ويكيبيديا

    "resource mobilization in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعبئة الموارد في
        
    • حشد الموارد في
        
    • لتعبئة الموارد في
        
    • تعبئة الموارد من خلال
        
    • بحشد الموارد
        
    • لحشد الموارد في
        
    • في حشد الموارد
        
    The scope of the role of the Commission in resource mobilization in the case of Sierra Leone, however, could expand further. UN غير أن نطاق الدور الذي تضطلع به اللجنة في مجال تعبئة الموارد في حالة سيراليون يمكن أن يتوسع أكثر.
    Four train-the trainers training courses on resource mobilization in three regions completed; relevant tools and strategies developed UN تنظيم أربعة دورات لتدريب المدرّبين على تعبئة الموارد في ثلاث مناطق؛ تطوير الأدوات والاستراتيجيات ذات الصلة
    There are several reasons why aid has not played a significant role in resource mobilization in Africa. UN وهناك عدد من الأسباب التي أدَّت إلى عدم قيام المعونة بدور كبير في تعبئة الموارد في أفريقيا.
    HUOs report over $4.1 million total resource mobilization in the Desk countries since the beginning of the Agreement. UN وتذكر تقارير من رؤساء عمليات اليونيدو مبلغا إجماليا يربو على 4.1 ملايين دولار متوخّى في حشد الموارد في بلدان المكاتب المصغّرة منذ بداية الاتفاق.
    resource mobilization in national budgets and international cooperation will be crucial for sustaining and expanding these efforts in realizing the goals of the World Summit for Children, the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women and the goals of other global conferences. UN وثمة أهمية حاسمة لتعبئة الموارد في الميزانيات الوطنية والتعاون الدولي فيما يتصل باستدامة وزيادة هذه الجهود بغية بلوغ أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، ومنهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، ومقاصد المؤتمرات العالمية اﻷخرى.
    resource mobilization in UNDP regional programmes has not kept pace with UNDP as a whole. UN ولم تواكب تعبئة الموارد في برامج البرنامج الإنمائي الإقليمية البرنامج الإنمائي ككل.
    Aware of the continuing process to develop a new strategic framework for the Basel Convention and the need to discuss resource mobilization in this context, UN وإذ يعي بالعملية المستمرة لوضع إطار استراتيجي جديد لاتفاقية بازل والحاجة إلى مناقشة تعبئة الموارد في هذا السياق،
    The CAP was further improved, serving not only as a vehicle for resource mobilization in the humanitarian sector but as a tool for programme planning and prioritization. UN كما زاد تعزيز عملية النداءات الموحدة مما أدى ليس فقط إلى تعبئة الموارد في قطاع الشؤون الإنسانية بل كان بمثابة أداة للتخطيط البرنامجي وتحديد الأولويات البرنامجية.
    UNDP has been highly successful at resource mobilization in these areas, helping to more than double programme expenditures in 2002 and again in 2003. UN ولقد نجح البرنامج الإنمائي بشكل كبير في تعبئة الموارد في هذه المجالات، حيث عمل على زيادة النفقات البرنامجية إلى أكثر من الضعف في عام 2002، وأيضا في عام 2003.
    2. The role of resource mobilization in UNDP UN ٢ - دور تعبئة الموارد في البرنامج اﻹنمائي
    Heads of UNIDO operations report over $4.1 million total resource mobilization in the desk countries since the inception of the agreement. UN وتذكر تقارير من رؤساء عمليات اليونيدو مبلغا إجماليا يربو على 4.1 ملايين دولار متوخّى في تعبئة الموارد في بلدان المكاتب الفرعية منذ بداية الاتفاق.
    Similarly, we welcome the Secretary-General's report on resource mobilization in the context of the Brussels Programme of Action, which highlights the need to strengthen country ownership and genuine partnership between donor and recipient countries. UN ونرحب بالمثل بتقرير الأمين العام عن تعبئة الموارد في سياق برنامج عمل بروكسل، الذي يسلط الضوء على الحاجة إلى تعزيز ملكية البلد والشراكة الحقيقية بين البلدان المانحة والمتلقية.
    20. Finally, the evaluation somewhat misrepresents the role of resource mobilization in assessing UNDP performance. UN 20 - وفي الختام، فإن التقييم يعطي، إلى حدٍ ما، صورة خاطئة لدور تعبئة الموارد في تقييم أداء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    In its decision OEWGV/4, the Open-ended Working Group notes the need for the Conference of the Parties at its eighth meeting to consider further action on resource mobilization in the light of the recommendations made by the Secretariat. UN وفى مقرره 5/4، يشير الفريق العامل المفتوح العضوية إلى ضرورة أن ينظر مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن في اتخاذ مزيد من الإجراءات بشأن تعبئة الموارد في ضوء التوصيات التي تقدمها الأمانة.
    Notes the need for the Conference of the Parties at its eighth meeting to consider further action on resource mobilization in the light of the recommendations to be made by the Secretariat in accordance with decision OEWG-IV/15. UN 3 - يلاحظ أن مؤتمر الأطراف يحتاج إلي النظر أثناء اجتماعه الثامن في مواصلة العمل بشأن تعبئة الموارد في ضوء التوصيات التي تقدمها الأمانة وفقا لمقرر الفريق العامل مفتوح العضوية - 4/15.
    We must adopt policies and programmes that will enhance resource mobilization in these countries, including those for debt relief, equitable international trade relations, and reversing the decline of official development assistance and foreign direct investment. UN ويجب أن ننتهج سياسات وبرامج تزيد تعبئة الموارد في تلك البلدان، بما في ذلك موارد التخلص من الديون، والعلاقات التجارية الدولية المتكافئة، وعكس هبوط المساعدات الإنمائية الرسمية، والاستثمارات الأجنبية المباشرة.
    18. In addition, the World Bank has been fostering resource mobilization in Africa through sectoral investment programmes (SIPs), using existing donor coordination mechanisms. UN ٨١ - ويقوم البنك الدولي أيضا بتعزيز تعبئة الموارد في أفريقيا عن طريق برامج الاستثمار القطاعي، باستخدام الموجود من آليات التنسيق بين المانحين.
    55. Global trade also continues to grow, albeit at a slower pace than before the international financial and economic crisis, and trade flows have assumed increased importance for resource mobilization in many developing countries. UN 55 - يتواصل أيضا نمو التجارة العالمية، ولكن بوتيرة أبطأ مما كان عليه الحال قبل الأزمة المالية والاقتصادية الدولية، واكتسبت التدفقات التجارية أهمية متزايدة في حشد الموارد في العديد من البلدان النامية.
    41. Inclusion of the above item in the JIU programme of work for 2005 derives from an original proposal by WHO for a study on the role of WHO in disaster reduction and response, aimed inter alia at establishing more streamlined procedures for rapid resource mobilization in emergency situations and promoting disaster reduction. UN 41 - ينبثق إدراج البند أعلاه في برنامج عمل وحدة التفتيش المشتركة من مقترح يرجع في الأصل إلى منظمة الصحة العالمية ويتعلق بدراسة دور منظمة الصحة العالمية في الحد من الكوارث والتصدي لها الذي يهدف فيما يهدف إليه إلى وضع إجراءات أبسط لتعجيل حشد الموارد في حالات الطوارئ وإلى تعزيز جهود الحد من الكوارث.
    The consolidated appeal process will be further improved and continue to serve as a vehicle for resource mobilization in the humanitarian sector under the responsibility of the Emergency Relief Coordinator. UN ١٩١ - وستجري زيادة تحسين عملية النداءات الموحدة، وسيستمر العمل بها كوسيلة لتعبئة الموارد في قطاع اﻷنشطة اﻹنسانية تحت مسؤولية منسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ.
    They voiced concern at the trend of reversal of development gains mainly due to the global economic crisis and identified the Summit as critical for resource mobilization in broadening the donor base and improving burden-sharing of ODA. UN كما أعربت الوفود عن القلق إزاء تراجع اتجاه المكاسب الإنمائية بشكل رئيسي من جراء الأزمة الاقتصادية العالمية، واعتبرت مؤتمر القمة حدثا هاما من أجل تعبئة الموارد من خلال توسيع قاعدة الجهات المانحة وتحسين اقتسام أعباء المساعدة الإنمائية الرسمية.
    3. Welcomes the work done by the informal consultative group on resource mobilization in accordance with resolutions 5/3 of 31 May 1996 Official Records of the Economic and Social Council, 1996, Supplement No. 10 (E/1996/30), chap. I, sect. D. UN ٣ - يرحب بالعمل الذي أنجزه الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بحشد الموارد وفقا لقراري لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ٥/٣ المؤرخ ١٣ أيار/ مايو ٦٩٩١)١١٣( و ٦/١ المؤرخ ٩ أيار/ مايو ٧٩٩١)١١٤(؛
    40. The coordination panel may wish to encourage, and in fact be the vehicle for, a coordinated approach to resource mobilization in this area. UN ٠٤ - وربما يود فريق التنسيق أن يشجع على اتباع نهج منسق لحشد الموارد في هذا المجال، بل وأن يكون أداة لذلك النهج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد