ويكيبيديا

    "resources for development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الموارد من أجل التنمية
        
    • الموارد لأغراض التنمية
        
    • الموارد المخصصة للتنمية
        
    • الموارد للتنمية
        
    • الموارد اللازمة للتنمية
        
    • موارد التنمية
        
    • موارد للتنمية
        
    • للموارد المخصصة للتنمية
        
    • الموارد المتاحة لأغراض التنمية
        
    • الموارد المخصصة من أجل التنمية
        
    • الموارد المكرسة للتنمية
        
    • الموارد لتحقيق التنمية
        
    • الموارد لصالح التنمية
        
    • الموارد المتاحة للتنمية
        
    • لموارد التنمية
        
    They require collective joint action to mobilize resources for development. UN وتستلزم عملا مشتركا جماعيا لتعبئة الموارد من أجل التنمية.
    Innovative ideas for generating resources for development should also be included. UN كما ينبغي تقديم أفكار ابتكارية لتوليد الموارد من أجل التنمية.
    Defining the institutional policy environment to harness resources for development UN تحديد بيئة السياسات المؤسسية من أجل تسخير الموارد لأغراض التنمية
    New International financial architecture and resources for development UN إقامة نظام مالي دولي جديد وتسخير الموارد لأغراض التنمية
    resources for development should be used to meet first the urgent human security needs of individuals and communities. UN فينبغي استخدام الموارد المخصصة للتنمية أولا في تلبية الاحتياجات الملحة للأفراد والمجتمعات في مجال الأمن البشري.
    In that regard, Algeria is making ongoing efforts to guarantee resources for development and is well under way to achieving the Millennium Development Goals. UN وفي ذلك الصدد، تبذل الجزائر جهودا مستمرة لضمان الموارد للتنمية وقطعت شوطا طويلا نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    New and innovative ideas for generating resources for development should be explored. UN وينبغي استكشاف أفكار جديدة ابتكارية لتوليد الموارد اللازمة للتنمية.
    It urges the conserving and managing of resources for development, such as water, soil, ecosystem and atmosphere including addressing climate change. UN ويحث على صون وإدارة الموارد من أجل التنمية مثل الماء والتربة والنظام الإيكولوجي، بما في ذلك التصدي لتغير المناخ.
    Africa's ability to raise resources for development has therefore been negatively affected. UN ولذلك، فإن قدرة أفريقيا على زيادة الموارد من أجل التنمية ستتأثر سلبا.
    Mobilization of resources for development must continue. UN فتعبئة الموارد من أجل التنمية لا بد وأن تستمر.
    We also recognize that external finance can complement domestic resources and help to create an environment conducive to the mobilization of resources for development. UN ونقر أيضاً بأن التمويل الخارجي يمكن أن يكمل الموارد المحلية ويساعد في تهيئة بيئة مواتية لتعبئة الموارد من أجل التنمية.
    New International financial architecture and resources for development UN إقامة نظام مالي دولي جديد وتسخير الموارد لأغراض التنمية
    The new Programme of Action should mobilize more resources for development through increased domestic saving and international financial support. UN وينبغي أن يعبئ برنامج العمل الجديد المزيد من الموارد لأغراض التنمية عن طريق زيادة الادخار المحلي والدعم المالي الدولي.
    Similarly, the Regional Centre for Training in Aerospace Surveys in Nigeria and the Regional Centre for Mapping of resources for development in Kenya have contributed to building capacity in Africa. UN كما أسهم كل من المركز الإقليمي للتدريب على المسح الفضائي الجوي في نيجيريا والمركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية في كينيا في بناء القدرات في أفريقيا.
    5. Regional Centre for Mapping of resources for development UN 5- المركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية
    It was hoped that the Meeting on Financing for Development would help to reverse the decline in resources for development. UN وقال إن من المؤمل أن يساعد الاجتماع المتعلق بتمويل التنمية في وقف تراجع الموارد المخصصة للتنمية.
    The continuing inadequacy of resources for development in developing countries cannot be a basis on which the war against poverty can be fought. UN فاستمرار عدم كفاية الموارد المخصصة للتنمية في البلدان النامية لا يمكن أن يكون أساسا لشن الحرب ضد الفقر.
    Instead, resources for development must come increasingly from domestic sources. UN وبدلا من ذلك، فإن الموارد للتنمية يجب أن تأتي على نحو متزايد من مصادر محلية.
    Mobilizing resources for development and poverty eradication UN تعبئة الموارد اللازمة للتنمية والقضاء على الفقر
    resources for development cooperation must be consistent, verifiable and predictable. UN إن موارد التنمية يجب أن تكون متسقة، ويمكن التحقق منها، ويمكن التنبؤ بها.
    We are recommending ways to ensure more predictable and secure core resources for development. UN وإننا نوصي باتباع طرق لكفالة توفير موارد للتنمية يمكن التنبؤ بها على نحو أكبر ومضمونه أكثر.
    The picture for resources for development is different. UN أما الصورة بالنسبة للموارد المخصصة للتنمية فمختلفة.
    It also shared the view that the United Nations should seek greater sponsorship from non-governmental sources for non-core resources, including the private sector. However, resources for development should be secured on a stable basis. UN كما أنه يشاطر وجهة النظر القائلة بأن اﻷمم المتحدة ينبغي أن تبحث عن مزيد من الرعاية من مصادر غير حكومية للموارد غير اﻷساسية بما في ذلك القطاع الخاص، إلا أنه ينبغي ضمان الحصول على الموارد المخصصة من أجل التنمية على أساس مستقر.
    9. The resources for development in Africa come from essentially four broad sources: domestic savings; foreign aid; private capital flows and remittances. UN تأتي الموارد المكرسة للتنمية في أفريقيا أساساً من أربعة مصادر عامة هي: المدخرات المحلية؛ والمعونة الخارجية؛ وتدفقات رأس المال الخاص والحوالات.
    The heavy burden of mobilizing resources for development must not be shouldered by developing countries alone: regional and international engagement was crucial. UN وتعبئة الموارد لتحقيق التنمية عبء ثقيل لا يجب أن تتحمله البلدان النامية وحدها: بل لا بد من دور إقليمي ودولي في هذا الصدد.
    His delegation stressed the beneficial influence of nuclear disarmament on the mobilization of resources for development in that regard. UN وذكر أن وفده يشدد على أن نزع السلاح له تأثير مفيد من هذه الناحية على تعبئة الموارد لصالح التنمية.
    They include the persistence of low commodity prices, the heavy debt burden, crisis and disaster situations and the paucity of resources for development. UN وهــي تشمل استمرار انخفاض أسعار السلع اﻷساسية، وعبء الدين الثقيل، وحالات اﻷزمات والكوارث، وندرة الموارد المتاحة للتنمية.
    We have long recognized that export trade is the most sustainable source of resources for development as well as the best stimulant to investment and employment. UN لقد أدركنا منذ فترة طويلة أن تجارة الصادرات أكبر المصادر استدامة لموارد التنمية وكذلك أفضل حافز للاستثمار والتوظيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد