respect for the views of the child and other participatory rights of children | UN | احترام آراء الطفل وحقوق الطفل في المشاركة |
It emphasizes the importance of promoting respect for the views of the child and encouraging children's participation. | UN | كما تؤكد أهمية تعزيز احترام آراء الطفل وتشجيع الأطفال على المشاركة. |
The Committee also notes that a high number of the complaints received by the Ombudsman for Children relate to a lack of respect for the views of the child. | UN | كما تلاحظ اللجنة أن عدداً هائلاً من الشكاوى التي يتلقاها أمين المظالم لقضايا الطفل تتعلق بمسألة عدم احترام آراء الطفل. |
In addition, a growing number of countries legally recognize the principle of respect for the views of the child and have made efforts to incorporate the right to be heard in administrative and legal proceedings. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن عدد البلدان التي تعترف قانونا بمبدأ احترام آراء الطفل أخذ يتزايد، وبذلت تلك البلدان جهودا من أجل مراعاة حق الطفل في الاستماع إليه في الإجراءات الإدارية والقانونية. |
38. The Committee encourages the State party to pursue its efforts to ensure the implementation of the principles of the best interests of the child and respect for the views of the child. | UN | 38 تشجع اللجنة الدولة الطرف على متابعة جهودها لضمان تنفيذ مبدأي مصالح الطفل الفضلى واحترام آراء الطفل. |
However, the Committee remains concerned that traditional customs appear to be contrary to the principle of respect for the views of the child. | UN | غير أن اللجنة ما زالت قلقة لأن الأعراف التقليدية تتعارض على ما يبدو مع مبدأ احترام آراء الطفل. |
Another principle that must be respected at all times is that of respect for the views of the child. | UN | 53- ومن المبادئ الأخرى التي يجب احترامها في جميع الأوقات مبدأ احترام آراء الطفل. |
54. Another principle that must be respected at all times is that of respect for the views of the child. | UN | 54- ومن المبادئ الأخرى التي يجب احترامها في جميع الأوقات مبدأ احترام آراء الطفل. |
Another principle that must be respected at all times is that of respect for the views of the child. | UN | 54- ومن المبادئ الأخرى التي يجب احترامها في جميع الأوقات مبدأ احترام آراء الطفل. |
respect for the views of the child, the involvement of children in the development of all social measures affecting them, and the right of every child alleged as, or accused of, having infringed the penal law to be treated in a manner consistent with his or her situation. | UN | احترام آراء الطفل ومشاركته في جميع التدابير الاجتماعية، وحق الطفل المتهم أو المشتبه في انتهاكه لقانون العقوبات في علاج يناسب وضعه. |
The Committee is concerned, however, that respect for the views of the child is not adequately implemented in practice in all relevant areas and at the national and local levels. | UN | بيد أن اللجنة تشعر بالقلق لأن احترام آراء الطفل لا ينفذ على نحو كاف من الناحية العملية في جميع المجالات ذات الصلة وعلى الصعيدين الوطني والمحلي. |
The Committee is concerned, however, that respect for the views of the child is not adequately implemented in practice in all relevant areas and at the national and local levels. | UN | بيد أن اللجنة تعرب عن القلق من أن احترام آراء الطفل لا ينفذ على نحو كاف في الممارسة العملية في جميع المجالات ذات الصلة وعلى الصعيدين الوطني والمحلي. |
74. Several measures have been taken to establish the principle of respect for the views of the child. | UN | 74- اتُّخذت العديد من التدابير التي تكرّس مبدأ احترام آراء الطفل. |
3. respect for the views of the child in the family, in school and in the courts | UN | 3- احترام آراء الطفل داخل الأسرة والوسط المدرسي والمحاكم |
Nevertheless, the Committee is concerned that, due to traditional attitudes and resistance, respect for the views of the child remains limited within the family, in schools and village councils. | UN | ولكنها تُعرب عن القلق من أنّ احترام آراء الطفل في العائلة وفي المدرسة والمجالس القروية لا يزال محدوداً، بسبب المواقف والمقاومة التقليدية. |
31. The Committee recommends that the State party ensure respect for the views of the child in all settings, including in the home. | UN | 31- توصي اللجنة بأن تكفل الدولة الطرف احترام آراء الطفل في كل مكان، بما في ذلك المنزل. |
527. The Committee recommends that further efforts be made to ensure the implementation of the principle of respect for the views of the child. | UN | 527- توصي اللجنة الدولة الطرف ببذل مزيد من الجهود لضمان تنفيذ مبدأ احترام آراء الطفل. |
However, the Committee continues to be concerned that respect for the views of the child remains limited owing to traditional societal attitudes towards children within the family and the community at large. | UN | إلا أن اللجنة لا تزال تشعر بالقلق لأن احترام آراء الطفل لا يزال محدوداً بسبب المواقف المجتمعية التقليدية حيال الأطفال داخل الأسرة والمجتمع عامة. |
The information provided should also reflect the interdependence and indivisibility of the rights of the child and take into account the general principles reflected in the Convention, namely non-discrimination, the best interests of the child, the child's right to survival and development and respect for the views of the child. | UN | كما يتعين أن تعكس المعلومات المقدمة ترابط حقوق الطفل وعدم تجزئها وأن تراعي المبادئ العامة المجسدة في الاتفاقية، وهي عدم التمييز ومصالح الطفل الفضلى وحق الطفل في البقاء والنماء واحترام آراء الطفل. |
The four core principles of the Convention are non-discrimination; devotion to the best interests of the child; the right to life, survival and development; and respect for the views of the child. | UN | أما المبادئ الأساسية الأربعة الواردة في الاتفاقية فهي عدم التمييز؛ والحفاظ على المصالح العليا للطفل؛ والحق في الحياة والبقاء والنماء؛ واحترام آراء الطفل. |
27. The Committee notes as positive the State party's efforts to enhance respect for the views of the child by conducting awareness-raising campaigns. | UN | 27- تعتبر اللجنة جهود الدولة الطرف لتعزيز احترام آراء الأطفال بإجراء حملات توعية خطوة إيجابية. |
The Committee recommends that further efforts be made to ensure the implementation of the principle of respect for the views of the child. | UN | 331- توصي اللجنة ببذل مزيد من الجهود من أجل ضمان تنفيذ مبدأ مراعاة آراء الطفل. |
Measures adopted to ensure respect for the general principles of the Convention, namely nondiscrimination, the best interests of the child, respect for the views of the child and the right to life, survival and development to the maximum extent; | UN | الإجراءات المتخذة لكفالة احترام المبادئ العامة الواردة في الاتفاقية والمتمثلة في عدم التمييز والمصالح الفضلى للطفل واحترام آرائه وحقه في الحياة والبقاء والنموّ إلى أقصى حد ممكن. |
623. The Committee emphasizes the importance of promoting respect for the views of the child and encouraging child participation. | UN | 623- تؤكد اللجنة على أهمية تعزيز احترام أراء الطفل وعلى تشجيع مشاركة الطفل. |
25. The Committee recommends that the State party continue and strengthen efforts to fully implement article 12 of the Convention and promote due respect for the views of the child at any age in administrative and judicial proceedings, including child custody hearings, immigration cases, and in society at large. | UN | 25- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل وتعزز جهودها الرامية إلى تنفيذ المادة 12 من الاتفاقية بصورة كاملة وتشجع على الاحترام الواجب لآراء الطفل في أي سن في الإجراءات الإدارية والقضائية، بما في ذلك جلسات رعاية الطفل وقضايا الهجرة وفي المجتمع ككل. |
The protection of children belonging to a minority was also addressed in other provisions such as the protection against discrimination (art. 2), the best interests of the child (art. 3), right to life, survival and development (art. 6), the respect for the views of the child (art. 12). | UN | كما ترد حماية لﻷطفال المنتمين إلى أقلية في أحكام أخرى مثل الحماية ضد التمييز )المادة ٢( ومصالح الطفل الفضلى )المادة ٣( والحق في الحياة وفي بقاء الطفل ونموه )المادة ٦( وإيلاء الاعتبار ﻵراء الطفل )المادة ٢١(. |