ويكيبيديا

    "resource kit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مجموعة المواد المرجعية
        
    • مجموعة الموارد
        
    • مجموعة موارد
        
    • المجموعة المرجعية
        
    • الأدوات المرجعية
        
    • سلة الموارد
        
    • المجموعة الإعلامية
        
    • مجموعات المواد المرجعية
        
    • حافظة الموارد
        
    • أدوات الموارد
        
    • ومجموعة مواد مرجعية
        
    • مجموعة مواد مرجعية
        
    • مجموعة مرجعية
        
    • ومجموعة المواد المرجعية
        
    Copies of the resource kit and its various elements have been circulated widely and are available on the Convention website. UN وقد تم توزيع نسخ من مجموعة المواد المرجعية ومختلف عناصرها على نطاق واسع وهي متاحة على موقع الاتفاقية على الشبكة.
    Links to information sources identified under section E of the resource kit on crosscutting issues to include other relevant sources of information would also be further developed. UN وستجري أيضاً زيادة تطوير الصلات بمصادر المعلومات المحددة في الفرع هاء من مجموعة المواد المرجعية المتعلق بالقضايا المشتركة ليشمل مصادر معلومات أخرى ذات صلة.
    The new form for export notification mentioned previously has been distributed to all Parties and included in section C of the resource kit. UN ووزع النموذج الجديد للإخطار بصادرات، التي ذكرت من قبل، على جميع الأطراف وشُمِلَت في القسم جيم من مجموعة الموارد.
    In 2008, the ILO published Combating Trafficking in Children for Labour Exploitation: A resource kit for Policy-makers and Practitioners. UN وفي عام 2008، نشرت المنظمة مكافحة الاتجار بالأطفال للاستغلال في العمل: مجموعة موارد لصانعي السياسات والممارسين.
    A copy of the resource kit was sent to each of these entities and to all designated national authorities. UN وقد تم إرسال نسخة من المجموعة المرجعية إلى كل من هذه الهيئات، وإلى السلطات الوطنية المعينة جميعها.
    The challenges presented by changes in personnel may in part be met by the resource kit. UN فيمكن مواجهة التحديات المتمثلة في التغييرات في الموظفين في جزء منها عن طريق الأدوات المرجعية.
    Copies of the resource kit and its various elements have been circulated widely. UN وقد تم تعميم نسخ من سلة الموارد وعناصرها المتعددة على أوسع نطاق.
    The resource kit has also been posted on the Convention website. UN وقد نُشرت المجموعة الإعلامية في موقع الاتفاقية على الشبكة العالمية.
    Technical assistance resource kit UN المساعدة التقنية في مجموعة المواد المرجعية
    Development of new publications: identify need for and produce new publications, both technical and non-technical, in support of resource kit and communication strategy. UN وضع منشورات جديدة: تحديد الحاجة إلى منشورات جديدة وإصدار المنشورات، سواء التقنية أو غير التقنية، لدعم مجموعة المواد المرجعية واستراتيجية الاتصالات.
    Develop new publications: identify need for and produce new publications, both technical and non-technical, in addition to the resource kit and communications strategy. UN وضع منشورات جديدة: تحديد الحاجة إلى منشورات جديدة وإصدار المنشورات، سواء التقنية أو غير التقنية، لدعم مجموعة المواد المرجعية واستراتيجية الاتصالات.
    The Secretariat received financial support from the European Union to publish additional language version of documents and reproduce the resource kit. Coordination with secretariats of other international bodies UN وقد تلقَّت الأمانة دعماً مالياً من الاتحاد الأوروبي لنشر وثائق مجموعة الموارد بلغات إضافية واستنساخها.
    resource kit updated, expanded and revised; existing publications revised and reprinted. Translation of documents into all six official languages of the United Nations. UN استكمال مجموعة الموارد - وتوسيع نطاقها وتنقيحها وترجمة الوثائق إلى جميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    The resource kit is intended to assist countries in the implementation of the Convention. UN 35 - الغرض من مجموعة الموارد مساعدة البلدان على تنفيذ الاتفاقية.
    A resource kit, containing all relevant materials needed by a designated national authority, is also sent. UN ويتم أيضاً إرسال مجموعة موارد كاملة تشتمل على المواد ذات الصلة التي تحتاجها هذه السلطات.
    In addition, it provides a resource kit, which includes the relevant materials needed by a designated national authority for the implementation of the Convention. UN وبالإضافة إلى ذلك تقدِّم الأمانة مجموعة موارد وثائقية تتضمن المواد ذات الصلة التي تحتاجها السلطة الوطنية المعيَّنة لتنفيذ الاتفاقية.
    Individual elements of the resource kit will be updated and improved and the kit itself will be expanded as experience is gained. UN وسيتم تحديث وتحسين كل عنصر من عناصر المجموعة المرجعية وتوسيع المجموعة ذاتها مع اكتساب التجربة.
    These meetings provide an opportunity for the secretariat to receive feedback on the resource kit and to review the overall effectiveness of the programme. UN وتتيح هذه الاجتماعات فرصة للأمانة لتلقي الردود المرتجعة بشأن المجموعة المرجعية ولاستعراض الفعالية الكاملة للبرنامج.
    The resource kit is a comprehensive source of information on the Convention intended to assist countries in the ratification and implementation process. UN 16 - تعتبر مجموعة الأدوات المرجعية مصدراً شاملاً للمعلومات عن الاتفاقية ويستهدف بها أن تساعد البلدان في عملية التصديق والتنفيذ.
    In 2009, the Secretariat continued to update the resource kit to reflect experience acquired in its use. UN 38- واصلت الأمانة العمل في عام 2009، على تحديث مجموعة الأدوات المرجعية لكي تعكس الخبرة المكتسبة في استخدامها.
    The resource kit will be revised to reflect experience gained in its use, especially regarding the development of new documents and the updating and reprinting of existing materials. UN 8 - ستعدل سلة الموارد لكي تعكس التجارب المكتسبة في استخدامها وبخاصة فيما يتعلق بوضع وثائق جديدة وإعادة طبعها.
    Copies of the resource kit and its various elements have been circulated widely. UN وقد عُممت نسخ من هذه المجموعة الإعلامية وعناصرها المختلفة على نطاق واسع.
    This scenario provides the Secretariat with one reduced General Service position and two 0.25 Secretary positions, which will eliminate the Secretariat's ability to develop and update the resource kit and translate, print and distribute decision guidance documents. UN يوفر هذا التصور للأمانة نقص وظيفة خدمات عامة واحدة و0.25 من تكلفة وظيفتي سكرتير ، مما يقلص قدرة الأمانة على تطوير وتحديث مجموعات المواد المرجعية وترجمة وطباعة وتوزيع وثائق توجيه القرارات.
    The resource kit will be a key component in the initial steps on the regional delivery of technical assistance. UN وتشكل حافظة الموارد تلك جزءًا رئيسياً من الخطوات الأولية لعملية توفير المساعدة التقنية على المستوى الإقليمي.
    Consultants for resource kit UN خبراء استشاريون لمجموعة أدوات الموارد
    Information kit on African development topics and resource kit on virtual libraries for the African Information Society UN مجموعة مواد إعلامية عن مواضيع التنمية الأفريقية ومجموعة مواد مرجعية عن المكتبات الافتراضية من أجل مجتمع المعلومات الأفريقي
    A resource kit on indigenous issues was created to focus on development and indigenous peoples, with an emphasis on cultural diversity, identity and rights. UN وتم إنتاج مجموعة مواد مرجعية بشأن قضايا السكان الأصليين للتركيز على التنمية والشعوب الأصلية، مع التشديد على التنوع الثقافي والهوية والحقوق.
    Research and documentation Laboratory and chemical analysis of botanical resources Regional workshop for the production of an earthworm management resource kit UN إجراء البحوث والتوثيق، التحليل المختبري الكيميائي للموارد النباتية، حلقة عمل إقليمية لوضع مجموعة مرجعية لمكافحة دودة الأرض
    The resource kit is a comprehensive source of information on the Convention that has been developed with a range of end-users in mind, including the public, designated national authorities and stakeholders involved in the implementation of the Convention. UN ومجموعة المواد المرجعية هي مصدر شامل للمعلومات عن الاتفاقية وقد وضع بحيث تستفيد منه مجموعة من المستفيدين في النهاية، بما في ذلك الجمهور والسلطات الوطنية المختصة وأصحاب المصلحة المشتركون في تنفيذ الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد