ويكيبيديا

    "resources contributions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مساهمات الموارد
        
    • المساهمات في الموارد
        
    • المساهمات من الموارد
        
    • التبرعات للموارد
        
    • المساهمات للموارد
        
    • مساهمات في الموارد
        
    • المساهمات بالموارد
        
    • مساهمات من الموارد
        
    • إيرادات الموارد
        
    • التبرعات بالموارد
        
    • مساهمات للموارد
        
    • مساهمات من موارد
        
    • للمساهمات في الموارد
        
    • الاشتراكات في الموارد
        
    • إسهامات الموارد
        
    Local resources contributions represent a large share of UNDP resources and reached $1.04 billion in 2008. UN وتمثل مساهمات الموارد المحلية حصة كبيرة من موارد البرنامج الإنمائي وبلغت 1.04 بليون دولار في عام 2008.
    Among other countries, Egypt and Libyan Arab Jamahiriya recorded substantial growth in local resources contributions. UN ومن جملة بلدان، سجلت مصر والجماهيرية العربية الليبية نموا كبيرا في مساهمات الموارد المحلية.
    Other resources contributions, top ten bilateral donors, 2007 UN المساهمات في الموارد الأخرى، مقدمو المنح الثنائية العشرة الرئيسيون عام 2007
    The source of this increase is other resources contributions. UN ومصدر هذه الزيادة المساهمات في الموارد الأخرى.
    Some 71 per cent of all local resources contributions are channelled through UNDP. UN ويوجَّه حوالي 71 في المائة من جميع المساهمات من الموارد المحلية عن طريق البرنامج الإنمائي.
    Regular resources contributions increased from $21.7 million to $23.2 million. UN وازدادت مساهمات الموارد العادية من 21.7 إلى 23.2 مليون دولار.
    China, Egypt and Uzbekistan, among others, had recorded substantial growth in local resources contributions. UN وسجلت مساهمات الصين ومصر وأوزبكستان من بين دول أخرى، نموا كبيرا في مساهمات الموارد المحلية.
    Total other resources contributions decreased by 5 per cent to $4.08 billion, from $4.31 billion in 2010. UN وانخفض مجموع مساهمات الموارد الأخرى بنسبة 5 في المائة إلى 4.08 بلايين دولار من 4.31 بلايين دولار في عام 2010.
    Regular resources contributions remained well short of the $25 million per year required as a minimum to sustain UNCDF operations in 37 of the 49 least developed countries, as envisaged in the UNCDF investment plan. UN وبقيت مساهمات الموارد العادية تقترب من 25 مليون دولار سنوياً كحد أدنى لازم لمواصلة عمليات الصندوق في 37 من أصل 49 من أقل البلدان نمواً، على النحو المتوخى في خطة استثمار الصندوق.
    Local resources: status and trends in local resources contributions II.A.6 UN الموارد المحلية: حالة واتجاهات مساهمات الموارد المحلية
    Regular resources contributions from top 10 donors, 2011-2012 Donor UN مساهمات الموارد العادية من الجهات المانحة العشر الأولى في الفترة 2011-2012
    Regular resources contributions increased from $9.5 million in 2005 to $13.9 million in 2006. UN وقد زادت المساهمات في الموارد العادية من 9.5 مليون دولار في سنة 2005 إلى 13.9 مليون دولار في سنة 2006.
    Other resources contributions decreased from $10.3 million in 2005 to $8.1 million in 2006. UN وانخفضت المساهمات في الموارد الأخرى من 10.3 مليون دولار في سنة 2005 إلى 8.1 مليون دولار في سنة 2006.
    There were substantial increases in other resources contributions for both regular and emergency programmes. UN وشهدت المساهمات في الموارد الأخرى زيادات كبيرة بالنسبة للبرامج العادية وبرامج الطوارئ على السواء.
    Bulgaria, Kuwait, Lebanon and the Russian Federation, among others, recorded substantial growth in local resources contributions. UN وسجلت بلدان من بينها الاتحاد الروسي، وبلغاريا، والكويت، ولبنان زيادة كبيرة في المساهمات في الموارد المحلية.
    27. Contributions from local resources represented 30 per cent of total other resources contributions received in 2007. UN 27 - شكّلت المساهمات من الموارد المحلية 30 في المائة من مجموع المساهمات في الموارد الأخرى الواردة عام 2007.
    Except for that purpose, other resources contributions compared with regular resources in terms of predictability, as both types of contributions were voluntary. UN وباستثناء هذا الغرض، فإن المساهمات من الموارد الأخرى تقارن بالموارد العادية من حيث عامل التنبؤ، إذ أن النوعين هما مساهمات طوعية.
    These contributions are recorded as revenue when contribution agreements become enforceable or when cash is received where no contribution agreements are required, such as for regular resources contributions. UN وتُسجل هذه المساهمات كإيرادات عندما تصبح الاتفاقات المتعلقة بالمساهمات قابلة للإنفاذ أو عندما تقبض أموال نقدية في الحالات التي لا تقتضي وجود اتفاقات بشأن المساهمات، مثل التبرعات للموارد العادية.
    Compositions of 2005 other resources contributions and expenditures by sources are presented in figure 4. UN ويرد تكوين المساهمات للموارد الأخرى والنفقات منها حسب المصادر في الشكل 4.
    No regular resources contributions were received in 2000. UN ولم ترد مساهمات في الموارد العادية لعام 2000.
    Funding patterns were also determined by the pattern of other resources contributions from donors, and had been to some extent affected in 2003 by the large contributions for Iraq. UN وأوضحت أن أنماط التمويل محددة أيضا بنمط المساهمات بالموارد الأخرى من الجهات المانحة، وتلك الأنماط تأثرت إلى حد ما بالمساهمات الكبيرة إلى العراق في عام 2003.
    Deferred revenue of $1.67 billion was recorded as a liability and recognized as other resources contributions intended for use in programme implementation in future years. UN وسُجلت إيرادات مؤجلة قدرها 1.67 بليون دولار كخصوم وتم الإقرار بها بوصفها مساهمات من الموارد الأخرى يُعتزم استخدامها في تنفيذ البرامج في السنوات المقبلة.
    Total regular resources income from all sources for 2007 is projected to be $1,053 million, with the level of Government regular resources contributions in line with financial plan estimates. UN ويُتوقع أن يبلغ مجموع إيرادات الموارد العادية المتأتية من جميع المصادر لعام 2007 ما قيمته 053 1 مليون دولار، يكون فيه مستوى التبرعات الحكومية للموارد العادية منسجما مع تقديرات الخطة المالية.
    Regular resources contributions from middle-income countries increased by $0.5 million and the group contributed 1.1 per cent of the total amount pledged, compared to 0.9 per cent in 2001. UN وزادت التبرعات بالموارد العادية من قبل البلدان ذات الدخل المتوسط بمقدار 0.5 مليون دولار وتبرعت المجموعة بنسبة 1.1 في المائة من إجمالي المبلغ المتعهد به، مقارنة بنسبة 0.9 في المائة في عام 2001.
    These discussions are increasingly focusing on the strategic contributions of UNICEF to the Millennium Development Goals; the need to obtain regular resources contributions to strengthen the core capacity of UNICEF to support national priorities over the medium term; and flexible, thematic contributions which do not entail high transaction costs. UN ويزداد تركيز هذه المناقشات على المساهمات الاستراتيجية لليونيسيف في الأهداف الإنمائية للألفية واقتضاء الحصول على مساهمات للموارد العادية لتعزيز قدرات اليونيسيف الأساسية من أجل دعم الأولويات الوطنية في المدى المتوسط والمساهمات المرنة والمواضيعية التي لا تترتب عنها تكاليف مرتفعة في المعاملات.
    22. Expenditures in Latin America, which are mostly development-related, were largely funded from local resources contributions for programming in the contributing countries themselves. UN 22 - والنفقات في أمريكا اللاتينية، التي يتصل معظمها بالتنمية، جرى تمويلها أساسا من مساهمات من موارد محلية لوضع البرامج في البلدان المساهمة ذاتها.
    The five-year trend for regular resources contributions, in nominal and real terms, is shown in figure 3. UN ويرد في الشكل 3 اتجاه خمس سنوات بالنسبة للمساهمات في الموارد العادية، بالقيم الاسمية والحقيقية.
    This amount equals 20 per cent of the 2010 regular resources contributions income, in accordance with UNFPA Financial rule 112.1. III. OTHER RESOURCES A. Income and expenditure UN ويعادل هذا المبلغ 20 في المائة من الإيرادات المتأتية من الاشتراكات في الموارد العادية في عام 2010، وفقا للمادة 112-1 من النظام المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Regular and other resources contributions are in line with strategic plan UN تمشي إسهامات الموارد العادية والموارد الأخرى مع الخطة الاستراتيجية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد