ويكيبيديا

    "respect to the merits of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يتعلق بالأسس الموضوعية
        
    4.2 With respect to the merits of the communication, the State party points out that the author believes his situation to be identical to that of another person who obtained a favourable Supreme Court judgement. UN 4-2 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية للبلاغ، أوضحت الدولة الطرف أن صاحب البلاغ يعتقد أن حالته مطابقة لحالة شخص آخر حصل على حكم إيجابي من المحكمة العليا.
    5.5 With respect to the merits of the communication, the authors note that the State party has simply listed a number of scenarios according to which the victims of the " national tragedy " might have disappeared. UN 5-5 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية للبلاغ، تلاحظ صاحبتا البلاغ أن الدولة الطرف اكتفت بسرد السياقات المحتملة لاختفاء ضحايا " المأساة الوطنية " بشكل عام.
    6.6 With respect to the merits of the communication, the author notes that the State party has simply listed the general scenarios in which the victims of the " national tragedy " might have disappeared. UN 6-6 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية للبلاغ، تلاحظ صاحبة البلاغ أن الدولة الطرف اكتفت بسرد السياقات التي ربما شكلت الظروف التي اختفى فيها ضحايا المأساة الوطنية بشكل عام.
    6.6 With respect to the merits of the communication, the author notes that the State party has simply listed a number of scenarios according to which the victims of the " national tragedy " in general terms might have disappeared. UN 6-6 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية للبلاغ، يلاحظ صاحب البلاغ أن الدولة الطرف اكتفت بسرد السياقات التي ربما شكلت الظروف التي اختفى فيها ضحايا " المأساة الوطنية " بشكل عام.
    6.8 With respect to the merits of the communication, the author notes that the State party has simply listed a number of scenarios according to which victims, in general, of the " national tragedy " might have disappeared. UN 6-8 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية للبلاغ، تلاحظ صاحبة البلاغ أن الدولة الطرف اكتفت بسرد السياقات التي ربما شكلت الظروف التي اختفى فيها ضحايا " المأساة الوطنية " بشكل عام.
    6.7 With respect to the merits of the communication, the author notes that the State party has simply listed a number of scenarios according to which the victims of the " national tragedy " , in general, might have disappeared. UN 6-7 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية للبلاغ، يلاحظ صاحب البلاغ أن الدولة الطرف اكتفت بسرد السياقات التي ربما شكلت الظروف التي اختفى فيها ضحايا " المأساة الوطنية " بشكل عام.
    6.7 With respect to the merits of the communication, the authors note that the State party has merely enumerated a number of scenarios according to which victims of the " national tragedy " might have disappeared. UN 6-7 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية للبلاغ، يلاحظ أصحاب البلاغ أن الدولة الطرف اكتفت بسرد السياقات التي ربما شكلت الظروف التي اختفى فيها ضحايا " المأساة الوطنية " بشكل عام.
    6.7 With respect to the merits of the communication, the author notes that the State party has simply listed a number of scenarios according to which the victims of the " national tragedy " in general terms might have disappeared. UN 6-7 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية للبلاغ، يلاحظ صاحب البلاغ أن الدولة الطرف اكتفت بسرد السياقات التي ربما شكلت الظروف التي اختفى فيها ضحايا " المأساة الوطنية " بشكل عام.
    6.7 With respect to the merits of the communication, the author notes that the State party has simply listed a number of scenarios according to which the victims of the " national tragedy " , in general, might have disappeared. UN 6-7 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية للبلاغ، تلاحظ صاحبة البلاغ أن الدولة الطرف اكتفت بسرد السياقات التي ربما شكلت الظروف التي اختفى فيها ضحايا " المأساة الوطنية " بشكل عام.
    6.7 With respect to the merits of the communication, the authors note that the State party has merely enumerated a number of scenarios according to which victims of the " national tragedy " might have disappeared. UN 6-7 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية للبلاغ، يلاحظ أصحاب البلاغ أن الدولة الطرف اكتفت بسرد السياقات التي ربما شكلت الظروف التي اختفى فيها ضحايا " المأساة الوطنية " بشكل عام.
    6.7 With respect to the merits of the communication, the author notes that the State party has simply listed a number of scenarios according to which the victims of the " national tragedy " in general terms might have disappeared. UN 6-7 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية للبلاغ، يلاحظ صاحب البلاغ أن الدولة الطرف اكتفت بسرد السياقات التي ربما شكلت الظروف التي اختفى فيها ضحايا " المأساة الوطنية " بشكل عام.
    6.7 With respect to the merits of the communication, the author notes that the State party has simply listed a number of scenarios according to which the victims of the " national tragedy " , in general, might have disappeared. UN 6-7 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية للبلاغ، تلاحظ صاحبة البلاغ أن الدولة الطرف اكتفت بسرد السياقات التي ربما شكلت الظروف التي اختفى فيها ضحايا " المأساة الوطنية " بشكل عام.
    6.6 With respect to the merits of the communication, the author notes that the State party has simply listed a number of scenarios according to which the victims of the " national tragedy " in general terms might have disappeared. UN 6-6 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية للبلاغ، يلاحظ صاحب البلاغ أن الدولة الطرف اكتفت بسرد السياقات التي ربما شكلت الظروف التي اختفى فيها ضحايا " المأساة الوطنية " بشكل عام.
    6.8 With respect to the merits of the communication, the author notes that the State party has simply listed a number of scenarios according to which victims, in general, of the " national tragedy " might have disappeared. UN 6-8 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية للبلاغ، تلاحظ صاحبة البلاغ أن الدولة الطرف اكتفت بسرد السياقات التي ربما شكلت الظروف التي اختفى فيها ضحايا " المأساة الوطنية " بشكل عام.
    6.7 With respect to the merits of the communication, the author notes that the State party has simply listed a number of scenarios according to which the victims of the " national tragedy " , in general, might have disappeared. UN 6-7 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية للبلاغ، يلاحظ صاحب البلاغ أن الدولة الطرف اكتفت بسرد السياقات التي ربما شكلت الظروف التي اختفى فيها ضحايا " المأساة الوطنية " بشكل عام.
    12.13 With respect to the merits of this case, we hold the view that the authors were indirect victims of discriminatory legislation based on the patriarchal view of fathers as heads of family imposed by the State party during their childhood. UN 12-13 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية لهذه الحالة، نرى أن مقدمتي البلاغ كانت ضحيتين غير مباشرتين لتشريع تمييزي مبني على أساس الرؤية الأبوية للآباء بوصفهم أرباب الأسر التي فرضتها الدولة الطرف أثناء طفولتهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد