31. Budgeted resources provided under this heading were not utilized owing to the availability of existing office supplies stocks. | UN | 31 - لم تُستخدم الموارد المرصودة في الميزانية تحت هذا البند بسبب توافر مخزونات اللوازم المكتبية. |
18. Rental of premises. The resources provided under this account were fully utilized during the reporting period. | UN | ١٨ - استئجار اﻷماكن - استخدمت الموارد المرصودة في هذا الحساب استخداما كاملا خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
In particular, it hoped to see improved management of the resources provided under section 2 of the budget. | UN | وأعرب بوجه خاص عن أمل الوفد في أن يشهد تحسناً في إدارة الموارد المتاحة في إطار الباب 2 من الميزانية. |
The implementation of the request contained in operative paragraph 6 would be carried out within the resources provided under section 4, " Disarmament " , of the programme budget for the biennium 2008-2009. | UN | وسيتم تنفيذ الطلب الوارد في الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار ضمن حدود الموارد المتاحة في إطار الباب 4، " نـزع السلاح " ، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |
39. Accommodation equipment. The resources provided under this heading were almost fully utilized during the reporting period. | UN | ٩٣ - معدات اﻹقامة - استخدمت الموارد المتاحة تحت هذا البند استخداما يكاد يكون كاملا خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
The implementation of the request would be carried out within the resources provided under section 4, " Disarmament " , of the programme budget for the biennium 2010-2011. | UN | وتنفيذ هذا الطلب سيجري في حدود الموارد المتوفرة تحت الباب 4، " نزع السلاح " ، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011. |
Under the enhanced HIPC Initiative, the resources freed up by debt relief, which would be used for public expenditures, should be additional to existing aid, as should resources provided under the Multilateral Debt Relief Initiative. | UN | وطبقا لمبادرة هيبك المعززة، فإن الموارد المحررة نتيجة تخفيف عبء الديون، والتي ستستخدم للنفقات العامة، ينبغي أن تكون إضافية للمعونة القائمة، وينبغي أن تكون كذلك الموارد المقدمة بموجب المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون. |
139. The resources provided under phases I to III will assist only 50,000 families, reaching no more than 20 per cent of the most needy families. | UN | ١٣٩ - وسوف تساعد الموارد المعتمدة في إطار المراحل من اﻷولى إلى الثالثة ٠٠٠ ٥٠٠ أسرة فقط، وبذلك لن تصل إلا إلى ٢٠ في المائة من اﻷسر اﻷمَس احتياجا. |
31. Expenditures reflect the pace of deployment of the military liaison officers, United Nations police officers and civilian personnel and the progressive utilization of resources provided under operational costs during the start-up phase of the Mission. | UN | 31 - تعكس النفقات وتيرة نشر ضباط الاتصال العسكريين وضباط شرطة الأمم المتحدة والأفراد المدنيين، والاستخدام التدريجي للموارد المقدمة في إطار التكاليف التشغيلية خلال مرحلة بدء تشغيل البعثة. |
In addition, subprogramme 3 will receive 20 per cent of the resources provided under section 22, International drug control, crime and terrorism prevention and criminal justice. | UN | وعلاوة على ذلك، سيتلقى البرنامج الفرعي 3 نسبة 20 في المائة من الموارد المرصودة في الباب 22، المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية. |
9. Although the additional requirements relating to operative paragraph 9 have not been included in the programme budget for the biennium 2008-2009, every effort will be made to meet them from the resources provided under section 23, Human rights. | UN | 9 - ومع أن الاحتياجات الإضافية المتصلة بالفقرة 9 من المنطوق لم تدرج في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، سيُبذل كل جهد لتغطيتها من الموارد المرصودة في إطار الباب 23، حقوق الإنسان. |
19. Although the additional requirements are not included in the programme budget for the biennium 2008-2009, every effort will be made to accommodate the requirements from the resources provided under section 23, Human rights. | UN | 19 - ومع أن الاحتياجات الإضافية لم تدرج في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، سيُبذل كل جهد لاستيعاب الاحتياجات ضمن الموارد المرصودة في إطار الباب 23، حقوق الإنسان. |
That fact notwithstanding, the total amount will be absorbed within the resources provided under section 28E of the programme budget for the biennium 2008-2009. | UN | ومع ذلك، سيتم استيعاب المبلغ الإجمالي ضمن الموارد المرصودة في إطار الباب 28 هاء من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |
The expenditure requirements for the biennium 2006-2007 arising as a result of those resolutions and decisions are estimated at $238,300, which could be absorbed within the resources provided under the programme budget for the biennium 2006-2007. | UN | وتُقدَّر احتياجات الإنفاق الناجمة عن تلك القرارات والمقررات لفترة السنتين 2006-2007 بمبلغ 300 238 دولار، الذي يمكن استيعابه في حدود الموارد المرصودة في الميزانية البرنامجية للفترة المذكورة. |
Subprogramme 3 will receive one third of the resources provided under section 22, International drug control, crime and terrorism prevention and criminal justice. | UN | وسيتلقى البرنامج الفرعي 3 ثُلث الموارد المتاحة في إطار الباب 22، المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Implementation of that request would be carried out within the resources provided under section IV, " Disarmament " , of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007. | UN | وتنفيذ ذلك الطلب سيتم في حدود الموارد المتاحة في إطار الباب 4، " نزع السلاح " ، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006- 2007. |
The implementation of the Centre, as contained in operative paragraph 1, would be carried out within the resources provided under section IV, " Disarmament " , of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007. | UN | وتنظيم المركز، على نحو ما هو وارد في الفقرة 1 من المنطوق، سينفذ في حدود الموارد المتاحة في إطار الباب 4، " نزع السلاح " في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007. |
The implementation of the request would be carried out within the resources provided under section 4, `Disarmament', of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009. | UN | وسيتم تنفيذ الطلب ضمن حدود الموارد المتاحة تحت الباب 4، " نزع السلاح " ، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |
The implementation of the request would be carried out within the resources provided under section 4 (Disarmament) of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. | UN | وسيتم تنفيذ الطلب في حدود الموارد المتاحة تحت الباب 4، " نزع السلاح " ، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011. |
11. Implementation of the requests contained in operative paragraphs 5 and 8 of draft resolution A/C.1/60/L.50/Rev.1 would be carried out within the resources provided under section 4, Disarmament, of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007. | UN | 11 - وسيجري تنفيذ الطلبات الواردة في الفقرات 5 و 8 من منطوق مشروع القرار A/C.1/60/L.50/Rev.1 في حدود الموارد المتوفرة تحت الباب 4، نزع السلاح، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007. |
Committee's concurrence with the Controller's request to utilize resources provided under General Assembly resolution 51/15 B for the United Nations Support Mission in Haiti | UN | موافقة اللجنة على طلب المراقب المالي باستخدام الموارد المقدمة بموجب قرار الجمعيــة العامــة 51/15 بــاء إلى بعثــة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي |
2. As indicated in the report of the Secretary-General, the additional expenditure requirements resulting from resolutions and decisions adopted by the Council at its substantive session of 2009 are estimated at US$ 19,100 under the regular budget, all of which could be absorbed within the resources provided under the programme budget for the biennium 2008–2009. | UN | 2 - وكما ورد في تقرير الأمين العام، تقدر احتياجات الإنفاق الإضافية الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس في دورته الموضوعية لعام 2009 بمبلغ 100 19 دولار من دولارات الولايات المتحدة في إطار الميزانية العادية، تستوعب بالكامل في حدود الموارد المعتمدة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |
8. Expenditures reflect the pace of deployment of the United Nations police officers, formed police units and civilian personnel and the progressive utilization of resources provided under operational costs during the start-up phase of the Mission. | UN | 8 - تعكس النفقات وتيرة نشر أفراد شرطة الأمم المتحدة، ووحدات الشرطة المشكلة والأفراد المدنيين والاستخدام التدريجي للموارد المقدمة في إطار التكاليف التشغيلية أثناء مرحلة بدء البعثة. |
" The implementation of the request would be carried out within the resources provided under section IV, `Disarmament', of the programme budget for the biennium 2006-2007. | UN | " وتتم تلبية الطلب في حدود الموارد المخصصة تحت البند الرابع ' نزع السلاح` في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007. |
16. There are no resources provided under the proposed programme budget for the biennium 2006-2007 that could be made available for the support of the operations of the Office of the Special Representative in the biennium 2006-2007. | UN | 16- لا تشمل الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 موارد يمكن توجيهها لدعم عمليات مكتب الممثل الخاص في فترة السنتين 2006-2007. |