ويكيبيديا

    "resources belonging" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الموارد العائدة
        
    • الموارد المملوكة
        
    3. Also requests the Secretary-General to ensure that formal written agreements are in place, which include elements such as financial reimbursement and liability, with other United Nations bodies before loaning out to them resources belonging to the peacekeeping operation; UN 3 - تطلب أيضا إلى الأمين العام كفالة تطبيق الاتفاقات المكتوبة الرسمية، التي تشمل عناصر من مثل رد التكاليف المالية والمسؤولية المالية، مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى قبل إقراضها الموارد العائدة لعملية حفظ السلام؛
    Ensure that formal written agreements are in place, which include elements such as financial reimbursement and liability, with other United Nations bodies before loaning out to them resources belonging to the peacekeeping operation (para. 3). UN كفالة تطبيق الاتفاقات المكتوبة الرسمية التي تشمل عناصر مثل تسديد التكاليف المالية والمسؤولية المالية مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى قبل إقراضها الموارد العائدة لإحدى عمليات حفظ السلام. (الفقرة 3)
    Ensure that formal written agreements are in place, which include elements such as financial reimbursement and liability, with other United Nations bodies before loaning out to them resources belonging to the peacekeeping operation (para. 3). UN كفالة تطبيق الاتفاقات المكتوبة الرسمية التي تشمل عناصر مثل تسديد التكاليف المالية والمسؤولية المالية مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى قبل إقراضها الموارد العائدة لإحدى عمليات حفظ السلام. (الفقرة 3)
    3. Also requests the Secretary-General to ensure that formal written agreements are in place, which include elements such as financial reimbursement and liability, with other United Nations bodies before loaning out to them resources belonging to a peacekeeping operation; UN 3 - تطلب أيضا إلى الأمين العام كفالة تطبيق الاتفاقات المكتوبة الرسمية التي تشمل عناصر مثل تسديد التكاليف المالية والمسؤولية المالية مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى قبل إقراضها الموارد العائدة لإحدى عمليات حفظ السلام؛
    The fact that the assets or resources belonging to the alleged terrorists have not yet been used for terrorist activities also raises a problem of evidence that must be considered on a case-by-case basis rather than from the general standpoint of the above-mentioned legal instruments. UN وفي الحالة التي لم تكن الأصول أو الموارد المملوكة لأشخاص يشتبه في أنهم إرهابيون، قد استخدمت في ارتكاب أنشطة إرهابية، تنشأ فيما يتعلق بإثبات وجاهة الأدلة مشكلة يجب ألا ينظر فيها بالرجوع إلى وجهة النظر العامة المنصوص عليها في الصكوك المذكورة، وإنما على أساس كل حالة على حده.
    Ensure that formal written agreements are in place, which include elements such as financial reimbursement and liability, with other United Nations bodies before loaning out to them resources belonging to a peacekeeping operation (para. 3). UN كفالة تطبيق الاتفاقات المكتوبة الرسمية، التي تشمل عناصر مثل رد التكاليف المالية والمسؤولية المالية، مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى قبل إقراضها الموارد العائدة لعملية حفظ السلام. (الفقرة 3)
    Ensure that formal written agreements are in place, which include elements such as financial reimbursement and liability, with other United Nations bodies before loaning out to them resources belonging to the peacekeeping operation (para. 3). UN كفالة تطبيق الاتفاقات المكتوبة الرسمية التي تشمل عناصر مثل تسديد التكاليف المالية والمسؤولية المالية مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى قبل إقراضها الموارد العائدة لإحدى عمليات حفظ السلام. (الفقرة 3).
    52. In section XVII, paragraph 3, of resolution 59/296, the General Assembly requested the Secretariat to ensure that formal written agreements are in place, including elements such as financial reimbursement and liability, with other United Nations bodies before loaning out to them resources belonging to a peacekeeping operation. UN 52 - وطلبت الجمعية العامة إلى الأمانة العامة، في الفقرة 3 من الجزء السابع عشر من القرار 59/296، كفالة تطبيق الاتفاقات المكتوبة الرسمية التي تشمل عناصر مثل تسديد التكاليف المالية والمسؤولية المالية مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى قبل إقراضها الموارد العائدة لإحدى عمليات حفظ السلام.
    Ensure that formal written agreements are in place, which include elements such as financial reimbursement and liability, with other United Nations bodies before loaning out to them resources belonging to the peacekeeping operation (para. 3). UN كفالة تطبيق الاتفاقات المكتوبة الرسمية التي تشمل عناصر مثل تسديد التكاليف المالية والمسؤولية المالية مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى قبل إقراضها الموارد العائدة لإحدى عمليات حفظ السلام (الفقرة 3).
    Ensure that formal written agreements are in place, which include elements such as financial reimbursement and liability, with other United Nations bodies before loaning out to them resources belonging to the peacekeeping operation (para. 3). UN كفالة تطبيق الاتفاقات المكتوبة الرسمية التي تشمل عناصر مثل تسديد التكاليف المالية والمسؤولية المالية مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى قبل إقراضها الموارد العائدة لعملية حفظ السلام (الفقرة 3).
    Ensure that formal written agreements are in place, which include elements such as financial reimbursement and liability, with other United Nations bodies before loaning out to them resources belonging to the peacekeeping operation (para. 3). UN كفالة تطبيق الاتفاقات المكتوبة الرسمية التي تشمل عناصر مثل تسديد التكاليف المالية والمسؤولية المالية مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى قبل إقراضها الموارد العائدة لإحدى عمليات حفظ السلام (الفقرة 3).
    Ensure that formal written agreements are in place, which include elements such as financial reimbursement and liability, with other United Nations bodies before loaning out to them resources belonging to the peacekeeping operation (para. 3) UN كفالة تطبيق الاتفاقات المكتوبة الرسمية التي تشمل عناصر مثل تسديد التكاليف المالية والمسؤولية المالية مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى قبل إقراضها الموارد العائدة لإحدى عمليات حفظ السلام (الفقرة 3)
    Ensure that formal written agreements are in place, which include elements such as financial reimbursement and liability, with other United Nations bodies before loaning out to them resources belonging to a peacekeeping operation (para. 3). UN كفالة تطبيق الاتفاقات المكتوبة الرسمية التي تشمل عناصر مثل تسديد التكاليف المالية والمسؤولية المالية مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى قبل إقراضها الموارد العائدة لإحدى عمليات حفظ السلام (الفقرة 3).
    Ensure that formal written agreements are in place, which include elements such as financial reimbursement and liability, with other United Nations bodies before loaning out to them resources belonging to the peacekeeping operation (para. 3) UN كفالة تطبيق الاتفاقات المكتوبة الرسمية التي تشمل عناصر مثل تسديد التكاليف المالية والمسؤولية المالية مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى قبل إقراضها الموارد العائدة لإحدى عمليات حفظ السلام (الفقرة 3).
    Ensure that formal written agreements are in place, which include elements such as financial reimbursement and liability, with other United Nations bodies before loaning out to them resources belonging to the peacekeeping operation (para. 3). The loan of resources is documented by written agreement. UN كفالة تطبيق الاتفاقات المكتوبة الرسمية التي تشمل عناصر مثل تسديد يُوثق إقراض الموارد باتفاق مكتوب. التكاليف المالية والمسؤولية المالية مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى قبل إقراضها الموارد العائدة لإحدى عمليات حفظ السلام. (الفقرة 3)
    Ensure that formal written agreements are in place, which include elements such as financial reimbursement and liability, with other United Nations bodies before loaning out to them resources belonging to the peacekeeping operation (para. 3) UN كفالة تطبيق الاتفاقات المكتوبة الرسمية التي تشمل عناصر مثل تسديد التكاليف المالية والمسؤولية المالية والمبرمة مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى قبل إقراضها الموارد المملوكة لعمليات حفظ السلام (الفقرة 3)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد