ويكيبيديا

    "resources approved under" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الموارد المعتمدة في إطار
        
    • الموارد المعتمدة بموجب
        
    • للموارد التي اعتمدت في إطار
        
    • للموارد الذي أقر في إطار
        
    • للموارد المعتمدة في إطار
        
    Expert consultations would be conducted within the level of resources approved under the programme budget. UN وستتم استشارة الخبراء في حدود مستوى الموارد المعتمدة في إطار الميزانية البرنامجية.
    The Secretary-General further states that it has been possible to accommodate new requirements within the level of resources approved under section 23, but that this approach is not sustainable on an ongoing basis. UN ويشير الأمين العام كذلك أنه أمكن استيعاب الاحتياجات الجديدة في حدود مستوى الموارد المعتمدة في إطار الباب 23، إلا أنه لا يمكن كفالة استدامة هذا المنحى بصورة مستمرة.
    The Secretary-General further states that it has been possible to accommodate new requirements within the level of resources approved under section 23, but that this approach is not sustainable on an ongoing basis. UN ويشير الأمين العام كذلك أنه أمكن استيعاب الاحتياجات الجديدة في حدود مستوى الموارد المعتمدة في إطار الباب 23، إلا أنه لا يمكن كفالة استدامة هذا النهج بصورة مستمرة.
    1. Approve the continued use of resources approved under its decision 96/1 to support Human Development Initiative-Extension activities until mid-1999; UN ا - يوافق على مواصلة استخدام الموارد المعتمدة بموجب مقرره ٩٦/١ لدعم أنشطة تمديد مبادرة التنمية البشرية حتى منتصف ١٩٩٩؛
    United Nations peace-keeping operations The General Assembly decides to maintain the current level of resources approved under the support account for peace-keeping operations for the month of July 1995. UN تقرر الجمعية العامة اﻹبقاء على المستوى الحالي للموارد التي اعتمدت في إطار حساب الدعم لعمليات حفظ السلم بالنسبة لشهر تموز/يوليه ١٩٩٥.
    " Decides to maintain the current level of resources approved under the support account for peace-keeping operations for the month of July 1994. " UN »تقرر الابقاء على المستوى الحالي للموارد الذي أقر في إطار حساب الدعم لعمليات حفظ السلم التي سيضطلع بها في شهر تموز/يوليه ١٩٩٤.
    29. The Advisory Committee was informed that, in order to ensure the prudent management of resources approved under the regular budget for the biennium 2012-2013, certain measures had recently been taken for all categories of vacant regular budget posts that are pending recruitment. UN 29 - علمت اللجنة الاستشارية أنه، ضماناً لتحقيق إدارة حصيفة للموارد المعتمدة في إطار الميزانية العادية لفترة السنتين 2012-2013، اتُخذت مؤخراً بعض التدابير تتعلق بجميع فئات الوظائف الشاغرة الممولة من الميزانية العادية في انتظار استقدام موظفين.
    22. It is proposed that the additional requirements of $245,100 be accommodated within the resources approved under the programme budget for the biennium UN 22 - ويُقترح أن تُستوعب الاحتياجات الإضافية البالغة 100 245 دولار ضمن الموارد المعتمدة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    The post and non-post resources are accommodated within the resources approved under section 23, Human rights, of the programme budget for the biennium 2008-2009. UN وتُستوعَب الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بها في حدود الموارد المعتمدة في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    The Council was, however, informed that the estimated resource requirements to implement the decision was expected to be accommodated from within resources approved under section 23, Human rights, of the programme budget for the biennium 2006-2007. UN ولكن المجلس أُبْلغ بأنه من المتوقع أن تُستوعب الاحتياجات المقدرة من الموارد اللازمة لتنفيذ المقرر ضمن الموارد المعتمدة في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    The Committee considers this a serious weakness. It cautions that unless the concerns that have been expressed so far are attended to, the efficient implementation of human rights activities will not be realized regardless of the amount of resources approved under the regular budget and provided by the donor community under extrabudgetary resources. UN وتعتبر اللجنة أن هذا موطن ضعف خطير وهي تنبه أنه ما لم تعالج الشواغل التي أعرب عنها حتى الآن، فإن أنشطة حقوق الإنسان لن تتحقق لها فعالية التنفيذ أيا كانت الموارد المعتمدة في إطار الميزانية البرنامجية والمقدمة من مجتمع المانحين في إطار الموارد الخارجة عن الميزانية.
    17. The requirements for the publication of the 2005 annual report, involving, inter alia, staff resources, design and printing, will be met from within resources approved under the programme budget for the biennium 2006-2007. UN 17 - وستُلبى الاحتياجات اللازمة لنشر التقرير السنوي لعام 2005، التي تشمل عدة أمور من بينها الموارد من الموظفين والتصميم والطباعة، من الموارد المعتمدة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    7. The Chairman said he took it that the Committee wished to inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/C.3/53/L.18/Rev.1, an additional provision of $33,200 would be required over and above the resources approved under section 22, Human rights, of the programme budget for the biennium 1998–1999. UN ٧ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تبلغ الجمعية العامة بأنها إذا ما اعتمدت مشروع القرار A/C.3/53/L.18/Rev.1، سيلزم توفير اعتماد إضافي يبلغ ٠٠٢ ٣٣ دولار زيادة على الموارد المعتمدة في إطار الباب ٢٢ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١، حقوق الإنسان.
    This would entail additional conference servicing requirements in the amount of $29,400 under section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management, and all possible efforts would be made to absorb these additional requirements within the resources approved under section 2 of the programme budget for the biennium 2012-2013. UN وتترتب على ذلك احتياجات إضافية لخدمة المؤتمرات تبلغ 400 29 دولار في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، وستبذل كل الجهود الممكنة لاستيعاب هذه الاحتياجات الإضافية في حدود الموارد المعتمدة في إطار الباب 2 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013.
    This would entail additional conference servicing requirements in the amount of $29,400 which are expected to be absorbed within the resources approved under section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management, of the programme budget for the biennium 2012-2013. UN وستترتب على ذلك احتياجات إضافية لخدمة المؤتمرات تبلغ 400 29 دولار يُـتوقع استيعابها من الموارد المعتمدة في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013.
    The accountability for the implementation of the activities and the use of the resources approved under the associated costs (expenditures) rests with the respective departments. UN أما المسؤولية عن تنفيذ الأنشطة واستخدام الموارد المعتمدة في إطار التكاليف (النفقات) المرتبطة بالمشروع فإنها تقع على عاتق الإدارات المعنية.
    4. Resource requirements in this regard are estimated at $17,500 which would be met from within the resources approved under section 9, Economic and social affairs, of the programme budget for the biennium 2012-2013 (see A/67/503, paras. 5-10). UN 4 - وتقدر الاحتياجات من الموارد في هذا الصدد بمبلغ 500 17 دولار يُغطى من الموارد المعتمدة في إطار الباب 9، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 (انظر A/67/503، الفقرات 5-10).
    The Committee was further informed that $1.4 million, or 39 per cent, of the resources approved under resolution 67/246 for the implementation of the Conference outcome was specifically earmarked for the travel of representatives and intergovernmental committee experts and that the utilization of those resources would be determined by the pace of the related intergovernmental processes. UN وأبلغت اللجنة كذلك بأن مبلغ 1.4 مليون دولار، أي 39 في المائة، من الموارد المعتمدة بموجب القرار 67/246 لتنفيذ الوثيقة الختامية للمؤتمر خُصصت تحديدا لتغطية تكاليف سفر الممثلين وخبراء اللجان الحكومية الدولية، وأن استخدام هذه الموارد ستحدده وتيرة العمليات الحكومية الدولية ذات الصلة.
    At its 61st meeting, on 30 June 1995, the Fifth Committee adopted a draft decision recommending that the General Assembly maintain the current level of resources approved under the support account for peace-keeping operations. UN وقد اعتمدت اللجنة الخامسة في جلستها الحادية والستين المعقودة يوم ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ مشروع مقرر بتوصية الجمعية العامة بأن تبقى على المستوى الحالي للموارد التي اعتمدت في إطار حساب الدعم لعمليات حفظ السلم.
    At its 97th plenary meeting, on 8 July 1994, the General Assembly, on the recommendation of the Fifth Committee, 17/ decided to maintain the current level of resources approved under the support account for peace-keeping operations for the month of July 1994. UN في الجلسة العامة ٩٧، المعقودة في ٨ تموز/يوليه ١٩٩٤، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة الخامسة)١٧(، اﻹبقاء على المستوى الحالي للموارد الذي أقر في إطار حساب الدعم لعمليات حفظ السلم لشهر تموز/يوليه ١٩٩٤.
    At its 105th plenary meeting, on 12 July 1995, the General Assembly, on the recommendation of the Fifth Committee, A/49/803/Add.4, para. 6. decided to maintain the current level of resources approved under the support account for peace-keeping operations for the month of July 1995. UN إن الجمعية العامة في جلستها العامة ١٠٥، المعقودة في ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٥، وبناء على توصية من اللجنة الخامسة)٣٦( قررت الاحتفاظ بالمستوى الحالي للموارد المعتمدة في إطار حساب الدعم لعمليات حفظ السلام لشهر تموز/يوليه ١٩٩٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد