ويكيبيديا

    "resource centre" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مركز موارد
        
    • مركز الموارد
        
    • مركز للموارد
        
    • المركز المرجعي
        
    • مركز مرجعي
        
    • ومركز الموارد
        
    • ومركز موارد
        
    • مركز لموارد
        
    • مركز أهل الرأي
        
    • مركز المعلومات
        
    • مركز معلومات
        
    • لمركز موارد
        
    • مركز مراجع
        
    • مركز مصادر
        
    • المركز السويسري للخبرات في
        
    The Evaluation Resource Centre will be fully functional in 2010 and will publically post all evaluations and management responses to evaluations. UN وسوف يصبح مركز موارد التقييم يعمل بكامل طاقته في عام 2010 وسيقوم بنشر جميع التقييمات وردود الإدارة عليها علانية.
    The full evaluation reports are available from the Evaluation Resource Centre. UN ويمكن الحصول على تقارير التقييم الكاملة من مركز موارد التقييم.
    DFID also provides support to BRIDGE, a gender and development Resource Centre at the University of Sussex. UN وتقدم وزارة التنمية الدولية أيضا دعما لمركز بريدج، وهو مركز موارد جنساني وإنمائي بجامعة ساسكس.
    A mountain Resource Centre has since been established at Makerere University. UN ومن ثم، تم إنشاء مركز الموارد الجبلية في جامعة ماكيريري.
    It has also helped strengthen the African Union Resource Centre for governance, democracy and human rights. UN وساعدت أيضا في تعزيز مركز الموارد المعني بالحوكمة والديمقراطية وحقوق الإنسان التابع للاتحاد الأفريقي.
    A Resource Centre that helps street children find employment was opened in 2009 with the support of the United Nations Development Programme (UNDP). UN وافتتح في عام 2009، بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ، مركز موارد يساعد أطفال الشوارع على إيجاد عمل.
    In cooperation with the United Nations Country Team, OHCHR Nepal supports a Resource Centre for both Assembly members and the public to increase access to expert services and public awareness related to the Constitution. UN ويقوم مكتب المفوضية في نيبال، بالتعاون مع الفريق القطري للأمم المتحدة، بدعم مركز موارد لكل من أعضاء الجمعية والجمهور لزيادة فرص الحصول على خدمات الخبراء وإذكاء الوعي فيما يتعلق بالدستور.
    Programme units are responsible for entering the plan in the Evaluation Resource Centre and updating evaluation status. UN وتتحمل وحدات البرنامج مسؤولية إدخال الخطة في مركز موارد التقييم واستكمال حالة التقييم.
    Further, evaluation plans have not been always implemented or monitored in a systematic manner in the Evaluation Resource Centre. UN وعلاوة على ذلك، اتضح أن خطط التقييم لا تنفذ بانتظام أو ترصد على نحو منهجي في مركز موارد التقييم.
    UNDP assisted the Election Commission in the coordination of international and domestic observers through the Election Observation Resource Centre. UN وساعد البرنامج الإنمائي لجنة الانتخابات في التنسيق بين المراقبين الدوليين والمحليين من خلال مركز موارد مراقبة الانتخابات.
    For this purpose, Regional Bureaux can draw on information available in the Evaluation Resource Centre. UN ولهذا الغرض، يمكن للمكاتب القطرية استخدام المعلومات المتاحة في مركز موارد التقييم.
    The Business and Human Rights Resource Centre is a clearing house updated daily with news regarding business and human rights. UN يشكل مركز موارد حقوق الإنسان والأعمال مركزا لتبادل المعلومات يُستكمل يوميا بأنباء تتعلق بالأعمال وحقوق الإنسان.
    Pacific Concerns Resource Centre UN مركز موارد الشركات في منطقة المحيط الهادئ
    77. The Career Resource Centre has been organizing career development workshops and training to support staff in their professional aspirations. UN 77 - ويقوم مركز الموارد الوظيفية بتنظيم حلقات عمل للتطوير الوظيفي والتدريب لدعم الموظفين في تحقيق طموحاتهم الوظيفية.
    Consumer Unity and Trust Society - London Resource Centre UN جمعية وحدة وثقة المستهلكين - لندن مركز الموارد
    The Evaluation Resource Centre will be fully functional in 2010 and will publicly post all evaluations and management responses to evaluations. UN وسيعمل مركز الموارد التقييمية بكامل طاقته في عام 2010، وسينشر جميع التقييمات وردود الإدارة عليها علنا.
    — Member of the Asian Legal Resource Centre, Hong Kong UN - عضو في مركز الموارد القانونية اﻵسيوي، هونغ كونغ
    A Resource Centre (clearing house) should be established to utilize research undertaken in the region by national and international groups. UN ولذلك، ينبغي إنشاء مركز للموارد للاستفادة من البحوث التي أجرتها الجماعات الوطنية والدولية في المنطقة.
    Pacific Concerns Resource Centre, Inc. UN المركز المرجعي لاهتمامات منطقة المحيط الهادئ
    (iv) Establishment of a Resource Centre for Human Rights Education providing human rights education programmes and materials; UN ' ٤` إنشاء مركز مرجعي للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، يوفر البرامج والمواد التثقيفية في مجال حقوق اﻹنسان؛
    The Resource Centre is equipped with over 2,000 books and publications, audio and videotapes with various titles on gender issues. UN ومركز الموارد مزود بأكثر من 000 2 كتاب ومنشور وشريط سمعي بصري، وتعالج هذه المواد، تحت عناوين مختلفة، القضايا الجنسانية.
    RBAS, Learning Resource Centre, country offices, counterpart government agencies UN المكتب الإقليمي للدول العربية، ومركز موارد التعليم، والمكاتب القطرية، والوكالات الحكومية المناظرة
    Conversion of Area Office Homes into Learning Resource Centre/Computer Laboratory, Syria UN تحويل بيوت المكتب المحلي إلى مركز لموارد التعلم/مختبر حاسوبي، سوريا
    Department of Peacekeeping Operations Resource Centre. UN التوصية ١، مركز أهل الرأي بإدارة عمليات حفظ السلام
    There is no departmental policy directive to assist the Resource Centre collect and disseminate mission-specific documents such as standard operating procedures and other documents of a similar nature that record the practical experience of the mission. UN ولا يوجد توجيه سياسي من جانب اﻹدارة لمساعدة مركز المعلومات في جمع ونشر الوثائق الخاصة بالبعثات مثل إجراءات التشغيل الموحدة وغير ذلك من الوثائق ذات الطابع المماثل التي تسجل الخبرة العملية للبعثة.
    Training manual on setting up a youth information and Resource Centre UN دليل تدريبي عن إنشاء مركز معلومات وموارد للشباب
    It includes an amount of $2,500 to cover expenditures for books for the Lessons Learned Resource Centre. UN ويشمل ذلك مبلغ ٥٠٠ ٢ دولار لتغطية ما ينفق على الكتب لمركز موارد الدروس المستفادة.
    The observer for the Youth Resource Centre on Human Rights suggested that the Working Group should involve youth from minorities in educational policies and programmes. UN وأهاب المراقب عن مركز مراجع الشباب لحقوق اﻹنسان بالفريق العامل أن يعمل على إشراك شباب اﻷقليات في السياسات والبرامج التعليمية.
    Four new computers, providing access to the United Nations optical disk system and the Internet, were donated by the non-governmental community to the Department’s Resource Centre for use by associated organizations. UN ومنحت المنظمات غير الحكومية مركز مصادر المعلومات التابع لﻹدارة أربعة أجهزة حاسوب تتيح إمكانية الوصول إلى نظام اﻷقراص الضوئية الخاص باﻷمم المتحدة وإلى اﻹنترنت، لكي تستخدمها المنظمات المنتسبة.
    It also welcomed the establishment of the Resource Centre for Human Rights and commended Switzerland for granting residence permits to individuals whose repatriation would have constituted a violation of the principle of non-refoulement under CAT. UN ورحبت أيضاً بإنشاء المركز السويسري للخبرات في مجال حقوق الإنسان ونوهت بمنح سويسرا رخص الإقامة للأفراد الذين قد ينطوي ترحيلهم على انتهاك مبدأ عدم الإعادة القسرية في إطار اتفاقية مناهضة التعذيب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد