ويكيبيديا

    "respect to draft resolution" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يتعلق بمشروع القرار
        
    • يتصل بمشروع القرار
        
    • بالنسبة لمشروع القرار
        
    • يخص مشروع القرار
        
    With respect to draft resolution A/C.1/63/L.21, the United States disassociates itself from the Committee's action. UN وفيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/63/L.21، تنأى الولايات المتحدة بنفسها من الإجراء الذي اتخذته اللجنة.
    With respect to draft resolution A/C.1/63/L.26, I am speaking on behalf of the United States, the United Kingdom and France. UN وفيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/63/L.26، فإنني أتكلم باسم الولايات المتحدة والمملكة المتحدة وفرنسا.
    The delegation of South Africa wishes to take the floor to make a general statement in respect to draft resolution A/C.1/57/L.8/Rev.1. UN طلب وفد جنوب أفريقيا الكلمة للإدلاء ببيان عام فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/57/L.8/Rev.1.
    Whatever happens today with respect to draft resolution A/51/L.64 will not change the French delegation's position, which favours the revitalization and restructuring of the United Nations launched by the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali. UN وأي شيء يحدث فيما يتصل بمشروع القرار A/51/L.64 لن يغير موقف الوفد الفرنسي، الذي يؤيد عملية إعادة تنشيط اﻷمم المتحدة وإعادة تشكيلها التي بدأها اﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالى.
    With respect to draft resolution A/50/L.24 concerning the Middle East peace process, we reaffirm our consistent position, namely, that we would wish to see this draft resolution sponsored unanimously in order to express the international community's unconditional support for the peace process in the Middle East. UN أما بالنسبة لمشروع القرار المتعلق بعملية السلام في الشرق اﻷوسط في الوثيقة A/50/L.24 فإننا نكرر موقفنا الثابت وهو أننا نرغب أن يتم تبني المشروع باﻹجماع كتعبير عن الدعم غير المشروط للمجتمع الدولي لعملية السلام في الشرق اﻷوسط.
    With respect to draft resolution A/C.1/50/L.40, in our view that text also singles out specific aspects in an unbalanced way. UN وفيما يخص مشروع القرار A/C.1/50/L.40، نرى أن النص يستفرد أيضا جوانب محددة بطريقة غير متوازنة.
    42. With respect to draft resolution I, provisions for implementation of the requested activities have been included in the proposed programme budget for the biennium 2008-2009. UN 42 - وفيما يتعلق بمشروع القرار الأول، أدرجت المبالغ اللازمة لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    Fourthly, with respect to draft resolution A/C.1/62/L.50 on the relationship between disarmament and development, NAM believes that the symbiotic relationship between disarmament and development and the important role of security in that connection cannot be denied. UN رابعا، فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/62/L.52 بشأن العلاقة بين نزع السلاح والتنمية، ترى الحركة أن علاقة التعايش بين نزع السلاح والتنمية وأهمية دور الأمن في هذا الصدد لا يمكن نكرانها.
    However, with respect to draft resolution A/C.1/57/L.37, which has been adopted, we have difficulties with operative paragraph 4 (b), especially the call for the convening of yet another panel of experts in 2003. UN غير أنه فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/57/L.37 الذي تم اعتماده، لدينا صعوبات بالنسبة للفقرة 4 (ب) من المنطوق، ولا سيما الدعوة إلى عقد اجتماع آخر لفريق الخبراء في عام 2003.
    With respect to draft resolution A/C.1/49/L.36, Canada has been a leading proponent of negotiations and of international treaties aimed at eliminating the number and the proliferation of nuclear weapons. UN أما فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/49/L.36، فما فتئت كندا في طليعة مؤيدي المفاوضات والمعاهدات الدولية الرامية إلى إزالة اﻷسلحة النووية عددا وانتشارا.
    With respect to draft resolution A/C.1/49/L.36, Japan considers that, in the present international situation, pursuing the question of the legality of the use of nuclear weapons may simply result in confrontation between countries. UN وفيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/49/L.36، ترى اليابان أنه، في ظل الحالة الدولية الراهنة، قد تؤدي متابعة مسألة مشروعية استخدام اﻷسلحة النووية إلى مواجهة بين البلدان.
    Ms. Borsiin Bonnier (Sweden): I just wish to make a correction with respect to draft resolution A/C.1/60/L.48. UN السيدة بورسين بونييه (السويد) (تكلمت بالانكليزية): أود فقط أن أجري تصويباً فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/60/L.48.
    Mr. Gala López (Cuba) (spoke in Spanish): I should like to make a brief clarification with respect to draft resolution A/C.1/60/L.37/Rev.1. UN السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): أود أن أدلي بتوضيح موجز فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/60/L.37/Rev.1.
    First, with respect to draft resolution A/C.1/60/L.16, the United States has again voted against a draft resolution on the relationship between disarmament and development. UN أولا، فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/60/L.16، صوتت الولايات المتحدة مرة ثانية معارضة لمشروع القرار هذا عن العلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    With respect to draft resolution V, on national institutions, we cannot consider the reference made in operative paragraph 22 to the so-called action 2 initiative of the Secretary-General to be an endorsement of that initiative. UN وأما فيما يتعلق بمشروع القرار الخامس، المتعلق بالمؤسسات الوطنية، فلا يمكننا أن نعتبر الإشارة الواردة في الفقرة 22 من المنطوق إلى ما يسمى بمبادرة الأمين العام المتمثلة في الإجراء 2 تأييدا لتلك المبادرة.
    Sir Michael Weston (United Kingdom): I wish to explain the position of the United Kingdom with respect to draft resolution A/C.1/50/L.3, on nuclear testing. UN السير مايكل وستون )المملكة المتحدة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أشرح موقف المملكة المتحدة فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/50/L.3، بشأن التجارب النووية.
    Finally, with respect to draft resolution A/60/L.7*, we would like to express our reservation with respect to the second preambular paragraph, not because of the substantive commitments it contains but because it explicitly refers to the final document of the 2005 World Summit, which, as we have said, generates neither mandate nor obligation for our Republic. UN أخيراً، وفيما يتعلق بمشروع القرار A/60/L.7*، نود أن نعرب عن تحفظنا بشأن الفقرة الثانية من الديباجة، ليس بسبب الالتزامات الأساسية التي تتضمنها ولكن لأنها تشير صراحة إلى الوثيقة الختامية للقمة العالمية لعام 2005 التي، كما ذكرنا من قبل، لا يترتب عليها ولاية أو التزام بالنسبة لجمهوريتنا.
    With respect to draft resolution A/60/L.45 on the implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa, additional sponsors to those listed in the document are Angola, Canada and Rwanda. UN وفيما يتعلق بمشروع القرار A/60/L.45 بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا، أضيفت أنغولا ورواندا وكندا إلى مقدمي مشروع القرار المدرجة أسماؤهم في الوثيقة.
    With respect to draft resolution A/C.1/50/L.1/Rev.1, the Secretariat informs me that the draft resolution has programme budget implications; the relevant document will be available tomorrow morning. UN وفيما يتصل بمشروع القرار A/C.1/50/L.1/ Rev.1، أبلغتني اﻷمانة العامة بأن مشروع القرار هذا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية؛ وأن الوثيقة ذات الصلة ستكون متوفرة صباح غد.
    One, deferment on the basis of consultations that were ongoing — it was acknowledged that there were no such ongoing consultations with respect to draft resolution A/C.1/50/L.3. In addition, “deferment” implies the existence of a notional time at which it would be appropriate to take action. UN أولا، اﻹرجاء على أساس المشاورات التي كانت جارية - وقد تم الاعتراف بأنه لم تكن هناك مشاورات جارية فيما يتصل بمشروع القرار A/C.1/50/L.3 وبالاضافة إلى ذلك، فإن " اﻹرجاء " يعني وجود موعد افتراضي قد يكون ملائما لاتخاذ اﻹجراء.
    With respect to draft resolution A/C.1/49/L.19, “Moratorium on the export of anti-personnel land-mines”, we share some of the concerns expressed by previous speakers with respect to the sixth preambular paragraph and operative paragraph 6. UN أما بالنسبة لمشروع القرار A/C.1/49/L.19، المعنون " الوقف الاختياري لتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد " ، فإننا نتشاطر بعض الشواغل التي عبر عنها المتكلمون السابقون بالنسبة للفقرة السادسة من الديباجة، والفقرة ٦ من المنطوق.
    With respect to draft resolution A/49/L.60, entitled “The Syrian Golan”, the European Union is well aware of the ongoing negotiations between the parties in the framework of the Madrid peace process. UN وفيما يخص مشروع القرار A/49/L.60 المعنون " الجولان السوري " ، يعرف الاتحاد اﻷوروبي جيدا بالمفاوضات الجارية بين الطرفين في إطار عملية مدريد للسلم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد