In accordance with resolution 54/15 of 29 October 1999, all resources appropriated under section 34 for the biennium 1998-1999 have been transferred to a special multi-year account for supplementary development activities established in response to the resolution. | UN | ووفقا للقرار ٥٤/١٥ المؤرخ ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، نقلت كل الموارد المعتمدة في إطار الباب ٤٣ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ إلى حساب خاص متعدد السنوات لﻷنشطة اﻹنمائية التكميلية المنشأة استجابة للقرار. |
These resources comprise of $5,716,400 to be funded from the regular budget to be met from resources appropriated under the programme budget for the biennium 2008-2009 and $1,429,100 from the support account. | UN | وتشمل هذه الموارد مبلغ 400 716 5 دولار يمول من الميزانية العادية من الموارد المعتمدة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، ومبلغ 100 429 1 دولار من حساب الدعم. |
12. The Secretary-General also states that the resources appropriated under objects of expenditure other than salaries and common staff costs have been redistributed on a functional or proportionate basis, taking into account, in particular, the minimum requirements of the new departments in relation to their overall work programme. | UN | ١٢ - ويذكر اﻷمين العام أيضا أن الموارد المعتمدة في إطار أوجه الانفاق، بخلاف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين، أعيد توزيعها على أساس وظيفي أو تناسبي، فيما روعي بالذات الحد اﻷدنى من احتياجات اﻹدارات الجديدة فيما يتصل ببرنامج عملها الشامل. |
7. The requirements for the Executive Directorate for 2004 are being met through the redeployment of resources appropriated under section 3, Political affairs, of the programme budget for the biennium 2004-2005 to support the Counter-Terrorism Committee. | UN | 7 - ويجري الوفاء باحتياجات الإدارة التنفيذية لعام 2004 من خلال نقل الموارد المخصصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، لدعم لجنة مكافحة الإرهاب. |
8. It is not anticipated that the additional requirements outlined above could be absorbed from within the resources appropriated under section 4 of the programme budget for the biennium 1994-1995. | UN | ٨ - لا يتوقع أن يتسنى تغطية الاحتياجات اﻹضافية المبينة أعلاه من الموارد المرصودة في الباب ٤ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
The Advisory Committee recommends approval of the additional requirements related to the implementation of Human Rights Council resolution S-9/1, adopted by the Council at its ninth special session, to be accommodated from within the resources appropriated under the programme budget for the biennium 2008–2009. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الاحتياجات الإضافية المتعلقة بتنفيذ القرار دإ-9/1 الذي اتخذه مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية التاسعة، على أن يتم استيعابها في حدود الموارد المعتمدة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |
14. The Advisory Committee believes that the proposed amount of $700,000 for contractual translation under section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management, should be accommodated within the resources appropriated under the programme budget for the biennium 2010-2011 and reported in the context of the second performance report. | UN | 14 - وترى اللجنة الاستشارية أن مبلغ الـ 000 700 دولار المقترح للترجمة التعاقدية في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، ينبغي استيعابه في حدود الموارد المعتمدة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 ويبلغ عنه في سياق تقرير الأداء الثاني. |
This has meant that, in estimates that have not contained resource growth, over the years an increasing percentage of the resources appropriated under the regular programme of technical cooperation has been needed to maintain the same level of activity in short-term advisory services, with a corresponding reduction in the proportion of funds available for training and field projects. | UN | وهذا ما يعني أنه، في التقديرات التي لم تتضمن نمو الموارد، كان ثمة حاجة، سنة بعد أخرى إلى نسبة متزايدة من الموارد المعتمدة في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني لغرض المحافظة على نفس المستوى من النشاط في مجال الخدمات الاستشارية لأجل القصير، مع تخفيض مماثل في نسبة الأموال المتاحة لأغراض التدريب والمشاريع الميدانية. |
As to the revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Human Rights Council, the Advisory Committee recommended that the additional requirements relating to the implementation of resolution S-9/1 should be accommodated from within the resources appropriated under the programme budget for 2008-2009. | UN | وكما هو الحال بالنسبة للتقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان، فإن اللجنة الاستشارية توصي بضرورة استيعاب الاحتياجات الإضافية المتصلة بتنفيذ القرار دإ-9/1 ضمن الموارد المعتمدة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |
(a) To endorse the meeting of additional 2010-2011 requirements of $10,573,700 from within the resources appropriated under the programme budget for the biennium 2010-2011, as reported in the second performance report for the biennium 2010-2011; | UN | (أ) إقرار تلبية الاحتياجات الإضافية للفترة 2010-2011 وقدرها 700 573 10 دولار من ضمن الموارد المعتمدة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 على النحو الوارد في تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2010-2011؛ |
21. Approves the amount of 7,145,500 dollars for the establishment of a new primary data centre on the North Lawn at Headquarters, of which 5,716,400 dollars is to be funded from resources appropriated under the programme budget for the biennium 2008 - 2009, and authorizes the Secretary-General to report the related expenditure, as necessary, in the context of the second performance report on the programme budget for the biennium; | UN | 21 - توافق على مبلغ 500 145 7 دولار لإنشاء مركز بيانات رئيسي جديد في المرج الشمالي في المقر يخصص منه مبلغ 400 716 5 دولار يمول من الموارد المعتمدة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، وتأذن للأمين العام بتقديم تقرير عن النفقات ذات الصلة، حسب الاقتضاء، في سياق تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين؛ |
3. For 2006-2007, related net additional requirements amounting to $719,100 have been met within the resources appropriated under the programme budget for the biennium 2006-2007 and reported in the second performance report. | UN | 3 - وبالنسبة للفترة 2006-2007، تَمَّتْ تلبية الاحتياجات الإضافية الصافية ذات الصلة بمبلغ 100 719 دولار ضمن الموارد المخصصة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، وأبلغ عنها في تقرير الأداء الثاني. |
The Advisory Committee recommends that the General Assembly approve the additional requirements of $467,600 under sections 2, 23 and 28E of the programme budget for the biennium 2008-2009, to be met from within the resources appropriated under the programme budget for the biennium 2008-2009. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على الاحتياجات الإضافية البالغة 600 467 دولار في إطار الأبواب 2 و 23 و 28 هاء من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، المقرر توفيرها من الموارد المخصصة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |
3. For the biennium 2006–2007, related net additional requirements amounting to $US 719,100 have been met within the resources appropriated under the programme budget for the biennium and reported in the second performance report on the budget. | UN | 3 - وبالنسبة للفترة 2006-2007، تمت تلبية الاحتياجات الإضافية الصافية ذات الصلة بمبلغ 100 719 دولار ضمن الموارد المخصصة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، وأبلغ عنها في تقرير الأداء الثاني. |
The balance of $16,148,900 (see annex II) cannot be absorbed from within the resources appropriated under section 4 of the programme budget for the biennium 1994-1995. | UN | أما المبلغ الباقي وقدره ٩٠٠ ١٤٨ ١٦ )انظر المرفق الثاني(، فلا يمكن استيعابه من داخل الموارد المرصودة في الباب ٤ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
It is not anticipated that the continuation in 1995 by the Office of the Secretary-General in Afghanistan of political activities carried out in 1994 by the Office of the Secretary-General for Afghanistan and Pakistan can be absorbed within resources appropriated under section 4 of the programme budget for the biennium 1994-1995. | UN | ١١ - لا يتوقع أن يتسنى تغطية تكاليف استمرار مكتب اﻷمين العام في أفغانستان في عام ١٩٩٥ في الاضطلاع باﻷنشطة السياسية التي اضطلع بها في عام ١٩٩٤ مكتب اﻷمين العام ﻷفغانستان وباكستان من الموارد المرصودة في الباب ٤ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
The Committee recommends approval of the additional requirements related to the implementation of resolution S-9/1, adopted by the Human Rights Council at its ninth special session, to be accommodated from within the resources appropriated under the programme budget for the biennium 2008-2009. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على الاحتياجات الإضافية المتعلقة بتنفيذ القرار دإ-9/1 الذي اتخذه مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية التاسعة، على أن يتم استيعابها من الموارد المعتمدة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |