ويكيبيديا

    "resources for education" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الموارد المخصصة للتعليم
        
    • من الموارد للتعليم
        
    • الموارد من أجل التعليم
        
    • الموارد لتعليم
        
    Additionally, resources for education in medicine and nursing have been cut, leading to a current shortage of health care providers. UN وعلاوة على ذلك، خُفضت الموارد المخصصة للتعليم الطبي والتمريض، مما أدى إلى العجز حالياً في موظفي الرعاية الصحية.
    72. Fourth, there is an urgent need for increased resources for education. UN 72 - ورابعا، هناك حاجة ماسة إلى زيادة الموارد المخصصة للتعليم.
    626. Fourth, there is an urgent need for increased resources for education. UN 626 - رابعا، ثمة حاجة ملحة إلى زيادة الموارد المخصصة للتعليم.
    The Declaration makes a strong call for the provision of more resources for education and health, in particular for HIV/AIDS and the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN ويوجه الإعلان دعوة قوية من أجل توفير المزيد من الموارد للتعليم والصحة، وخصوصا لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وللصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    We will continue to mobilize political and public commitment and resources for education for All. UN وسنواصل حشد الالتزام على الصعيدين السياسي والشعبي وتعبئة الموارد من أجل التعليم للجميع.
    2. Ensuring adequate utilization of resources for education UN 2 - ضمان استخدام الموارد المخصصة للتعليم على النحو الملائم
    As most resources for education come from national budgets, multilateral and bilateral assistance can play a significant role in providing predictable budget support. UN ولأن معظم الموارد المخصصة للتعليم تأتي من الميزانيات الوطنية، فإن المساعدة المتعددة الأطراف والثنائية يمكنها أن تؤدي دورا هاما في هذا الصدد، بتوفير دعم لهذه الميزانيات يمكن التنبؤ به.
    The lack of resources for education as a result of financial dependence and the privatization and commercialization of education are obstacles to the expansion of this right. UN ويبدو أن نقص الموارد المخصصة للتعليم نتيجة للتبعية المالية إضافة إلى عمليات خصخصة التعليم وإضفاء طابع تجاري عليه عوامل تعوق توسيع هذا الحق.
    Key policy issues relevant to expanding resources for education and health and improving their effectiveness and efficiency are highlighted below. UN ويتم فيما يلي تسليط الضوء على المسائل الأساسية المتعلقة بالسياسات فيما يتصل بزيادة الموارد المخصصة للتعليم والصحة وزيادة فعاليتها وكفاءتها.
    34. The active involvement of the community and non-governmental organizations can augment resources for education and health. UN 34 - ومن الممكن أن تؤدي المشاركة النشطة للمجتمع المحلي والمنظمات غير الحكومية إلى زيادة الموارد المخصصة للتعليم والصحة.
    These activities are aimed at ensuring that education systems respond to the needs of labour markets, and that resources for education are adequate and used effectively. UN وترمي هذه اﻷنشطة إلى ضمان تلبية النظم التعليمية احتياجات أسواق العمالة وكفاية الموارد المخصصة للتعليم واستخدامها على نحو فعال.
    Women and children were the hardest hit by the global economic and financial crisis, owing to dwindling resources for education and health. UN فالنساء والأطفال هم أشد الفئات تضررا من الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية، وذلك بالنظر إلى تضاؤل الموارد المخصصة للتعليم والصحة.
    We are focusing on better training and salaries for teachers, ensuring that the resources for education go directly to the schools and that expenditures are supervised by local communities, as well as on improving education materials and technologies. UN فنحن نركﱢز اﻵن على رفع مستوى التدريب والمرتبات للمعلمين، وضمان ذهاب الموارد المخصصة للتعليم إلى المدارس مباشرة، وضمان إشراف المجتمعات المحلية على الانفاق، فضلا عن تحسين المواد والتكنولوجيات التعليمية.
    Mobilizing resources for education UN خامسا - تعبئة الموارد المخصصة للتعليم
    31. In Argentina, the National Education Law No. 26.206 of 2007 provides that the resources for education shall be increased to 6 per cent of GDP in 2010. UN 31 - وفي الأرجنتين، ينص قانون التعليم الوطني رقم 26-206 لعام 2007 على أن زيادة الموارد المخصصة للتعليم إلى 6 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2010.
    4. States the importance of ensuring adequate resources for education as a fundamental aspect of eradicating poverty and promoting development with a view to achieving sustainable economic growth and human development and, in this regard, encourages Governments to manage resources assigned to education in a responsible, accurate and transparent way and to ensure accountability; UN 4 - تنوّه بأهمية كفالة توفير الموارد الكافية للتعليم كجانب أساسي من جوانب القضاء على الفقر وتعزيز التنمية بهدف تحقيق النمو الاقتصادي والتنمية البشرية المستدامين، وتشجع، في هذا الصدد، الحكومات على إدارة الموارد المخصصة للتعليم بطريقة مسؤولة ودقيقة وشفافة وعلى كفالة المساءلة؛
    89. Mr. Fitzgerald (Australia) said that his country was a strong advocate of mobilizing more resources for education globally. UN 89 - السيد فيتزجيرالد (أستراليا): قال إن بلده يؤيد بقوة حشد المزيد من الموارد للتعليم على الصعيد العالمي.
    645. Furthermore, the Committee expresses concern at lack of adequate resources for education and at the information that annually, an average of more than 850,000 children between 3 and 16 years of age remain outside the school system, and that only a small part of enrolled children complete the six years of primary schooling. UN 645- وعلاوة على ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها لعدم توفير ما يكفي من الموارد للتعليم ولما بلغها من معلومات مفادها أن ما يزيد في المتوسط عن 000 850 طفل بين سن 3 سنوات و16 سنة يبقون خارج النظام المدرسي سنويا، وأن نسبة قليلة من الأطفال المسجلين يكملون السنوات الست من التعليم الابتدائي.
    11. The Committee notes with appreciation constitutional amendment No. 14 (adopted on 12 September 1996) which established the National Fund for Primary Education Development and Enhancing the Value of the Teaching Profession (FUNDEF), reorganized the primary education system and earmarked more resources for education. UN 11- وتلاحظ اللجنة مع التقدير التعديل الدستوري رقم 14 (المعتمد في 12 أيلول/سبتمبر 1996) الذي أنشأ الصندوق الوطني لتطوير التعليم الابتدائي ورفع قيمة مهنة التدريس (FUNDEF)، وأعاد تشكيل نظام التعليم الابتدائي، وخصص المزيد من الموارد للتعليم.
    A new climate of international cooperation was required in order to mobilize resources for education, training and other activities to advance the status of women; such resources should be charged to the United Nations regular budget. UN وقالت إنه يلزم توافر مناخ جديد من التعاون الدولي لتعبئة الموارد من أجل التعليم والتدريب وسائر اﻷنشطة التي تحقق النهوض بمركز المرأة وأن هذه الموارد ينبغي توفيرها من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    65. Progress in reaching the goal of devoting one half of its resources for education to girls has been uneven. UN 65 - ولم يأت التقدم المحرز متساويا في تحقيق غاية تكريس نصف الموارد لتعليم الفتيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد