination into the draft resolution on the question of the Malvinas Islands. UN وقد رفضت الجمعية العامة في مناسبتين في عام 1985رفضا صريحا مقترحات بريطانية بإدراج مبدأ تقرير المصير في مشروع قرار بشأن مسألة جزر مالفيناس.
    Therefore, Uruguay supported the adoption of the draft resolution on the question of Western Sahara by consensus. UN وبناء على ذلك، فإن أورغواي تؤيد اعتماد القرار بشأن مسألة الصحراء الغربية بتوافق الآراء.
    It had submitted a draft resolution on the question to the Council, which had been adopted by consensus at its twelfth session. UN وقدمت مشروع قرار بشأن المسألة إلى المجلس، اعتُمد بتوافق الآراء في دورته الثانية عشرة.
    It was therefore to be hoped that a draft resolution on the question could be adopted rapidly. UN واﻷمل وطيد بالتالي في أن يتسنى القيام سريعا باعتماد مشروع قرار بشأن هذه المسألة.
    His delegation was confident that the resolution on the question of Western Sahara would be adopted by consensus at the current session. UN وقال إن وفده على ثقة من أن القرار المتعلق بمسألة الصحراء الغربية سيعتمد بتوافق اﻵراء في الدورة الحالية.
    In 1985, the General Assembly had rejected the incorporation of the principle of self-determination in the resolution on the question of the Malvinas Islands, since the inhabitants of the Islands were British citizens. UN وذكَّرت أن الجمعية العامة رفضت في عام 1985 إدراج مبدأ تقرير المصير ضمن القرار المتعلق بمسألة جزر مالفيناس، لأن سكان الجزيرة كانوا جميعهم مواطنين بريطانيين.
    They unreservedly supported the resolution on the question of the Malvinas Islands, approved by the Special Committee (A/59/23, chap. XI). UN وتؤيد بلا تحفظ القرار المتعلق بمسألة جزر ملفيناس، الذى وافقت عليه اللجنة الخاصة (A/59/23 ، الفصل الحادى عشر).
    The draft resolution on the question of foreign economic interest was therefore also disappointing, in that it ignored the benefits that foreign economic interests could bring to dependent Territories. UN ولذلك كان مشروع القرار المتعلق بمسألة المصالح الاقتصادية اﻷجنبية مخيبا لﻷمل إذ أنه تجاهل الفوائد التي قد تدرها المصالح الاقتصادية اﻷجنبية على اﻷقاليم غير المستقلة.
    Thailand wishes to reaffirm its position of neutrality on this issue by having abstained in the voting on the resolution on the question of Western Sahara. UN وتود تايلند أن تؤكد من جديد موقفها الحيادي بشأن هذه المسألة بامتناعها عن التصويت على القرار المتعلق بمسألة الصحراء الغربية.
    Mrs. Wandel (Denmark): Denmark abstained in the voting on the resolution on the question of Western Sahara. UN السيدة واندل (الدانمرك) (تكلمت بالانكليزية): امتنعت الدانمرك عن التصويت على القرار المتعلق بمسألة الصحراء الغربية.
    It is in that connection that I should like to refer to the announced intention of some States to submit a draft resolution on the question of nuclear tests and to make an appeal to this Committee's wisdom. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشير إلى النية المعلنة لبعض الدول في تقديم مشروع قرار بشأن مسألة التجارب النووية وتوجيه نداء إلى حكمة هذه اللجنة.
    4. At the 58th meeting, on 9 May, the Chairman orally proposed a draft resolution on the question of the Commission of Inquiry in Rwanda. UN ٤ - في الجلسة ٥٨ المعقودة في ٩ أيار/مايو اقترح الرئيس شفويا مشروع قرار بشأن مسألة لجنة التحقيق في رواندا.
    That is why we shall welcome the adoption of a consensus draft resolution on the question of Antarctica. UN لهذا السبب سنرحب باعتماد مشروع القرار بشأن مسألة أنتاركتيكا بتوافق اﻵراء.
    At the same meeting, the representative of Chile introduced, also on behalf of Bolivia, Cuba and Venezuela, a draft resolution on the question (A/AC.109/1999/L.5). UN وفي الجلسة ذاتها، قدم ممثل شيلي، أيضا باسم بوليفيا وفنزويلا وكوبا، مشروع قرار بشأن المسألة (A/AC.109/1999/L.5).
    6. The protection of diplomatic and consular missions and representatives, which had been of concern to the General Assembly for 22 years, had not suddenly appeared in 1980 when the Nordic countries had put forward the first draft resolution on the question. UN 6 - ومسألة حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين، وهي أحد اهتمامات الجمعية العامة منذ 22 سنة، لم تبرز فجأة في عام 1980 عندما قدّمت بلدان الشمال الأوروبي أول مشروع قرار بشأن هذه المسألة.
    4. At the 64th meeting, on 25 June, the Chairman introduced a draft resolution on the question of East Timor (A/C.5/53/L.76). UN ٤ - في الجلسة ٦٤ المعقودة في ٢٥ حزيران/يونيه، قدم الرئيس مشروع قرار عن مسألة تيمور الشرقية )A/C.5/53/L.76(.
    He nevertheless supported the inclusion in the agenda of the item on multilingualism and asked that his delegation be added to the list of sponsors of the draft resolution on the question. UN إلا أنه يؤيد إدراج مسألة تعدد اللغات في جدول اﻷعمال ويطلب إضافة اسم وفده إلى قائمة المشتركين في تقديم مشروع القرار المتعلق بهذه المسألة.
    Let me also remind the Committee that, once we have completed action on all disarmament-related draft resolutions and decisions, we will still need to set aside time for the consideration, and action on, the draft resolution on the question of Antarctica. UN وأود أيضا أن أذكّر اللجنة بأنه حالما ننتهي من البت في كل مشاريع القرارات والمقررات المتعلقة بنزع السلاح، سيتعين علينا أن نخصص وقتا للنظر في مشروع القرار المعني بمسألة أنتاركتيكا والبت فيه.
    What is more, in 1985 the General Assembly expressly ruled out the applicability of the principle of self-determination when it rejected, by a wide margin, two British proposals seeking to incorporate that principle into the specific draft resolution on the question of the Malvinas Islands. UN ويضاف إلى ذلك، أن الجمعية العامة استبعدت في عام 1985 بصريح العبارة انطباق مبدأ تقرير المصير، عندما رفضت بأغلبية كبيرة، اقتراحين بريطانيين بإدراج هذا المبدأ في مشروع القرار الخاص بمسألة جزر فوكلاند.
    It supported the adoption of the draft resolution on the question under consideration. UN ويؤيد وفده اعتماد مشروع القرار المتعلق بالمسألة المنظورة.
    In document S/23990 of 21 May 1992, the Cuban delegation submitted a draft resolution on the question. UN وفي الوثيقة S/23990 المؤرخة 21 أيار/مايو 1992، قدم الوفد الكوبي مشروع قرار بشأن الموضوع لم يتخذ فيه أي إجراء.
    For example, in the period under consideration, the United States vetoed a draft resolution on the question of Palestine. UN مثلاً، في الفترة قيد النظر، استخدمت الولايات المتحدة حق النقض ضد مشروع قرار بشأن قضية فلسطين.
    71. At its 7th meeting, on 8 October 1999, the Fourth Committee approved, without a vote, a draft resolution on the question of Western Sahara. UN 71 - وقد وافقت اللجنة الرابعة، في جلستها السابعة، المعقودة في 8 تشرين الأول/أكتوبر 1999، على مشروع قرار متعلق بمسألة الصحراء الغربية.
    To claim that draft resolution A/53/L.16 would have drastic legal consequences is to take it out of context: paragraph 2 clearly refers to any resolution on the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters. UN والادعاء بأن مشروع القرار A/53/L.16، تترتب عليه نتائج قانونية متطرفة يعني إخراج هذا المشروع من سياقه: فالفقرة ٢ تشير بوضوح الى أي قرار يتعلق بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة.
    His delegation supported the adoption of the draft resolution on the question just introduced. UN كما أعرب عن تأييد وفده لاعتماد مشروع القرار بشأن المسألة الذي عرض لتوّه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد