ويكيبيديا

    "respective united nations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمم المتحدة المعنية
        
    • الأمم المتحدة المعني
        
    • الأمم المتحدة ذات
        
    • اﻷمم المتحدة ذات الصلة
        
    • للأمم المتحدة في كل من
        
    Some action plans cover different levels of the respective United Nations entity. UN ويغطي بعض خطط العمل مستويات مختلفة من كيانات الأمم المتحدة المعنية.
    The case of Tanzania, where the UNDAP methodology is used, a dedicated team of 13 staff members was required to ensure communication and reporting both to the host country's line ministries and the headquarters of the respective United Nations agencies. UN وفي حالة تنزانيا التي استُخدِمَت فيها منهجية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، كانت هناك حاجة إلى فريق مخصَّص من 13 موظفاً لضمان التواصل وتقديم التقارير إلى الوزارات المختصة في البلد المضيف وإلى مقرات وكالات الأمم المتحدة المعنية.
    The case of Tanzania, where the UNDAP methodology is used, a dedicated team of 13 staff members was required to ensure communication and reporting both to the host country's line ministries and the headquarters of the respective United Nations agencies. UN وفي حالة تنزانيا التي استُخدِمَت فيها منهجية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، كانت هناك حاجة إلى فريق مخصَّص من 13 موظفاً لضمان التواصل وتقديم التقارير إلى الوزارات المختصة في البلد المضيف وإلى مقرات وكالات الأمم المتحدة المعنية.
    For system-wide reporting purposes, all the above terms are grouped under " core " and " non-core " resources, with the former referring to unearmarked funding that is used at the sole discretion of the respective United Nations entity and its governing board, and the latter meaning earmarked funding that is directed by donors towards specific locations, themes, activities and operations. UN ولأغراض الإبلاغ على نطاق المنظومة، تجمع المصطلحات السابق ذكرها كافة في إطار موارد " أساسية " و " غير أساسية " ، بحيث تشير الأولى إلى تمويل غير مخصص يستخدم حسب تقدير كيان الأمم المتحدة المعني وحده، إلى جانب مجلس إدارته، بينما يعني الآخر تمويل مخصص موجه بواسطة المانحين صوب أماكن، ومواضيع وأنشطة وعمليات محددة.
    To enhance and optimize security, the guard unit will be accommodated in the respective United Nations compounds to provide immediate response and to deter potential aggressors. UN وسعياً إلى تعزيز الأمن والإفادة منه إلى أقصى حد، سيكون مكان إيواء وحدة الحراسة في مجمَّعات الأمم المتحدة ذات الصلة، بهدف توفير استجابة فورية وردع المعتدين المحتملين.
    Representation on governing councils of the respective United Nations agencies and bodies is another important subject before the General Assembly at this session, in the context of the reform, restructuring and revitalization of the United Nations in all its aspects. UN إن التمثيل في مجالس إدارة وكالات وهيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة موضوع هام آخر معروض على الجمعية العامة في هذه الدورة، في سياق إصلاح اﻷمم المتحدة وإعادة هيكلتها وإنعاشها من جميع الجوانب.
    The organization works closely with the United Nations and the respective United Nations bodies, the Colombo Plan Bureau and Governments abroad in addressing the world's substance abuse problems. UN تعمل المنظمة عن كثب مع الأمم المتحدة وهيئات الأمم المتحدة المعنية ومكتب خطة كولومبو والحكومات في الخارج على معالجة مشاكل تعاطي المواد المخدرة في العالم.
    In this regard, we call upon respective United Nations bodies to play their important role in providing such data in accordance with the needs of Member States. UN وفي هذا الصدد، ندعو أجهزة الأمم المتحدة المعنية إلى الاضطلاع بدورها الهام في تقديم تلك البيانات وفقاً لاحتياجات الدول الأعضاء.
    It also welcomes the similar dissemination of the State party's reports on the implementation of treaties and the concluding observations of the respective United Nations monitoring bodies. UN كما ترحب بالنشر المماثل لتقارير الدولة الطرف بشأن تنفيذ المعاهدات والملاحظات الختامية لهيئات الأمم المتحدة المعنية برصد تنفيذ المعاهدات.
    Of the 11 recommendations, four are directed at the General Assembly and/or the Chief Executives Board, while two are directed to the legislative bodies of respective United Nations organizations. UN ومن التوصيات الإحدى عشرة، تم توجيه أربعة توصيات إلى الجمعية العامة و/أو مجلس الرؤساء التنفيذيين وتوصيتين إلى الهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعنية.
    Bulgaria attaches major importance to the role of the United Nations in the field of sustainable development and is following closely the United Nations dialogue and the activities of the respective United Nations bodies and agencies on issues related to demographics, social development, women, the fight against diseases and drugs, and so on. UN وتعلق بلغاريا أهمية كبرى على الدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة في ميدان التنمية المستدامة، وهي تتابع عن كثب الحوار الجاري في الأمم المتحدة والأنشطة التي تقوم بها هيئات ووكالات الأمم المتحدة المعنية حول القضايا المتصلة بالشؤون السكانية، والتنمية الاجتماعية، والمرأة، ومكافحة الأمراض والمخدرات وما إلى ذلك.
    This form of contributions, however, may be considered the most attractive form of funding after regular resources and/or voluntary core funding, because such support is aligned with the strategic goals and priorities of the respective United Nations entity, while allowing for longer-term planning and sustainability. UN ومع ذلك، فإن هذا النوع من المساهمات قد يُعتبر أنسب شكل من أشكال التمويل بعد الموارد العادية و/أو التبرعات الأساسية، لأن هذا الدعم يتسق مع الأهداف والأولويات الاستراتيجية لكيانات الأمم المتحدة المعنية.
    It should be noted that some United Nations organizations, such as UNHCR and WFP, conduct periodic or annual consultation meetings with IPs which includes discussions and consultations on operational, policy and other issues including feedback surveys with implementing partners and other relevant documentation prepared by the respective United Nations organization jointly with its IPs. UN وتجدر الإشارة إلى أن بعض مؤسسات الأمم المتحدة، مثل مفوضية شؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي، تجري اجتماعات تشاورية دورية أو سنوية مع شركاء التنفيذ تتضمَّن مناقشات ومشاورات بشأن مسائل تنفيذية وسياساتية وغيرها من المسائل التي تشمل استطلاعات لآراء شركاء التنفيذ وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة التي تُعدها مؤسسة الأمم المتحدة المعنية بالاشتراك مع شركائها في التنفيذ().
    For reporting purposes, all the above terms are grouped under " core " and " non-core " resources, with the former referring to unearmarked funding that is used at the sole discretion of the respective United Nations entity and its governing board, and the latter meaning earmarked funding that is directed by donors towards specific locations, themes, activities and operations. UN ولأغراض إعداد التقارير، تُجمع كل المصطلحات الواردة أعلاه ضمن تعبيري موارد ' ' أساسية`` و ' ' غير أساسية``، حيث يشير تعبير ' ' موارد أساسية`` إلى أموال غير مخصصة تُستخدم بناء على السلطة التقديرية فقط لكيان الأمم المتحدة المعني ومجلس إدارته، ويشير تعبير موارد ' ' غير أساسية`` إلى أموال مخصصة موجهة من قبل الجهات المانحة إلى مواقع ومواضيع وأنشطة وعمليات محددة.
    For reporting purposes, all the above terms are grouped under " core " and " non-core " resources, with the former referring to unearmarked funding that is used at the sole discretion of the respective United Nations entity and its governing board, and the latter meaning earmarked funding that is directed by donors towards specific locations, themes, activities and operations. UN ولأغراض إعداد التقارير، تُجمع كل المصطلحات الواردة أعلاه ضمن تعبيري موارد ' ' أساسية`` وموارد ' ' غير أساسية``، حيث يشير تعبير ' ' موارد أساسية`` إلى أموال غير مخصصة تُستخدم بناء على السلطة التقديرية لكيان الأمم المتحدة المعني ومجلس إدارته، ويشير تعبير موارد ' ' غير أساسية`` إلى أموال مخصصة موجهة من قبل الجهات المانحة إلى مواقع ومواضيع وأنشطة وعمليات محددة.
    The respective United Nations resolutions are implemented in the Community through Council regulations, which are directly applicable legislation in the member States of the European Union. UN ويجري تنفيذ قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة في الجماعة الأوروبية من خلال أنظمة مجلسها، التي تشكل تشريعا قابلا للتطبيق مباشرة في الدول أعضاء الاتحاد الأوروبي.
    This should lead us to reaffirm our support for multilateralism and our respect for its processes through the timely payment, without preconditions, of our assessed contributions to the respective United Nations bodies. UN وينبغي أن يفضي بنا هذا إلى إعادة تأكيد دعمنا لروح التعددية، واحترامنا لعملياتها عن طريق سداد اشتراكاتنا المقررة لهيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة في الوقت المحدد ومن دون شروط مسبقة.
    The respective United Nations country teams have been closely associated with this endeavour. UN وظلت الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة في كل من تلك البلدان، ترتبط ارتباطا وثيقا بهذه الجهود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد