ويكيبيديا

    "resolutions on this" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القرارات بشأن هذا
        
    • القرارات المتعلقة بهذا
        
    • قرارات بشأن هذه
        
    • قرارات بشأن هذا
        
    • القرار بشأن هذا
        
    • القرارات بشأن هذه
        
    • القرارات التي تتناول هذه
        
    • القرارات عن هذا
        
    Draft resolutions on this subject have not changed in the course of the past five General Assembly sessions. UN إن مشاريع القرارات بشأن هذا الموضوع لم تتغير خلال الدورات الخمس الماضية التي عقدنها الجمعية العامة.
    Previously, resolutions on this subject have been adopted by consensus. UN وكانت مشاريع القرارات بشأن هذا الموضوع تعتمد في السابق بتوافق الآراء.
    Our votes on the various draft resolutions on this subject will reflect this position. UN وسوف يكون تصويتنا على مختلف مشاريع القرارات المتعلقة بهذا الموضوع معبرا عن هذا الموقف.
    Our votes on the various draft resolutions on this subject will reflect this position. UN وسينعكس هذا الموقــف في تصويتاتنا على مختلف مشاريع القرارات المتعلقة بهذا الموضوع.
    Despite several resolutions on this issue, States still resort to the use of such arbitrary measures. UN ورغم صدور عدة قرارات بشأن هذه المسألة، ما زالت الدول تلجأ إلى استخدام مثل هذه التدابير التعسفية.
    Slow progress should not be attributed to the absence of resolutions on this issue. UN وينبغي ألا يُعزى بطء التقدم إلى عدم اتخاذ قرارات بشأن هذه المسألة.
    We hope that this modus operandi will be reconsidered in the future by those promoting draft resolutions on this item. UN ونأمل أن ينظر من يساندون مشاريع قرارات بشأن هذا البند في طريقة العمل هذه مستقبلا.
    It has been reflected in Papua New Guinea's affirmative vote on draft resolutions on this subject in the past. UN وقد تجلـى في تصويت بابوا غينيا الجديدة الإيجابي على مشاريع القرارات بشأن هذا الموضوع في الماضي.
    Myanmar has consistently supported the draft resolutions on this subject that have been introduced annually by Egypt and Sri Lanka in recent years. UN وتساند ميانمار باستمرار مشاريع القرارات بشأن هذا الموضوع التي قدمتها مصر وسري لانكا سنوياً في السنوات الأخيرة.
    In previous years, draft resolutions on this topic have been adopted without a vote. UN وفي السنوات الماضية، اعتمدت مشاريع القرارات بشأن هذا الموضوع بدون تصويت.
    It is also for this reason that we have had to abstain on some of the resolutions on this subject at the IAEA. UN وهذا هو السبب أيضا في أننا قد اضطررنا في الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى الامتناع عن التصويت على بعض القرارات المتعلقة بهذا الموضوع.
    Since 1992, when Peru voted in favour of resolution 47/19, submitted by Cuba for adoption by the United Nations General Assembly, the Government has voted in favour of all subsequent resolutions on this matter. UN ومنذ عام 1992، تاريخ تصويت بيرو لصالح القرار 47/19 الذي قدمته كوبا طلبا لموافقة الجمعية العامة للأمم المتحدة عليه، وحكومة بيرو تصوت على نحو متتال لصالح القرارات المتعلقة بهذا الشأن.
    That is why Spain has joined the consensus on First Committee draft resolutions on this subject since they were first introduced, in 1997. UN ولذلك السبب انضمت إسبانيا إلى توافق الآراء في اللجنة الأولى على مشاريع القرارات المتعلقة بهذا الموضوع منذ تقديمها لأول مرة، في عام 1997.
    In those days, we adopted consensus resolutions on this issue. UN وفي تلك اﻷيام، اعتمدنا بتوافق اﻵراء قرارات بشأن هذه المسألة.
    130. The National Council on Criminal and Penitentiary Policy adopted two resolutions on this subject. UN 130- وقد أصدر المجلس الوطني للسياسة الجنائية والإصلاحية قرارات بشأن هذه المسألة.
    The United Nations General Assembly, UNEP Governing Council, UNESCO Executive Board, and FAO Finance Committee have adopted resolutions on this matter. UN فالجمعية العامة للأمم المتحدة ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمجلس التنفيذي لليونسكو ولجنة المالية في منظمة الفاو قد اعتمدت جميعها قرارات بشأن هذه المسألة.
    Mali traditionally introduces draft resolutions on this subject on behalf of the States members of ECOWAS. UN وقد درجت مالي على عرض مشاريع قرارات بشأن هذا الموضوع بالنيابة عن الدول الأعضاء في الجماعة.
    The Sudan has been a sponsor of draft resolutions on this subject for a long time. UN ما فتئ السودان يشارك في تقديـم مشاريع قرارات بشأن هذا الموضوع منـذ وقت طويل.
    The Committee adopted seven draft resolutions on this item, dealing with various aspects of the mandate of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East. UN واعتمدت اللجنة سبعة مشاريع قرارات بشأن هذا البند تعالج الجوانب المختلفة لولاية وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيــــل اللاجئيــــن الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى.
    We note that, since 2004, the resolutions on this subject have been adopted unanimously by the General Assembly. UN ونلاحظ أن الجمعية العامة، منذ عام 2004، تعتمد القرار بشأن هذا الموضوع بالإجماع.
    We are encouraged to see that the General Assembly has taken a significant procedural step by adopting a resolution on the requirement of a two-thirds majority in taking decisions and adopting resolutions on this question. UN ولقد تشجعنا لرؤية الجمعية العامة تتخذ خطوة إجرائية هامة باعتمادها قرارا يتعلق بشرط توفر أغلبية الثلثين لدى اتخاذ المقررات واعتماد القرارات بشأن هذه المسألة.
    Costa Rica has received several texts of draft resolutions on this issue. However, we are surprised at the lack of clear identifications of compelling actions that would demonstrate a universal will to confront and resolve this serious problem. UN وقد تلقت كوستاريكا نصوص العديد من مشاريع القرارات التي تتناول هذه القضية، بيد أننا ندهش لافتقارها إلى تحديدات واضحة ﻹجراءات شديدة تدلل على توفر اﻹرادة العالمية لمواجهة هذه المشكلة الجسيمة وحسمها.
    2. Expresses its concern that no progress has been achieved in the implementation of the resolutions on this subject and that one region accounts for more than half of the posts of the Office of the High Commissioner and more posts than the four remaining regional groups combined; UN 2- تعرب عن قلقها لعدم إحراز أي تقدم في تنفيذ القرارات عن هذا الموضوع، وأن منطقة واحدة تستأثر بأكثر من نصف الوظائف في المفوضية السامية، وبأكثر من وظائف المناطق الأربع الباقية مجتمعةً؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد