ويكيبيديا

    "respect for these principles" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • احترام هذه المبادئ
        
    • واحترام هذه المبادئ
        
    • التقيد بهذه المبادئ
        
    respect for these principles cannot be waived even in the short term. UN ولا يمكن التخلي عن احترام هذه المبادئ حتى في اﻷجل القصير.
    The institutions of the present Charter shall contribute in their respective areas to the attainment of these objectives and respect for these principles. UN وتساهم مؤسسات هذا الميثاق، كل في مجالها، في تحقيق هذه اﻷهداف وفي احترام هذه المبادئ.
    We believe that respect for these principles will not only strengthen the determination of the Government of our country to implement a foreign policy in keeping with the demands of its domestic policy but also foster harmonious relations with our foreign partners. UN ونحن نؤمن بأن احترام هذه المبادئ لن يعزز تصميم حكومة بلدنا على تنفيذ سياسة خارجية تتمشى مع مطالب سياستها الداخلية فحسب، بل أيضا علاقات الانسجام مع شركائنا الخارجيين.
    The Council requests the Secretary General to assess, in his regular reports delivered to the Council before the end of the transitional period, the respect for these principles. UN ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقيم في تقاريره المنتظمة التي يقدمها للمجلس قبل نهاية الفترة الانتقالية مدى احترام هذه المبادئ.
    respect for these principles will lead to proper compliance with the rule of law at the international level. UN واحترام هذه المبادئ سيفضي إلى الامتثال التام لسيادة القانون على الصعيد الدولي.
    Once again, Eritrea calls upon the international community, particularly the United Nations and the OAU, to ensure respect for these principles and the decision. UN ومرة أخرى تطلب إريتريا إلى المجتمع الدولي، ولا سيما اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، أن يكفل احترام هذه المبادئ وهذا القرار.
    74. Ensuring respect for these principles implies a preference for schemes that are universal. UN 74 - ويستلزم ضمان احترام هذه المبادئ تفضيل الخطط الشاملة.
    Numerous international instruments, such as the Charter of the United Nations, the Manila Declaration on the Peaceful Settlement of International Disputes, and the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in accordance with the Charter of the United Nations, have emphasized respect for these principles. UN وقد أكدت على ضرورة احترام هذه المبادئ صكوك دولية عديدة، مثل ميثاق اﻷمم المتحـــدة، وإعلان مانيلا بشأن تسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية، وإعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة.
    respect for these principles was recently re-emphasized in a circular from the Minister of the Interior in 2003, the new general regulations applying to the National Police (2006) and the National Police Master Plan 2008-2012. UN وشُدّد مجدداً على احترام هذه المبادئ في تعميم صادر عن وزير الداخلية في عام 2003، وفي النظام العام الجديد للعمل في جهاز الشرطة الوطنية لعام 2006 وكذلك في خطة الشرطة الوطنية للفترة 2008-2012.
    respect for these principles and their full implementation are critical for future generations of our peoples in the region to resolve our political differences and begin the real race: the race for development and prosperity, a race in which our region has a lot of catching up to do as compared with other regions. UN إن احترام هذه المبادئ وتنفيذها بالكامل لهما أهمية حاسمة بالنسبة لﻷجيال المقبلة لشعوبنا في المنطقة من أجل حسم خلافاتنا السياسية وبدء السباق الحقيقي: السباق نحو التنمية والرخاء، السبـــــاق الذي تأخرت فيه منطقتنا كثيرا بالمقارنة بالمناطق اﻷخرى.
    Expressing its appreciation to those Governments which respect the internationally agreed principles on the protection of humanitarian and United Nations personnel, while expressing concern over the lack of respect for these principles in some areas, UN وإذ تعرب عن تقديرها للحكومات التي تحترم المبادئ المتفق عليها دوليا بشأن حماية العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة، وإذ تعرب في الوقت نفسه عن قلقها إزاء عدم احترام هذه المبادئ في بعض المناطق،
    Expressing its appreciation to those Governments which respect the internationally agreed principles on the protection of humanitarian and United Nations personnel, while expressing concern over the lack of respect for these principles in some areas, UN وإذ تعرب عن تقديرها للحكومات التي تحترم المبادئ المتفق عليها دوليا بشأن حماية العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة، وإذ تعرب في الوقت نفسه عن قلقها إزاء عدم احترام هذه المبادئ في بعض المناطق،
    Ironically, Armenia views respect for these principles as " excessive political concessions " . UN ومن المفارقات أن أرمينيا ترى أن احترام هذه المبادئ يعد بمثابة " تنازلات سياسية مفرطة " .
    (a) Respect for the principles of the equality and sovereignty of States and the inadmissibility of interference in their internal affairs, deeming respect for these principles - which are set forth in the Charter - to be the cornerstone of relations between States; UN أ - احترام مبادئ المساواة وسيادة الدول وعدم جواز التدخل في شؤونها الداخلية، باعتبار أن احترام هذه المبادئ - التي نص عليها الميثاق - يمثل حجر الزاوية في العلاقات بين الدول.
    Expressing its appreciation to those Governments which respect the internationally agreed principles on the protection of humanitarian and United Nations personnel, while expressing concern over the lack of respect for these principles in some areas, UN وإذ تعرب عن تقديرها للحكومات التي تحترم المبادئ المتفق عليها دوليا المتعلقة بحماية العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة، وإذ تعرب في الوقت نفسه عن قلقها إزاء عدم احترام هذه المبادئ في بعض المناطق،
    Expressing its appreciation to those Governments which respect the internationally agreed principles on the protection of humanitarian and United Nations personnel, while expressing concern over the lack of respect for these principles in some areas, UN وإذ تعرب عن تقديرها للحكومات التي تحترم المبادئ المتفق عليها دوليا المتعلقة بحماية العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة، وإذ تعرب في الوقت نفسه عن قلقها إزاء عدم احترام هذه المبادئ في بعض المناطق،
    Expressing its appreciation to those Governments which respect the internationally agreed principles on the protection of humanitarian personnel and United Nations and associated personnel, while expressing concern over the lack of respect for these principles in some areas, UN وإذ تعرب عن تقديرها للحكومات التي تحترم المبادئ المتفق عليها دوليا المتعلقة بحماية العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، وإذ تعرب في الوقت نفسه عن القلق إزاء عدم احترام هذه المبادئ في بعض المناطق،
    The Council requests the SecretaryGeneral to assess, in his regular reports delivered to the Council before the end of the transitional period, the respect for these principles. These principles are essential for future cooperation between the international community and the transitional federal institutions. UN ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقيم في تقاريره المنتظمة التي يقدمها إلى المجلس قبل نهاية الفترة الانتقالية مدى احترام هذه المبادئ التي لا غنى عنها لإقامة التعاون في المستقبل بين المجتمع الدولي والمؤسسات الاتحادية الانتقالية.
    Expressing its appreciation to those Governments which respect the internationally agreed principles on the protection of humanitarian and United Nations personnel, while expressing concern over the lack of respect for these principles in some areas, UN وإذ تعرب عن تقديرها للحكومات التي تحترم المبادئ المتفق عليها دوليا المتعلقة بحماية العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة، وإذ تعرب في الوقت نفسه عن قلقها إزاء عدم احترام هذه المبادئ في بعض المناطق،
    respect for these principles and commitments, which in some cases set higher standards than those established in United Nations documents, provides the basis of the activities of the Organization. UN واحترام هذه المبادئ والالتزامات التي تنص في بعض الحالات على معايير أعلى من تلك المنصوص عليها في وثائق اﻷمم المتحدة، يمثل أساس أنشطة تلك المنظمة.
    Adherence to and respect for these principles will thus undoubtedly strengthen the Organization and enhance its role, while any attempt to evade the responsibilities that we have all undertaken under this covenant, however appealing and convenient it might appear in the short term to do so, will sow the seeds of its gradual disintegration. UN وأن التقيد بهذه المبادئ واحترامها سيؤديان دون ريب بالتالي الى تعضيد المنظمة وتعزيز دورها، في حين أن أية محاولة للتهرب من المسؤوليات التي تولينا القيام بها بموجب الميثاق، مهما بدت تلك المحاولة مريحة ومغرية في المدى القصير، ستزرع بذور التفكك التدريجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد