ويكيبيديا

    "resource rents" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ريع الموارد
        
    • ريوع الموارد
        
    • إيرادات الموارد
        
    • هذه الريوع
        
    • ريوع استغلال الموارد
        
    Adequate policy space is essential for the effective management of resource rents. UN ولا غنى عن وجود حيز سياساتي كاف لضمان فعالية إدارة ريع الموارد.
    The expected revisions of tax regimes underscore their role as a means of capturing resource rents in an equitable manner. UN 11- وتؤكد عمليات التعديل المتوقعة للنظم الضريبية دور هذه النظم في التحكم في ريع الموارد على نحو منصف.
    The literature is replete with a number of specific frameworks pertaining to the capture of resource rents and their use. UN 6- تزخر الأدبيات بعدد من الأُطر المحددة المتصلة بالسيطرة على ريع الموارد واستخدامه.
    Commodity-producing countries need a fair share of resource rents and should take savings and investment decisions that enhance the diversification of their economies, including through the development of linkages. UN وتحتاج البلدان المنتجة للسلع الأساسية إلى حصة عادلة من ريوع الموارد وينبغي أن تتخذ قرارات ادخارية واستثمارية تعزّز تنوع اقتصاداتها، بطرق منها تطوير الروابط.
    To address this problem, experts insisted on the role of linkages to draw the maximum benefit from resource rents, and on the need to design appropriate industrialization policies. UN ولمواجهة هذه المشكلة، شدد الخبراء على دور الروابط للاستفادة إلى أقصى حد من ريوع الموارد وعلى الحاجة إلى وضع سياسات تصنيع مناسبة.
    Development banks, for example, could finance new economic activities that would expand productive capacity and increase employment, and use resource rents to finance the transfer of technology and accumulation of capital. UN ويمكن أن تمول مصارف التنمية، على سبيل المثال، الأنشطة الاقتصادية الجديدة المؤدية إلى توسيع القدرة الإنتاجية وزيادة فرص العمل، واستخدام إيرادات الموارد لتمويل نقل التكنولوجيا وتكديس رؤوس الأموال.
    Other issues discussed included the case for African governments to better negotiate resource rents with foreign multinational corporations and to better manage resource rents in general, improve on infrastructure and regional cooperation, strengthen domestic resource mobilization and domestic financial markets, and support the development of small and medium-sized enterprises. UN وشملت القضايا الأخرى التي نوقشت مزايا تعزيز تفاوض الحكومات الأفريقية مع الشركات الأجنبية المتعددة الجنسيات بشأن ريوع الموارد وتحسين إدارة هذه الريوع بشكل عام، وتعزيز البنية التحتية والتعاون الإقليمي، وتعزيز تعبئة الموارد المحلية والأسواق المالية المحلية، ودعم تطوير المشاريع الصغيرة ومتوسطة الحجم.
    ● Natural resource rents: It has been argued that the private control of a monopoly or the fortuitous ownership of a scarce natural resource generate unearned incomes or rents for their owners. UN ريوع استغلال الموارد الطبيعية: لقد احتُج بأن التحكم الاحتكاري الخاص في مورد طبيعي نادر أو التملُك العرضي لهذا المورد يولدان دخولاً أو ريوعاً مجانية للمالك.
    Traditionally, countries have used various taxation regimes, including royalties and fees, as the vehicle for their share of natural resource rents. UN وجرى العرف على أن تستخدم البلدان مختلف النظم الضريبية، بما فيها الإتاوات والرسوم، أداةً للحصول على حصتها من ريع الموارد الطبيعية.
    However, the capture of resource rents depends on collective action both from the government of the host country and the private sector, including foreign investors, in natural resources. UN غير أن التحكم في ريع الموارد يتوقف على العمل الجماعي الذي تقوم به حكومة البلد المضيف والقطاع الخاص، بما في ذلك المستثمرون الأجانب، في قطاع الموارد الطبيعية.
    The Dutch disease is not inevitable, although the large and immediate flow of resource rents into a country can create inflationary pressures and an appreciation of the real exchange rate that can lead to a misallocation of resources and therefore have detrimental effects on economic development. UN والمرض الهولندي ليس محتوماً، رغم أن تدفق ريع الموارد بكميات كبيرة وبشكل فوري إلى بلد من البلدان يمكن أن يسبب ضغوطاً تضخمية وارتفاعاً في سعر الصرف الحقيقي على نحو قد يؤدي إلى سوء توزيع الموارد ويُحدث بالتالي آثاراً ضارة بالتنمية الاقتصادية.
    These include the unequal distribution of resource rents, high commodity price volatility and instability, and food and energy insecurity. UN وتشمل هذه العقبات توزيع ريع الموارد توزيعاً غير عادل، وارتفاع تقلبات أسعار السلع الأساسية وعدم استقرار هذه الأسعار، وانعدام الأمن الغذائي وأمن الطاقة.
    It also stimulated thinking on how NEPAD could be strengthened in order to address the increasingly significant challenges in Africa such as industrialization, science and technology and use of natural resource rents. UN وحفز الاجتماع أيضاً التفكير في سبل تعزيز الشراكة الجديدة من أجل التصدي للتحديات المتزايدة الأهمية في أفريقيا مثل تحديات التصنيع، والعلم والتكنولوجيا، واستخدام ريع الموارد الطبيعية.
    24. Better management of natural resource rents: The mobilization of financial resources is critical to success in promoting sustainable structural transformation. UN 24- تحسين إدارة ريع الموارد الطبيعية: إن حشد الموارد المالية أمر حاسم للنجاح في تشجيع التحول الهيكلي المستدام.
    Finally, transparency schemes and multi-agency revenue collection mechanisms were discussed, in the context of improving the management of resource rents for development. UN وأخيراً، ناقش المشاركون خطط الشفافية والآليات المتعددة الوكالات لتحصيل الإيرادات، في سياق تحسين إدارة ريع الموارد لتحقيق التنمية.
    It addressed major issues related to commodity development, including supply-side constraints, value-chain issues, financing of diversification and the use of resource rents. UN وتناول المؤتمر قضايا رئيسية تتصل بتنمية السلع الأساسية، بما في ذلك القيود المواجهة في جانب العرض، وقضايا سلاسل الأنشطة المولّدة للقيمة، وتمويل عملية التنويع، واستخدام ريوع الموارد.
    C. Finance for diversification, competitiveness and use of resource rents UN جيم - التمويل لأغراض التنويع وتعزيز القدرة التنافسية واستخدام ريوع الموارد
    With respect to the use of resource rents as an engine for development of mineral-based economies, the possibility of replicating the success story of Chile by African countries was discussed. UN 5- وفيما يتصل باستخدام ريوع الموارد كمحرك لتنمية الاقتصادات المعتمدة على الموارد المعدنية، جرت مناقشة لإمكانية أن تحذو البلدان الأفريقية حذو التجربة الشيلية الناجحة.
    30. Research on natural resource rents focused attention on the huge implications of mineral wealth for the design and delivery of social policies in developing countries. UN 30 - وركزت ورقة البحث بشأن ريوع الموارد الطبيعية على الآثار الضخمة للثروة المعدنية على تصميم وتنفيذ السياسات الاجتماعية في البلدان النامية.
    The conference, the first pre-event for the twelfth session of UNCTAD (UNCTAD XII, to be held in Accra, Ghana, from 20 to 25 April 2008), covered major issues related to commodity development, including supply-side constraints, value-chain issues, the financing of diversification and the use of resource rents. UN وتناول المؤتمر، وهو أول حدث تمهيدي لدورة الأونكتاد الثانية عشرة (التي ستعقد في أكرا بغانا من 20 إلى 25 نيسان/أبريل 2008)، المسائل الرئيسية المتصلة بتطوير السلع الأساسية، بما في ذلك القيود من جانب العرض ومسائل سلاسل القيمة وتمويل التنويع واستخدام إيرادات الموارد.
    Other issues discussed included the case for African governments to better negotiate resource rents with foreign multinational corporations and to better manage resource rents in general, improve on infrastructure and regional cooperation, strengthen domestic resource mobilization and domestic financial markets, and support the development of small and medium-sized enterprises. UN وشملت القضايا الأخرى التي نوقشت مزايا تعزيز تفاوض الحكومات الأفريقية مع الشركات الأجنبية المتعددة الجنسيات بشأن ريوع الموارد وتحسين إدارة هذه الريوع بشكل عام، وتعزيز البنية التحتية والتعاون الإقليمي، وتعزيز تعبئة الموارد المحلية والأسواق المالية المحلية، ودعم تطوير المشاريع الصغيرة ومتوسطة الحجم.
    Governments have been reluctant to relinquish control over such an important source of budget revenue, given the difficulties they perceive in extracting resource rents from privately owned mining companies. UN فقد ظلت الحكومات تعرض عن التخلي عن السيطرة على مثل هذا المصدر الهام من مصادر ايرادات الميزانية، بالنظر الى ما تتصوره من صعوبات في الحصول على ريوع استغلال الموارد من شركات التعدين المملوكة للقطاع الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد