ويكيبيديا

    "respect to the exhaustion" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يتعلق باستنفاد
        
    • يتعلق بمسألة استنفاد
        
    • بالنسبة لاستنفاد
        
    2.5 With respect to the exhaustion of domestic remedies, the author, while in prison, filed a recurso de amparo. UN ٢-٥ وفيما يتعلق باستنفاد سبل الانتصاف المحلية، قدم صاحب الرسالة وهو في السجن طلب حماية.
    From the information provided by the State party, including the texts of judgments and other documents, it appears that the latter raises no objection with respect to the exhaustion of domestic remedies. UN ويبدو من المعلومات التي قدمتها الدولة الطرف، بما في ذلك نصوص اﻷحكام ومستندات أخرى، أنها لا تثير أي اعتراض فيما يتعلق باستنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    With respect to the exhaustion of domestic remedies, the Committee notes that the State party has not claimed that there are any domestic remedies yet to be exhausted by the author and has not raised any other objection to the admissibility of the claim. UN وفيما يتعلق باستنفاد سبل الانتصاف المحلية، تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تدِّع أن هناك أية سبل انتصاف محلية لم يستنفدها صاحب البلاغ بعد وأنها لم تثر أي اعتراض آخر بشأن قبول الدعوى.
    With respect to the exhaustion of domestic remedies, the Committee notes that the State party has not claimed that there are any domestic remedies that have not been exhausted or could be further pursued by the author. UN وفيما يتعلق باستنفاد سبل الانتصاف المحلي، تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تدع استنفاد أي سبل للانتصاف المحلي أو إجراءات يمكن أن يتبعها صاحب البلاغ بعد ذلك.
    12.3 With respect to the exhaustion of domestic remedies, the Committee noted that the State party challenged the admissibility of the complaint on the grounds that available and effective domestic remedies had not been exhausted. UN 12-3 وفيما يتعلق بمسألة استنفاد سبل الانتصاف المحلية، لاحظت اللجنة أن الدولة الطرف نازعت في مقبولية الشكوى بناء على أن سبل الانتصاف المحلية المتاحة والمفيدة لم تستنفد.
    With respect to the exhaustion of domestic remedies, the Committee notes that the State party has not claimed that there are any domestic remedies that have not been exhausted by the author. UN وفيما يتعلق باستنفاد سبل الانتصاف المحلية، تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تدَّع عدم استنفاد صاحب البلاغ لأي سبل محلية للانتصاف.
    With respect to the exhaustion of domestic remedies, the Committee notes that the State party has not claimed that there are any domestic remedies yet to be exhausted by the author and therefore the Committee finds that the author has exhausted domestic remedies. UN وفيما يتعلق باستنفاد سبل الانتصاف المحلية، تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تدّع أن هناك أي سبل انتصاف محلية لا يزال يتعين على صاحب البلاغ أن يستنفدها، ولذلك فإن اللجنة ترى أن صاحب البلاغ قد استنفد سبل الانتصاف المحلية.
    With respect to the exhaustion of domestic remedies, the Committee has taken note of the information provided by the complainant about the criminal complaint, which he filed with the public prosecutor. UN وفيما يتعلق باستنفاد سبل الانتصاف المحلية، تحيط اللجنة علماً بالمعلومات المقدمة من صاحب الشكوى بشأن الدعوى الجنائية التي قدمها إلى المدّعي العام.
    With respect to the exhaustion of domestic remedies, the Committee notes that the State party has not claimed that there are any domestic remedies that have not been exhausted or could be further pursued by the author. UN وفيما يتعلق باستنفاد سبل الانتصاف المحلي، تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تدع استنفاد أي سبل للانتصاف المحلي أو إجراءات يمكن أن يتبعها صاحب البلاغ بعد ذلك.
    With respect to the exhaustion of domestic remedies, the Committee took note of the information provided by the complainant about the criminal complaint which he filed with the public prosecutor. UN وفيما يتعلق باستنفاد وسائل الانتصاف المحلية، تحيط اللجنة علماً بالمعلومات المقدمة من صاحب الشكوى عن الدعوى الجنائية التي قدمها إلى المدعي العام.
    With respect to the exhaustion of domestic remedies, the Committee took note of the information provided by the complainant about the criminal complaint that he filed with the Public Prosecutor. UN وفيما يتعلق باستنفاد وسائل الانتصاف المحلية، أحاطت اللجنة علماً بالمعلومات المقدمة من صاحب الشكوى بشأن الشكوى الجنائية التي قدمها إلى المدعي العام.
    7.2 With respect to the exhaustion of domestic remedies, the State party asserts that a recurso de amparo lodged by the applicant was still ongoing before the Constitutional Court. UN 7-2 أما فيما يتعلق باستنفاد سبل الانتصاف الداخلية، فتؤكد الدولة الطرف أن الطعن الحمائي الذي أودعته المدعية لا يزال معروضا على المحكمة الدستورية.
    5.3 With respect to the exhaustion of domestic remedies, the Committee recalls that the author filed a complaint on behalf of her husband and that the State Prosecutor's order to release her husband was never implemented. UN 5-3 وفيما يتعلق باستنفاد سبل التظلم المحلية، تذكِّر اللجنة بأن صاحبة البلاغ أقامت شكوى بالنيابة عن زوجها وبأن الأمر الصادر عن المدعي العام بالإفراج عن زوجها لم ينفذ قط.
    7.2 With respect to the exhaustion of domestic remedies, the State party asserts that a recurso de amparo lodged by the applicant was still ongoing before the Constitutional Court. UN 7-2 أما فيما يتعلق باستنفاد سبل الانتصاف الداخلية، فتؤكد الدولة الطرف أن الطعن الحمائي الذي قامت به المدعية لا يزال معروضا على المحكمة الدستورية.
    5.1 With respect to the exhaustion of domestic remedies, counsel submits that no national procedures are currently pending, since the author’s application for review of the decision by the Györ Department of the Office of Refugee and Migration Affairs was rejected on 6 January 1999. UN ٥-١ فيما يتعلق باستنفاد سبل الانتصاف المحلية، يدفع المحامي أنه ما من إجراءات وطنية هي موضع نظر حاليا ﻷن طلب صاحب البلاغ إجراء مراجعة للقرار الصادر عن إدارة مكتب شؤون اللاجئين والهجرة في غيور قد رفض في ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    4.3 With respect to the exhaustion of domestic remedies, the Committee noted that the State party had not claimed that there are any domestic remedies yet to be exhausted by the author. UN 4-3 وفيما يتعلق باستنفاد سبل الانتصاف المحلية، لاحظت اللجنة أن الدولة الطرف لم تدّع وجود أي سبل انتصاف محلية لم يستنفدها صاحب البلاغ بعد.
    7.7 With respect to the exhaustion of domestic remedies, the Committee noted the author's allegation that the Labour Court's judgement could not be appealed and that there was no other available remedy. UN 7-7 وفيما يتعلق باستنفاد سبل الانتصاف المحلية، أحاطت اللجنة علماً بادعاء صاحبة البلاغ الذي مفاده أنه لا يمكن الطعن في الحكم الصادر عن محكمة العمل وأنه لم يعد يوجد أمامها أي سبيل انتصاف آخر.
    11.5 With respect to the exhaustion of domestic remedies, the Committee notes that the State party challenges the admissibility on the grounds that the complainant failed to appeal in court the decisions of 1 February 2008 and of 6 February 2011. UN 11-5 وفيما يتعلق باستنفاد سبل الانتصاف المحلية، تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تطعن في المقبولية على أساس أن صاحب الشكوى لم يطعن في القرارين الصادرين في 1 شباط/ فبراير 2008 و6 شباط/فبراير 2011 قضائياً.
    11.5 With respect to the exhaustion of domestic remedies, the Committee notes that the State party challenges the admissibility on the grounds that the complainant failed to appeal in court the decisions of 1 February 2008 and of 6 February 2011. UN 11-5 وفيما يتعلق باستنفاد سبل الانتصاف المحلية، تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تطعن في المقبولية على أساس أن صاحب الشكوى لم يطعن في القرارين الصادرين في 1 شباط/ فبراير 2008 و6 شباط/فبراير 2011 قضائياً.
    12.3 With respect to the exhaustion of domestic remedies, the Committee noted that the State party challenged the admissibility of the complaint on the grounds that available and effective domestic remedies had not been exhausted. UN 12-3 وفيما يتعلق بمسألة استنفاد سبل الانتصاف المحلية، لاحظت اللجنة أن الدولة الطرف نازعت في مقبولية الشكوى بناء على أن سبل الانتصاف المحلية المتاحة والمفيدة لم تستنفد.
    12.12 We support the finding of the Committee with respect to the admissibility of this complaint with respect to the exhaustion of domestic remedies. UN 12-12 ونؤيد النتيجة التي توصلت إليها اللجنة فيما يتعلق بمقبولية هذه الشكوى بالنسبة لاستنفاد سبل الانتصاف المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد