This assistance was provided from resources made available by troop-contributing countries. | UN | وقُدمت هذه المساعدة من الموارد التي وفرتها البلدان المساهمة بقوات. |
This assistance was provided from resources made available primarily by troop-contributing countries. | UN | وقدمت مساعدة القوة من الموارد التي وفرتها أساسا البلدان المساهمة بقوات. |
UNIFIL assistance was provided from resources made available primarily by troop-contributing countries. | UN | وقدمت مساعدة القوة من الموارد التي وفرتها أساسا البلدان المساهمة بقوات. |
It is for this end that the resources made available to the United Nations by its Member States should be used. | UN | ومن أجل هذه الغاية ينبغي استخدام الموارد التي تضعها الدول اﻷعضاء تحت تصرف اﻷمم المتحدة. |
It was important to pay greater attention to follow-up to decisions taken to justify the resources made available to the Organization. | UN | وأضاف أنه من المهم إيلاء مزيد من الاهتمام لمتابعة تنفيذ القرارات المتخذة تبريرا للموارد التي تتاح للمنظمة. |
The services provided are primarily financed from resources made available by substantive users on a charge-back basis. | UN | وتمول الخدمات المقدمة أساسا من الموارد التي يتيحها المستعملون اﻷساسيون على أساس التسوية بالمقاصة من الحسابات الدائنة. |
The services provided are primarily financed from resources made available by substantive users on a charge-back basis. | UN | وتمول الخدمات المقدمة أساسا من الموارد التي يتيحها المستعملون اﻷساسيون على أساس التسوية بالمقاصة من الحسابات الدائنة. |
V. resources made available and operating costs for the period from 16 December 1994 to 30 June 1998 | UN | الموارد التي أتيحت وتكاليف التشغيل للفترة من ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ |
V. resources made available and operating costs for the period from 16 June 1993 to 31 December 1997 | UN | الموارد التي أتيحت وتكاليف التشغيل للفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
In spite of this, the resources made available have declined dramatically both in absolute terms and as a proportion of programme requirements. | UN | ورغم ذلك، انخفضت الموارد التي يتم توفيرها انخفاضا كبيرا سواء باﻷرقام المطلقة أو كنسبة من احتياجات البرامج. |
The services provided are largely financed from resources made available by substantive users on a charge-back basis. | UN | وتمول الخدمات المقدمة أساسا من الموارد التي يتيحها المستعملون الفنيون على أساس تحميل التكاليف. |
Botswana has always made effective use of the resources made available by our cooperating partners. | UN | لقد ظلت بوتسوانا تستخدم دائما، استخداما فعالا، الموارد التي يوفرها شركاؤنا في التعاون. |
The table below shows the resources made available to OIOS for the current and last two bienniums. | UN | ويبين الجدول أدناه الموارد التي أتيحت للمكتب لفترة السنتين الحالية وفترتي السنتين السابقتين. |
They nevertheless emphasize that the resources made available in the third cycle of the GEF for land degradation were limited. | UN | بيد أن هذه البلدان تؤكد على أن الموارد التي أتيحت لتردي الأراضي في الدورة الثالثة لمرفق البيئة العالمية كانت محدودة. |
The resources made available to the GM comprise: | UN | تشمل الموارد التي تم توفيرها للآلية العالمية ما يلي: |
However, ITC recognizes that the implementation of these priorities depends in part on the level of resources made available. | UN | غير أن المركز يدرك أن تنفيذ هذه اﻷولويات يتوقف جزئيا على مستوى الموارد التي تتاح. |
resources made available and operating costs for the period from 16 June 1993 to 31 December 1995 | UN | الموارد التي أتيحت وتكاليف التشغيل للفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ |
Such reports provided information on resources made available by the various agencies and organizations of the United Nations system to population activities. | UN | ووفرت هذه التقارير معلومات عن الموارد التي أتاحتها مختلف وكالات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية. |
Specific humanitarian projects were implemented using resources made available by troop-contributing Governments. | UN | ونفذت مشاريع إنسانية محددة استخدمت فيها الموارد التي تتيحها الحكومات المساهمة بقوات. |
Emphasis has been placed on optimizing the allocation and use of resources made available by the international community for the benefit of refugees. | UN | وينصب التركيز على التوزيع والاستخدام اﻷمثل للموارد التي يتيحها المجتمع الدولي لنفع اللاجئين. |
UNIFIL assistance was provided from resources made available primarily by troop-contributing countries. | UN | وفي تقديم المساعدة، استعانت القوة بالموارد التي وفرتهـا أساسا البلدان المساهمة بقوات. |
This review would also explore the relationship between funding provided for emergencies and resources made available for development programming. | UN | وسوف يستطلع هذا الاستعراض أيضا العلاقة بين التمويل المقدم للطوارئ والموارد التي يتم توفيرها للبرامج اﻹنمائية. |
It urged the Committee to avoid consuming all the resources made available through the draft decision. | UN | وحث اللجنة على تفادي استهلاك كل الموارد الموضوعة تحت تصرفها من خلال مشروع القرار. |
B. resources made available and operating costs for the period from 1 January 1996 to 30 June 1998 | UN | باء - الموارد الموفرة وتكاليف التشغيل للفترة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ |