ويكيبيديا

    "response coordination" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنسيق الاستجابة
        
    • لتنسيق الاستجابة
        
    • وتنسيق أعمال مواجهة
        
    • تنسيق إجراءات التصدي
        
    • تنسيق الإغاثة
        
    • تنسيق الاستجابات
        
    • وتنسيق الاستجابة
        
    • لتنسيق عمليات التصدي
        
    Responsibility for disaster response coordination resides with the National Disaster Management Directorate, under the Ministry of Social Solidarity. UN وتقع المسؤولية عن تنسيق الاستجابة للكوارث على عاتق المديرية الوطنية لإدارة الكوارث، تحت إشراف وزارة التضامن الاجتماعي.
    Critical incident stress management response coordination from Headquarters and services to staff and families: UN تنسيق الاستجابة لمعالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة من المقر والخدمات المقدمة للموظفين وأسرهم
    A United Nations disaster management team is supporting the Government's activities for better response coordination and disaster preparedness. UN ويدعم فريق لإدارة الكوارث تابع للأمم المتحدة الأنشطة الحكومية لتحسين تنسيق الاستجابة والتأهب للكوارث.
    Kazakhstan supports cooperation in setting up national and regional platforms, exemplified by the Central Asian Disaster response coordination Centre. UN وتدعم كازاخستان التعاون في وضع برامج وطنية وإقليمية، متمثلة في مركز وسط آسيا لتنسيق الاستجابة للكوارث.
    34.64 Security and information operations centres add an important qualitative dimension to the conduct of programme delivery by providing the requisite human and technical resources for detailed security analysis, trend identification, contingency planning and emergency response coordination. UN 34-64 وتضيف مراكز العمليات الأمنية والإعلامية بُعدا نوعيا كبيرا إلى سير تنفيذ البرامج عن طريق توفير ما يلزم من الموارد البشرية والتقنية لإجراء تحليلات أمنية مفصّلة، وتحديد الاتجاهات، والتخطيط للطوارئ وتنسيق أعمال مواجهة الطوارئ.
    The new posts are required to strengthen the Office's capacity for response coordination, particularly in environmental emergencies. UN وهذه الوظائف الجديدة مطلوبة لتعزيز قدرة المكتب على تنسيق الاستجابة ولا سيما في حالات الطوارئ البيئية.
    The forms can be adapted to the local context once response coordination is underway. UN ويمكن تكييف الاستمارة وفقاً للظروف المحلية بعد الشروع في تنسيق الاستجابة.
    The Central Emergency Revolving Fund has provided critical and necessary start-up funding to the relief agencies, and rapid response coordination capability to the Department of Humanitarian Affairs. UN إن الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ قد وفر التمويل اﻷساسي اللازم لبدء عمل الوكالات الغوثية ولتمكين إدارة الشؤون اﻹنسانية من تنسيق الاستجابة السريعــة.
    The overall effectiveness of ECLAC in the region needs to be strengthened by establishing the necessary capacity for executive direction and management, and by more active participation in the emergency response coordination mechanism UN يلزم تعزيز الفعالية العامة للجنة في المنطقة عن طريق توفير القدرة اللازمة للتوجيه التنفيذي والإدارة، والمشاركة الأنشط في آلية تنسيق الاستجابة في حالات الطوارئ
    I would like briefly to address three subjects: first, humanitarian access; secondly, the security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel; and thirdly, humanitarian reform, in particular the strengthening of response coordination. UN وأود أن أتناول بإيجاز ثلاثة مواضيع: أولاً، وصول المساعدة الإنسانية؛ ثانياً، أمن العاملين في المجال الإنساني وحماية موظفي الأمم المتحدة؛ وثالثاً، إصلاح القطاع الإنساني، ولا سيما تعزيز تنسيق الاستجابة.
    22.7 Substantive responsibility for this subprogramme is vested with the Humanitarian Emergency Branch in New York and the response coordination Branch in Geneva. UN 22-7 تسند المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى فرع الطوارئ الإنسانية في نيويورك وفرع تنسيق الاستجابة في جنيف.
    22.7 Substantive responsibility for this subprogramme is vested with the Humanitarian Emergency Branch in New York and the response coordination Branch in Geneva. UN 22-7 تسند المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى فرع الطوارئ الإنسانية في نيويورك وفرع تنسيق الاستجابة في جنيف.
    Humanitarian Affairs/response coordination Branch UN الشؤون الإنسانية، فرع تنسيق الاستجابة
    26.33 The Coordination and Response Division was formed from the integration of the Humanitarian Emergency Branch in New York and the response coordination Branch in Geneva. UN 26-33 وأنشئت شعبة التنسيق والاستجابة نتيجة إدماج فرع حالات الطوارئ الإنسانية في نيويورك وفرع تنسيق الاستجابة في جنيف.
    Subsequent to the setting up of an independent Pakistan Nuclear Regulatory Authority, which reports directly to the head of Government, the Pakistan Atomic Energy Commission has further strengthened its own Directorate of Safety, which addresses the issues of nuclear safety, radiation and protection, and operates the Nuclear Emergency response coordination Centre. UN وعقب إنشاء الهيئة التنظيمية النووية المستقلة في باكستان، التي ترفع تقاريرها مباشرة لرئيس الحكومة، قامت لجنة باكستان للطاقة الذرية بزيادة تعزيز إدارة الأمان التابعة لها والتي تعالج مسائل الأمان النووي والإشعاع النووي والحماية النووية، وتشغّل مركز تنسيق الاستجابة لحالات الطوارئ النووية.
    The new cluster approach to emergency response coordination has been tested and implemented for water and nutrition, under UNICEF leadership. UN واختُبر النهج العنقودي الجديد لتنسيق الاستجابة في حالات الطوارئ ونُفذ في مجالي المياه والتغذية، بقيادة اليونيسيف.
    Through implementation of the plan 15 disaster assessment missions were deployed, cluster groups were activated to coordinate sector-specific flood responses, and 210 decentralized disaster response coordination units were established. UN وعن طريق تنفيذ هذه الخطة، جرى نشر 15 بعثة لتقييم الكوارث، وتم تنشيط مجموعات مختلطة لتنسيق استجابات لمواجهة الفيضان في قطاعات محددة، وجرى إنشاء 210 وحدة لامركزية لتنسيق الاستجابة للكوارث.
    According to the Secretary-General, the centres add an important qualitative dimension to the conduct of programme delivery by providing the requisite human and technical resources for detailed security analysis, trend identification, contingency planning and emergency response coordination. UN ووفقا للأمين العام، فإن هذه المراكز تضفي بعدا نوعيا هاما على سير تنفيذ البرامج عن طريق توفير ما يلزم من الموارد البشرية والتقنية لإجراء تحليلات أمنية مفصلة، وتحديد الاتجاهات، والتخطيط للطوارئ، وتنسيق أعمال مواجهة الطوارئ.
    26. Decides to authorize, in exceptional circumstances and on a time-bound basis, the Emergency Relief Coordinator and relevant operational agencies under the leadership of the Coordinator to utilize the loan element of the Central Emergency Response Fund to enhance, within their respective mandates, rapid response coordination where insufficient capacity exists at the field level; UN 26 - تقرر أن تأذن، في الظروف الاستثنائية وفي حدود فترة زمنية معينة، لمنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ والوكالات التنفيذية المعنية، باستخدام عنصر القروض الخاص بالصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ بقيادة المنسقة من أجل القيام، كل في إطار ولايته، بتعزيز تنسيق إجراءات التصدي بسرعة لحالات الطوارئ حيثما كانت القدرات غير كافية على المستوى الميداني؛
    (ii) Fact-finding missions: lessons learned/post-disaster analysis missions (response coordination Branch/Emergency Services Branch); UN ' 2` بعثات تقصي الحقائق: البعثات المعنية بالدروس المستفادة/التحليل في فترة ما بعد الكارثة (فرع تنسيق الإغاثة/حساب الضمان باء)؛
    27.29 For the biennium 2004-2005, the subprogramme will be implemented in Geneva by the response coordination Branch and by the Emergency Services Branch. UN 27-29 بالنسبة لفترة السنتين 2004-2005، سينفذ هذا البرنامج الفرعي في جنيف فرع تنسيق الاستجابات وفرع خدمات الطوارئ.
    33. To this end, an enterprise network operations communications and security centre is proposed, to provide around-the-clock monitoring and critical response coordination for the global network, security, asset health and disaster management. UN ٣٣ - وتحقيقا لهذه الغاية، يُقترح إنشاء مركز لعمليات الشبكة والاتصالات والأمن في المؤسسة لتوفير الرصد على مدار الساعة، وتنسيق الاستجابة الحاسمة للشبكة العالمية، والأمن، وصحة الأصول وإدارة الكوارث.
    As a contribution to the NATO Partnership Work Programme, and in close cooperation with the EuroAtlantic Disaster response coordination Centre, Croatia's National Protection and Rescue Directorate organized a consequence management field exercise, IDASSA 2007. UN وعلى سبيل الإسهام في برنامج عمل الشراكة التابع لمنظمة حلف شمال الأطلسي، وبالتعاون الوثيق مع المركز الأوروبي - الأطلسي لتنسيق عمليات التصدي للكوارث، نظمت مديرية كرواتيا الوطنية للحماية والإنقاذ تدريبا ميدانيا على معالجة العواقب في عام 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد