ويكيبيديا

    "respect for dignity" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • احترام الكرامة
        
    • واحترام الكرامة
        
    • احترام كرامته
        
    • احترام كرامتهم
        
    respect for dignity is fundamental to the realization of all human rights. UN ويمثِّل احترام الكرامة شرطا أساسيا لتفعيل جميع حقوق الإنسان.
    However, it was also suggested that only paragraph 2, which dealt specifically with respect for dignity in the context of expulsion, should be retained. UN واقتُرح إلى جانب ذلك الإبقاء على الفقرة 2 التي تتناول على وجه التحديد مسألة احترام الكرامة في سياق الطرد.
    It was important to stress that the provisions of Islamic law were tolerant and protected respect for dignity and human life. UN وبخصوص قضية اِلإرهاب، أوضح أن أحكام الشريعة الإسلامية متسامحة وتدافع عن احترام الكرامة والحياة الإنسانية.
    • Physical and psychological safety, respect for dignity and privacy, taking into account the factors mentioned in paragraph 1; UN ● توفير اﻷمان البدني والنفسي؛ واحترام الكرامة والخصوصية. على أن تؤخذ في الاعتبار المعايير الموضوعة في الفقرة ١؛
    256. Under the Health Organic Act, every person, without discrimination on any grounds, is entitled to the following in the area of health care: respect for dignity, independence and privacy, for the person's culture, with its customs and practices, and for sexual and reproductive rights. UN 256- ينص القانون التنظيمي للصحة على أن لكل شخص، دون أي تمييز على أساس الإعاقة، الحقوق التالية المتعلقة بالصحة: احترام كرامته واستقلاليته وخصوصيته؛ واحترام ثقافته وممارساته الثقافية واستخداماتها؛ إضافة إلى حقوقه الجنسية والإنجابية (المادة 7 (د)).
    It specifically includes the responsibility of the State to guarantee comprehensive attention, respect for dignity and non-discrimination, as well as to guarantee confidentiality for those living with HIV/AIDS. UN وينطوي تحديدا على مسؤولية الدولة عن ضمان الاهتمام بالمصابين بالفيروس/الإيدز وكفالة احترام كرامتهم وعدم تعرضهم للتمييز، فضلا عن عدم الكشف عن هويتهم.
    A. respect for dignity, autonomy and agency 37 - 39 10 UN ألف - احترام الكرامة والاستقلال والقدرة على المشاركة والتأثير 37-39 13
    A. respect for dignity, autonomy and agency UN ألف- احترام الكرامة والاستقلال والقدرة على المشاركة والتأثير
    Article 5 of the African Charter on Human and Peoples' Rights connects respect for dignity with the prohibitions of slavery, torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN وتربط المادة 5 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، احترام الكرامة بحظر الاسترقاق والتعذيب والعقوبات والمعاملة الوحشية أو اللاإنسانية أو المذلة.
    Article 5 of the African Charter on Human and Peoples' Rights connects respect for dignity with the prohibitions of slavery, torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN وتربط المادة 5 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، احترام الكرامة بحظر الاسترقاق والتعذيب والعقوبات والمعاملة الوحشية أو اللاإنسانية أو المذلة.
    Relations among States had to be based on a new paradigm predicated not only on equal sovereignty but also on respect for dignity and the mutuality of interests and benefits. UN ويجب أن ترتكز العلاقات بين الدول على نموذج جديد لا يقوم فقط على السيادة المتوازنة وإنما أيضاً على احترام الكرامة وتبادل الاهتمامات والمنافع.
    It is Malaysia's conviction that as we approach the new millennium, relations among States should be based on a new paradigm predicated not only on equal sovereignty but also on respect for dignity and mutuality of interests and benefits. UN وماليزيا مقتنعة، إذ نقترب من اﻷلفية الجديدة، بأن العلاقات فيما بين الدول ينبغي أن تبنى على نموذج يقوم على المساواة في السيادة، لكن أيضا على احترام الكرامة وتبادل المصالح والمنافع.
    Recalling the World Conference on Human Rights and the Vienna Programme of Action adopted in 1993, urging the need for participation by the poorest people in the preparation, formulation and evaluation of the policies that affect them, and recalling that respect for dignity is inherent in efforts to combat poverty, UN وإذ تشير إلى المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان وبرنامج عمل فيينا المعتمد في عام 1993 الذي يحتج بضرورة مشاركة أفقر الناس في إعداد السياسات التي تؤثر فيهم وصياغتها وتقييمها، كما تشير إلى احترام الكرامة بوصفها لازمة من لوازم مكافحة الفقر،
    10. The Act establishes the principles of respect for dignity, as an essential and non-negotiable condition of any person, non-discrimination, equality and equity, among others. UN 10- وتترسّخ في القانون المذكور مبادئ احترام الكرامة بوصفها ضرورة أساسية لا تقبل المساومة بالنسبة لأي شخص، وعدم التمييز، والمساواة، والإنصاف، من جملة مبادئ أخرى.
    As peace cannot be reduced to the mere absence of conflict, and as it requires positive dispositions towards such values as respect for dignity and diversity, intercultural dialogue and mutual understanding, there must be a joint effort to translate these values into the post-2015 global development objectives to be adopted by the international community, Governments and civil society organizations. UN ونظرا لأن السلام لا يمكن أن يقتصر على مجرد غياب النزاع، ولأنه يتطلب استعداداً إيجابياً لاعتناق قيم من قبيل احترام الكرامة والتنوع والحوار بين الثقافات والتفاهم، لا بد من بذل جهود متضافرة لتجسيد هذه القيم في الأهداف الإنمائية لما بعد عام 2015 التي سيعتمدها المجتمع الدولي والحكومات ومنظمات المجتمع المدني.
    118. Decision on the minimum broadcast standards in electronic media in Montenegro prescribes that programmes and their parts must be based on the respect for dignity and fundamental human rights and also stipulates that they, among other things, may not broadcast programmes which may obviously cause damage to the physical, mental or moral development of children and other vulnerable social groups. UN 118- وينص قرار بشأن المعايير الإذاعية الدنيا في وسائط الإعلام الإلكترونية في الجبل الأسود على أنه يجب أن تستند البرامج وعناصرها إلى احترام الكرامة وحقوق الإنسان الأساسية، كما يقضي بأنه لا يجوز لها، من جملة أمور، أن تبث برامج قد تضر بشكل جلي بالنمو البدني أو الذهني أو الأخلاقي للأطفال والفئات الاجتماعية الضعيفة الأخرى.
    Substantive issues: Torture, degrading treatment or punishment, right to humane treatment and respect for dignity UN المسائل الموضوعية: التعذيب، والمعاملة أو العقوبة المهينة، والحق في معاملة إنسانية واحترام الكرامة
    Civil education must recognize, promote and protect the rights of all but it often included religion while not necessarily including human rights and the respect for dignity. UN ولا بد للتربية الوطنية من أن تعترف بحقوق الجميع وتعززها وتحميها. وغالبا ما تشمل هذه التربية الدين، ولكنها لا تشمل بالضرورة حقوق الإنسان واحترام الكرامة.
    Our country was one of the first in our region to enact a law that, since 1990, has sought to control the epidemic and expressly provides for the State's responsibility to guarantee comprehensive care and respect for dignity and non-discrimination and to ensure confidentiality for people living with HIV and AIDS. UN وقد كان بلدنا واحدا من أوائل البلدان في منطقتنا في سن قانون يسعى، منذ عام 1990، إلى مكافحة الوباء وينص صراحة على مسؤولية الدولة عن كفالة الرعاية الشاملة واحترام الكرامة وعدم التمييز وعن ضمان السرية للأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    All arrestees, remand prisoners, and persons sentenced to imprisonment shall have the right to be treated with humanity and with respect for dignity. " UN ولجميع الأشخاص الموقوفين، وسجناء الحبس الاحتياطي، والأشخاص المحكوم عليهم بالسجن الحق في معاملتهم بإنسانية وفي احترام كرامتهم " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد