ويكيبيديا

    "resources among the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الموارد فيما بين
        
    • الموارد بين
        
    • للموارد بين
        
    • للموارد فيما بين
        
    • الموارد على
        
    • للموارد على
        
    • الموارد وتوزيعها على مختلف
        
    This survey gathered information on the distribution of resources among the states and municipal districts, as well as on improvements in teacher qualifications. UN وجمع هذا المسح معلومات عن توزيع الموارد فيما بين الولايات والدوائر البلدية، وعن تحسن مؤهلات المدرسين.
    It was felt that the distribution of resources among the five subprogrammes should be more balanced. UN ورئي أن توزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية الخمسة ينبغي أن يكون متوازنا.
    The distribution of resources among the inhabitants of the planet must become genuinely equitable. UN وإن توزيع الموارد بين سكنة الكوكب يجب أن يتسم بالإنصاف بصورة حقيقية.
    Lastly, her delegation was concerned at the lack of information about the distribution of resources among the various subprogrammes. UN وأخيرا، أعربت عن قلق وفدها بشأن عدم وجود معلومات عن توزيع الموارد بين مختلف البرامج الفرعية.
    With this wide representation, the agricultural revival committee designed a national agricultural development plan with equitable allocation of resources among the States. UN وفي ظل هذا التمثيل الواسع النطاق، وضعت لجنة النهوض بالزراعة خطة وطنية للتنمية الزراعية مع التوزيع العادل للموارد بين الولايات.
    A number of delegations noted that a balanced distribution of resources among the subprogrammes was provided. UN ولاحـظ عـدد من الوفود أنه قد قدم توزيع متوازن للموارد بين البرامج الفرعية.
    27E.4 Within the programme of work, the estimated distribution of resources among the subprogrammes would be as indicated below: UN ٧٢ هاء - ٤ وضمن برنامج العمل، سيكون التوزيع المقدر للموارد فيما بين البرامج الفرعية على النحو الموضح أدناه:
    Such considerable expenditure also unbalanced the allocation of resources among the activities of the Organization. UN وهذه النفقات الكبيرة تخل أيضا بالتوازن في توزيع الموارد على أنشطة المنظمة.
    It was felt that the distribution of resources among the five subprogrammes should be more balanced. UN ورئي أن توزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية الخمسة ينبغي أن يكون متوازنا.
    In terms of total resources, as can be seen from table 3, there is effectively very little change in the deployment of resources among the three appropriation lines. UN أما من حيث اجمالي الموارد، كما يمكن أن يُرى من الجدول 3، فهناك تغيير ضئيل جدا بالفعل في توزيع الموارد فيما بين بنود الاعتمادات الثلاثة.
    26E.10 The estimated percentage distribution of the total resources among the three conference centres would be as follows: UN ٢٦ هاء-٠١ والنسبة المئوية المقدرة لتوزيع مجموع الموارد فيما بين مراكز المؤتمرات الثلاثة هي كما يلي:
    3B.35 Within this programme of work, the distribution of resources among the subprogrammes, as estimated, would be as follows: UN ٣ باء-٣٥ وفي إطار برنامج العمل هذا، سيكون توزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية، على النحو المقدر، كما يلي:
    The distribution of resources among the various subprogrammes was also appropriate. UN وأن توزيع الموارد بين البرامج الفرعية المختلفة مناسب أيضا.
    Thus, the percentage distribution of resources among the subprogrammes will be as follows: UN ومن ثم ستكون النسب المئوية لتوزيع الموارد بين البرامج الفرعية على النحو التالي:
    27G.8 Within the programme of work, the distribution of resources among the subprogrammes would be as indicated below: UN ٧٢ زاي - ٨ وسيكون توزيع الموارد بين مجالات الخدمات، في إطار برنامج العمل، كما يلي:
    Total 100.0 100.0 15A. Within the programme of work, the estimated percentage distribution of resources among the subprogrammes would be as follows: UN ٥١ ألف - ٧ وفي إطار برنامج العمـــل، سيكون التوزيع التقديري بالنسب المئوية للموارد بين البرامج الفرعية كما يلي:
    5. Reiterates the importance of ensuring an equitable distribution of resources among the developing country regions and countries with economies in transition in the overall delivery of technical cooperation; UN 5- يعيد التأكيد على أهمية ضمان التوزيع العادل للموارد بين أقاليم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تنفيذ أنشطة التعاون التقني بشكل عام؛
    5. Reiterates the importance of ensuring an equitable distribution of resources among the developing country regions and countries with economies in transition in the overall delivery of technical cooperation; UN 5- يعيد التأكيد على أهمية ضمان التوزيع العادل للموارد بين أقاليم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تنفيذ أنشطة التعاون التقني بشكل عام؛
    Total 27E.4 Within the programme of work, the estimated distribution of resources among the subprogrammes would be as indicated below: UN ٧٢ هاء-٤ وضمن برنامج العمل، سيكون التوزيع المقدر للموارد فيما بين البرامج الفرعية على النحو الموضح أدناه:
    27D.7 Within the programme of work, the estimated distribution of resources among the areas of Support Services would be as indicated hereunder. UN ٢٧ دال - ٧ وسيكــون التوزيع التقديري للموارد فيما بين مجالات خدمات الدعم، في إطار برنامج العمل، على النحو المبين أدناه.
    There are also a number of overlaps and anomalies in the allocation of resources among the various categories, which calls for some consolidation and rationalization. UN ويوجد أيضا عدد من حالات التداخل والحالات غير العادية في تقسيم الموارد على مختلف الفئات، مما يدعو الى بعض التوحيد والترشيد.
    13.21 Within the programme of work, the estimated percentage distribution of resources among the subprogrammes would be as follows: UN ٣١-١٢ وفي إطار برنامج العمل، سيكون التوزيع المقدر بالنسبة المئوية للموارد على البرامج الفرعية على النحو التالي:
    The Commission called for a careful allocation of resources among the budget sections, taking into account the priority considerations underlying the decision of the Assembly to increase staff resources in the relevant budget section, specifically section 13, Crime control, where two additional Professional posts had been approved for the current biennium. UN وقد نادت اللجنة باتباع نهج حريص حيال تخصيص الموارد وتوزيعها على مختلف أبواب الميزانية، مع مراعاة اعتبارات اﻷولوية الكامنة وراء قرار الجمعية الخاص بزيادة الموارد من الموظفين في الباب المعني من الميزانية، أي الباب ١٣، مكافحة الجريمة، حيث تمت الموافقة على وظيفتين اضافيتين في الفئة الفنية لفترة السنتين الجارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد