ويكيبيديا

    "resources efficiently" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الموارد بكفاءة
        
    • الموارد بفعالية
        
    • الموارد بطريقة تتسم بالكفاءة
        
    • الموارد بفاعلية
        
    • الموارد على نحو فعال
        
    • الموارد على نحو يتسم بالكفاءة
        
    • مواردها بكفاءة
        
    At the same time, recipient Governments should utilize these resources efficiently. UN وفي الوقت ذاته، ينبغي للحكومات المتلقية استخدام هذه الموارد بكفاءة.
    At the same time, recipient Governments should utilize these resources efficiently. UN وفي الوقت ذاته، ينبغي للحكومات المتلقية استخدام هذه الموارد بكفاءة.
    At the same time, recipient Governments should utilize these resources efficiently. UN وفي الوقت ذاته، ينبغي للحكومات المتلقية استخدام هذه الموارد بكفاءة.
    The goal was to better equip United Nations peacekeeping structures to use resources efficiently and to support their mandates effectively. UN والهدف هو تجهيز أفضل لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام من أجل استخدام الموارد بكفاءة ولدعم ولاياتها بشكل فعال.
    Concerning the operations of the Centre for International Crime Prevention, he expressed the view that continuing efforts should be made to use resources efficiently and to identify synergies. UN وفيما يتعلق بعمليات المركز المعني بمنع الإجرام الدولي، رأى أنه ينبغي بذل جهود متواصلة لاستخدام الموارد بفعالية ولتحديد مواطن التآزر.
    A competitive environment with well-regulated markets was the most effective institution to allocate resources efficiently. UN فالبيئـة التنافسيـة، التي تتوافر فيها أسواق حسنـة التنظيـم، تعـد أكثر المؤسسات فاعلية لتخصيص الموارد بكفاءة.
    The report had highlighted the efforts undertaken to use resources efficiently and to cooperate with Member States to improve the efficiency of treaty bodies. UN وقد أبرز التقرير الجهود التي بذلت من أجل استخدام الموارد بكفاءة وبغرض التعاون مع الدول الأعضاء لتحسين كفاءة الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    In every aspect of its activities, it minimises carbon emissions, uses resources efficiently and is socially inclusive. UN وفي كل جانب من جوانب أنشطته، فهو يقلل من انبعاثات الكربون، ويستخدم الموارد بكفاءة تشمل المجتمع كله.
    Countries had to learn to use resources efficiently and to live within natural limits. UN لذا يتعين على البلدان أن تتعلم كيفية استخدام الموارد بكفاءة والعيش ضمن الحدود التي تفرضها الطبيعة.
    ESCWA was grossly overstaffed, and was unlikely to be using resources efficiently. UN واختتم كلمته بقوله إن اللجنة بها زيادة مفرطة في عدد الموظفين، ومن غير المرجح أنها تستخدم الموارد بكفاءة.
    The difficult task of reorienting national malaria control programmes and the donor community so as to apply their resources efficiently in supporting this strategy is now under way. UN ويضطلع اﻵن بالمهمة الصعبة المتمثلة في إعادة توجيه البرامج الوطنية لمكافحة الملاريا، ومجتمع المانحين حتى يتسنى لهما استعمال الموارد بكفاءة في دعم هذه الاستراتيجية.
    In each case, a tailored and needs-driven approach was critical in enabling humanitarian partners to plan their activities strategically and to use resources efficiently. UN وفي كل حالة، كان اتباع نهج مصمم خصيصا وموجه لتلبية الاحتياجات عنصرا حاسما في تمكين الشركاء في العمل الإنساني من تخطيط أنشطتهم من الناحية الاستراتيجية ومن استخدام الموارد بكفاءة.
    Modernization of budgeting systems and institutional strengthening led 11 countries in Africa to mobilize and use resources efficiently and equitably towards achieving the Millennium Development Goals. UN وأدى تحديث نظم الميزنة وتعزيز المؤسسات إلى قيام 11 بلدا في أفريقيا بتعبئة واستخدام الموارد بكفاءة وبصورة منصفة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Capital markets can also play an important role. They make it possible to allocate resources efficiently, mobilize domestic and foreign capital and facilitate privatization efforts. UN ويمكن أن تؤدي أسواق رأس المال أيضاً دوراً مهماً في هذا الشأن فهي تجعل من الممكن تخصيص الموارد بكفاءة وتعبئة رأس المال المحلي والأجنبي وتسهيل جهود الخصخصة.
    The European Union requested all Member States to take their obligations to the Organization seriously. At the same time, it expected the Secretariat to use the resources efficiently and transparently. UN وأشارت إلى أن الاتحاد الأوروبي طلب إلى جميع الدول الأعضاء أن تأخذ التزاماتها نحو المنظمة على محمل الجد، وأنه ينتظر من الأمانة العامة، في الوقت نفسه، أن تستخدم الموارد بكفاءة وشفافية.
    The UNMIS budget has been prepared in a time frame that has allowed the review of budgetary requirements against UNAMID to explore initiatives that would maximize use of resources efficiently, in accordance with the recommendations made by the legislative bodies regarding synergies in support services. UN أُعدّت ميزانية البعثة في إطار زمني سمح باستعراض احتياجات الميزانية المتعلقة بالعملية المختلطة لدراسة المبادرات التي من شأنها أن تزيد، إلى أقصى حد، من استخدام الموارد بكفاءة وفقاً للتوصيات الصادرة عن الهيئات التشريعية بشأن أوجه التآزر في مجال خدمات الدعم.
    For the very poor countries the institutional constraints may be so important that unless they are removed little can be done to use financial and other resources efficiently to realize the rights. UN فقد تكون القيود المؤسسية بالنسبة إلى البلدان الفقيرة جدا قيودا هامة بحيث لا يمكن إنجاز الكثير لاستخدام الموارد المالية وغيرها من الموارد بكفاءة لإعمال الحقوق إذا لم تتم إزالة تلك القيود.
    The control mechanism of the North Atlantic countries revolved around the principle of market competition, which disciplined economic actors and allocated resources efficiently. UN وكانـت آليـة المراقبة لدى بلدان منطقة شمال الأطلسي تدور حول مبدأ المنافسة السوقية، الذي نظم الفعاليات الاقتصادية ووزع على تخصيص الموارد بكفاءة.
    As indicated in this report, UNFPA has taken steps to improve and strengthen accountability and controls; to ensure that all staff members comply with operational guidelines; and to ensure that UNFPA achieves high-quality results and uses resources efficiently. UN وحسبما ورد في التقرير اتخذ الصندوق خطوات لتحسين وتعزيز المساءلة والضوابط، لضمان تقيد جميع الموظفين بالمبادئ التشغيلية، وضمان أن يحقق الصندوق نتائج ذات قيمة عالية ويستخدم الموارد بفعالية.
    This indicates a strong ability of programme managers to respond well to unforeseen programmatic demands and mobilize resources efficiently to attain high rates of programme delivery. UN ويدل هذا على قدرة متينة لمديري البرامج على الاستجابة لمطالب البرمجة غير المتوقعة وتعبئة الموارد بطريقة تتسم بالكفاءة لبلوغ معدلات أداء أعلى للبرامج.
    In turn, the Secretary-General must use resources efficiently and effectively; he was to be commended on a projected positive cash balance in the regular budget by the end of the year but must continue his efforts to improve the management of cash resources. UN وفي المقابل، لا بد للأمين العام من أن يستخدم الموارد على نحو فعال وكفؤ. وتابع قائلا إن الأمين العام يستحق الثناء على الرصيد النقدي الإيجابي المتوقع في الميزانية العادية بحلول نهاية العام، لكن عليه أن يواصل بذل الجهود لتحسين إدارة الموارد النقدية.
    The recent growth in resource requirements for special political missions and the possibility of continued growth in the future meant that every effort must be made to use resources efficiently and, to that end, early and more transparent budget information was required. UN وأوضح أن النمو الأخير في الاحتياجات من الموارد للبعثات السياسية الخاصة واحتمال استمرار نموها في المستقبل يعني ضرورة بذل كل جهد ممكن لاستخدام الموارد على نحو يتسم بالكفاءة وأنه يلزم تحقيقا لذلك توفير قدر أكبر من المعلومات عن الميزانية في فترة مبكرة وفي إطار أكثر شفافية.
    Equally, the Organization must use its resources efficiently and effectively, especially given the current global financial crisis. UN وبالمثل، يجب على المنظمة أن تستخدم مواردها بكفاءة وفعالية، لا سيما في ضوء الأزمة المالية العالمية الحالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد