The strategy also addressed the question of the resource constraints affecting the implementation of UNCTAD’s technical cooperation activities. | UN | وتناولت الاستراتيجية أيضا مسألة قيود الموارد التي تؤثر في تنفيذ أنشطة اﻷونكتاد في مجال التعاون التقني. |
In spite of its resource constraints, India has not neglected the international cooperation aspect of the right to development. | UN | ولم تهمل الهند جانب التعاون الدولي من الحق في التنمية، وذلك على الرغم من قيود الموارد لديها. |
The results highlight the concerted efforts of the presiding officers, host countries and secretariat, despite resource constraints. | UN | وتبرز النتائج الجهود المتضافرة التي بذلها الرؤساء والبلدان المستضيفة والأمانة، رغم القيود المفروضة على الموارد. |
The Government actively pursues compliance with its commitments under the Environment Charter, but resource constraints have impeded progress in some areas. | UN | وتسعى الحكومة جاهدة للامتثال لالتزاماتها بموجب ميثاق البيئة، غير أن قلة الموارد تحول دون إحراز تقدم في بعض المجالات. |
resource constraints limit how much he and his small team have been able to do. | UN | وتحد القيود المتعلقة بالموارد مما يستطيع هو وفريقه الصغير القيام به. |
The report also provided a fair assessment of the various activities making up the programme and of the programme's achievements and limitations, including resource constraints. | UN | كما أنه قدم تقييما جيدا لمختلف الأنشطة التي يتألف منها البرنامج ولمنجزات البرنامج وحدوده، بما في ذلك محدودية الموارد. |
The Secretary-General's report clearly points out how United Nations development activities have been hampered because of resource constraints. | UN | ويشير تقـــرير اﻷميــن العام بوضوح الى الكيفية التي أعاقت بها القيود على الموارد سير أنشطة اﻷمم المتحدة الانمائية. |
The team felt that GHG inventories were not always presented in a transparent way, owing to resource constraints. | UN | ويرى الفريق أن جرد غازات الدفيئة لم يعرض دائماً بالشفافية المتوخاة وذلك بسبب ضيق الموارد. |
He also expressed his Government's concerns regarding the resource constraints currently facing UNCTAD's assistance programme. | UN | كما أعرب عن قلق حكومته إزاء حالة نقص الموارد التي يواجهها حالياً برنامج المساعدة الذي يضطلع به الأونكتاد. |
Vector control programmes continue to face significant resource constraints, which tend to undermine the quality of interventions. | UN | وتواصل برامج مكافحة ناقلات الأمراض مواجهة قيود الموارد الكبيرة، والتي تؤدي إلى إضعاف جودة التدخلات. |
Apart from resource constraints, issues concerning lines of authority, responsibility and accountability need to be addressed. | UN | وإلى جانب قيود الموارد يتعين التصدي للقضايا المتعلقة بتسلسل خطوط السلطة والمسؤولية والمساءلة. |
The situation was further complicated by human resource constraints due to continued, albeit reduced, emigration. | UN | وقد ازداد الموقف تعقيدا بسبب قيود الموارد البشرية التي تعزى إلى استمرار الهجرة، وإن كانت بصورة منخفضة. |
Although resource constraints have slowed the pace, efforts have been made in developing the concise international chemical assessment documents. | UN | ورغم أن قيود الموارد أدت إلى تقليل السرعة، فقد بُذلت جهود لوضع مجموعة وثائق دولية موجزة لتقييم المواد الكيميائية. |
Lower output due to staffing and non-staffing resource constraints | UN | يعزى تدني الناتج إلى القيود المفروضة على الموارد من الموظفين وغير الموظفين |
While more MRE programmes are planned, their implementation is hampered by resource constraints. | UN | وعلى الرغم من التخطيط لتنفيذ عدد أكبر من هذه البرامج، فإن القيود المفروضة على الموارد تؤدي إلى عرقلة تنفيذها. |
The biggest challenge for the country is overcrowding and poor prison conditions which is a result of human and financial resource constraints. | UN | وأكبر تحدي للبلد هو الاكتظاظ وسوء أحوال السجون بسبب قلة الموارد البشرية والمالية. |
However, difficulties remain in a few areas, notably owing to resource constraints. | UN | بيد أنه ما زال ثمة صعوبات في بعض المجالات، ولا سيما بسبب القيود المتعلقة بالموارد. |
The report also provided a fair assessment of the various activities making up the programme and of the programme's achievements and limitations, including resource constraints. | UN | كما أنه قدم تقييما جيدا لمختلف الأنشطة التي يتألف منها البرنامج ولمنجزات البرنامج وحدوده، بما في ذلك محدودية الموارد. |
She assured delegations that UNICEF would be able to strengthen its work in this area despite resource constraints. | UN | وأكّدت للوفود بأن اليونيسيف ستتمكّن من تعزيز عملها في هذا المجال بالرغم من القيود على الموارد. |
The resource constraints faced by smaller countries, in particular, might affect their ability to respond. | UN | وإن ضيق الموارد الذي يواجهه عدد صغير من البلدان، خاصة، قد ينال من قدرتها على الاستجابة. |
Like in many other areas, resource constraints were an obstacle to improving the situation. | UN | غير أن نقص الموارد المالية في هذا المجال وكذلك في عدة مجالات أخرى يحد من تحسين الوضع. |
He agreed with Namibia on the need to focus on Africa, but in light of the existing resource constraints, he advised against organizing regional seminars in Africa. | UN | وقال إنه يتفق مع ناميبيا حول ضرورة التركيز على افريقيا، ولكن، نظرا لقيود الموارد القائمة، فإنه لا ينصح بتنظيم حلقات دراسية اقليمية في افريقيا. |
It was to be hoped that there would be up-front reimbursement to duty stations suffering from resource constraints. | UN | ويؤمل أن تعطى الأولوية لاسترداد التكاليف التي تتحملها مراكز العمل التي تعاني من قيود على الموارد. |
Many challenges remain in the implementation of the recommendations due in part to resource constraints and lack of a comprehensive Government policy. | UN | وما زالت هناك تحديات عديدة أمام تنفيذ التوصيات، ويُعزى ذلك جزئياً إلى الموارد المحدودة وغياب سياسة حكومية شاملة. |
Since resource constraints would always be an issue, it was necessary to be innovative in determining priorities and allocating resources. | UN | ولما كانت القيود المتصلة بالموارد تمثل مشكلة على الدوام، فإن من الضروري الابتكار في تحديد الأولويات وتخصيص الموارد. |
This is largely because of resource constraints. | UN | وهذا ما يعزى في جانب كبير منه إلى شح الموارد. |
21. The large volume of procurement, coupled with resource constraints in the Procurement Service, did not allow for staff rotation. | UN | 21 - ولم يتح الحجم الكبير للمشتريات، مقترنا بقيود الموارد في دائرة المشتريات، الفرصة لتناوب الموظفين. |
52. Germany recognized many of the challenges and resource constraints faced by Belize. | UN | 52- وأقرت ألمانيا بالعديد من التحديات والقيود المتعلقة بالموارد التي تواجهها بليز. |